TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCEANS CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Marine Terminology Standardization Committee
1, fiche 1, Anglais, Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MTSC 1, fiche 1, Anglais, MTSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Marine Terminology Appoval Committee 1, fiche 1, Anglais, Marine%20Terminology%20Appoval%20Committee
ancienne désignation, correct
- MTAC 1, fiche 1, Anglais, MTAC
ancienne désignation, correct
- MTAC 1, fiche 1, Anglais, MTAC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Committee's mandate: to present and examine problematic terminology cases in the field of marine transport and standardize terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of Fisheries and Oceans Canada, the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2019. 1, fiche 1, Anglais, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In April 2022, the Marine Terminology Approval Committee (MTAC) changed its name to become the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 1, Anglais, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Marine Terminology Standardisation Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de normalisation de la terminologie maritime
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNTM 1, fiche 1, Français, CNTM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité d’uniformisation de la terminologie maritime 1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Buniformisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CUTM 1, fiche 1, Français, CUTM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CUTM 1, fiche 1, Français, CUTM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour mandat de présenter et d’examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine du transport maritime et d’établir un consensus en vue de normaliser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d’enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants de Pêches et Océans Canada, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2019. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En avril 2022, le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime (CUTM) a changé de nom pour devenir le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- launch and recovery system
1, fiche 2, Anglais, launch%20and%20recovery%20system
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LARS 1, fiche 2, Anglais, LARS
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The company has] several decades of experience designing and delivering launch and recovery systems (LARS) for the offshore segment. 1, fiche 2, Anglais, - launch%20and%20recovery%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de mise à l’eau et de récupération
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour effectuer les relevés du Programme de monitorage de la zone Atlantique, [Pêches et Océans Canada] a besoin d’un navire de recherche scientifique [...] qui est équipé pour mettre à l'eau et récupérer des instruments scientifiques, comme la rosette, les filets d’échantillonnage[, etc. ] Le navire doit être équipé d’un système de mise à l'eau et de récupération pour la rosette océanographique [...] 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Beau%20et%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Online Licensing System
1, fiche 3, Anglais, National%20Online%20Licensing%20System
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Online Licensing System is used by the Department of Fisheries and Oceans Canada (DFO) to issue commercial and commercial-communal fishing licences nationally, as well as recreational fishing licences in Eastern Canada (Atlantic Canada and Quebec). Where applicable, the system is also used to issue fisher registration cards (including crew members). 2, fiche 3, Anglais, - National%20Online%20Licensing%20System
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National On-line Licensing System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système national d’émission de permis en ligne
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20permis%20en%20ligne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada utilise ce système pour délivrer les permis de pêche commerciale et les permis communautaires de pêche commerciale à l'échelle nationale, ainsi que des permis de pêche récréative dans l'est du Canada(Canada atlantique et Québec). Au besoin, le système sert également à délivrer des certificats d’enregistrement de pêcheur(y compris aux membres de l'équipage des bateaux). 2, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20permis%20en%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Oceanography and Scientific Data
1, fiche 4, Anglais, Oceanography%20and%20Scientific%20Data
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OSD 1, fiche 4, Anglais, OSD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Oceanography and Scientific Data (OSD) was formed in 2006 from the merging of two groups: the Marine Environmental Data Service (MEDS) and the Engineering Development and Geomatics Service of the Canadian Hydrographic Service (CHS), both of Fisheries and Oceans Canada (DFO). 1, fiche 4, Anglais, - Oceanography%20and%20Scientific%20Data
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Océanographie et données scientifiques
1, fiche 4, Français, Oc%C3%A9anographie%20et%20donn%C3%A9es%20scientifiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ODS 1, fiche 4, Français, ODS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le groupe] Océanographie et données scientifiques(ODS) a été fondé en 2006 lors de la fusion de deux groupes de Pêches et Océans Canada(MPO) : le Service de données du milieu marin(SDMM) et le Service de développement d’ingénierie et de géomatique du Service hydrographique du Canada(SHC). 1, fiche 4, Français, - Oc%C3%A9anographie%20et%20donn%C3%A9es%20scientifiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCG 2, fiche 5, Anglais, CCG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Coast Guard 3, fiche 5, Anglais, Coast%20Guard
non officiel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard is a special operating agency within Fisheries and Oceans Canada [that works] to ensure the safety of mariners in Canadian waters and [to] protect Canada's marine environment. 4, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Canadian Coast Guard: legal title and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 5, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Garde côtière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Garde côtière canadienne
1, fiche 5, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- GCC 2, fiche 5, Français, GCC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Garde côtière 3, fiche 5, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne est un organisme de service spécial de Pêches et Océans Canada [qui] travaille à assurer la sécurité de tous les navigateurs dans les eaux canadiennes et à protéger l'environnement marin du Canada. 4, fiche 5, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Garde côtière canadienne : appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme fédéral de l’image de marque (PFIM). 5, fiche 5, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Guardacostas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Guardia Costera de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Guardia%20Costera%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Waste Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ghost Gear Program
1, fiche 6, Anglais, Ghost%20Gear%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Through the Ghost Gear Program, the Government of Canada is working with partners to rid our oceans of ghost gear and create new solutions to reduce fishing debris. This work will help conserve and restore our marine environment to benefit marine life and coastal communities. 2, fiche 6, Anglais, - Ghost%20Gear%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Ghost Gear Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Gestion des déchets
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme pour les engins fantômes
1, fiche 6, Français, Programme%20pour%20les%20engins%20fant%C3%B4mes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme pour les engins fantômes, le gouvernement du Canada travaille avec des partenaires pour débarrasser nos océans des engins fantômes, et créer des solutions pour réduire les débris provenant des pêches. Ce travail contribuera à conserver et à restaurer notre environnement marin, au bénéfice de la vie marine et des communautés côtières. 2, fiche 6, Français, - Programme%20pour%20les%20engins%20fant%C3%B4mes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Fisheries Fund
1, fiche 7, Anglais, Atlantic%20Fisheries%20Fund
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AFF 2, fiche 7, Anglais, AFF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Fisheries Fund is a contribution program funded jointly by the federal, provincial and territorial governments. It will invest over $400 million over 7 years to support Canada's fish and seafood sector. 3, fiche 7, Anglais, - Atlantic%20Fisheries%20Fund
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 7, Anglais, - Atlantic%20Fisheries%20Fund
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fonds des pêches de l’Atlantique
1, fiche 7, Français, Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FPA 2, fiche 7, Français, FPA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds des pêches de l’Atlantique est un programme de contribution financé conjointement par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux. Il permettra d’investir plus de 400 millions de dollars sur 7 ans en vue d’appuyer le secteur du poisson et des fruits de mer du Canada. 3, fiche 7, Français, - Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 4, fiche 7, Français, - Fonds%20des%20p%C3%AAches%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Pesca del Atlántico
1, fiche 7, Espagnol, Fondo%20de%20Pesca%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tag return
1, fiche 8, Anglais, tag%20return
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A situation under a fishery management plan that consists in [turning in] tags for multiple reasons (unused, change of gears, etc.) or at the end of the fishing season, a condition that may be required. 1, fiche 8, Anglais, - tag%20return
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The tags are returned to the approved gear tag supplier or to Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 8, Anglais, - tag%20return
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- return of tag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- récupération des étiquettes
1, fiche 8, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20%C3%A9tiquettes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Situation prévue dans un plan de gestion des pêches qui [est caractérisée par un] retour d’étiquettes pour des raisons multiples (non utilisées, changement d’engin, etc.) ou à la fin d’une saison de pêche, condition qui peut être requise dans le plan. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20%C3%A9tiquettes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les étiquettes sont récupérées par le fournisseur d’étiquettes approuvé ou par Pêches et Océans Canada. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20%C3%A9tiquettes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gear tag
1, fiche 9, Anglais, gear%20tag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- tag 1, fiche 9, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A control mechanism that uniquely identifies a unit of fishing gear [and is] issued by Fisheries and Oceans Canada or by an external party in accordance with Fisheries and Oceans Canada regulation or protocol. 1, fiche 9, Anglais, - gear%20tag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Fisheries and Oceans Canada-approved device provides ... identification [information] linked to the licence or user of fishing gear, and is equipped with a locking device that makes it tamper-proof when attached to fishing gear. 1, fiche 9, Anglais, - gear%20tag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étiquette d’engin de pêche
1, fiche 9, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bengin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de contrôle identifiant un engin de pêche unique, délivré par Pêches et Océans Canada ou par une tierce partie en respectant la réglementation de Pêches et Océans Canada ou le protocole. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bengin%20de%20p%C3%AAche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif approuvé par Pêches et Océans Canada lie l'engin au permis ou à l'utilisateur de l'engin de pêche et est muni d’un dispositif de verrouillage qui le rend intraficable lorsqu'attaché à l'engin de pêche. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bengin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Fisheries and Oceans Canada-approved gear tag supplier
1, fiche 10, Anglais, Fisheries%20and%20Oceans%20Canada%2Dapproved%20gear%20tag%20supplier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- approved tag supplier 2, fiche 10, Anglais, approved%20tag%20supplier
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An organization, a group or an entity identified in a tagging plan approved by Fisheries and Oceans Canada that may provide tags to licence holders. 1, fiche 10, Anglais, - Fisheries%20and%20Oceans%20Canada%2Dapproved%20gear%20tag%20supplier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fournisseur d’étiquettes approuvé par Pêches et Océans Canada
1, fiche 10, Français, fournisseur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquettes%20approuv%C3%A9%20par%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fournisseur d’étiquettes approuvé 2, fiche 10, Français, fournisseur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquettes%20approuv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organisation, personne morale ou groupe identifié dans un plan d’étiquetage approuvé par Pêches et Océans Canada qui peut fournir des étiquettes aux titulaires de permis. 1, fiche 10, Français, - fournisseur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquettes%20approuv%C3%A9%20par%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- commercial fish harvester
1, fiche 11, Anglais, commercial%20fish%20harvester
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
From coast to coast to coast, Fisheries and Oceans Canada owns, operates, and maintains a national system of harbours to provide commercial fish harvesters and other small craft harbour users with safe and accessible facilities. 2, fiche 11, Anglais, - commercial%20fish%20harvester
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pêcheur commercial
1, fiche 11, Français, p%C3%AAcheur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pêcheuse commerciale 2, fiche 11, Français, p%C3%AAcheuse%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
D'un océan à l'autre, Pêches et Océans Canada possède, exploite et maintient un réseau national de ports qui offre aux pêcheurs commerciaux et aux autres utilisateurs de petits bateaux des installations sécuritaires et accessibles. 3, fiche 11, Français, - p%C3%AAcheur%20commercial
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pescador comercial
1, fiche 11, Espagnol, pescador%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pescadora comercial 1, fiche 11, Espagnol, pescadora%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Este documento requiere información personal del solicitante e indica los requisitos para obtener la licencia de pescador comercial. 1, fiche 11, Espagnol, - pescador%20comercial
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Coast Guard
- Indigenous Peoples
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Community Boat Volunteer Pilot Program
1, fiche 12, Anglais, Indigenous%20Community%20Boat%20Volunteer%20Pilot%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Indigenous%20Community%20Boat%20Volunteer%20Pilot%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous Community Boat Volunteer Pilot Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
- Peuples Autochtones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme pilote de bénévolat des bateaux communautaires autochtones
1, fiche 12, Français, Programme%20pilote%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20des%20bateaux%20communautaires%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 12, Français, - Programme%20pilote%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20des%20bateaux%20communautaires%20autochtones
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Guardacostas
- Pueblos indígenas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Programa Piloto de Voluntariado de los Barcos Comunitarios Indígenas
1, fiche 12, Espagnol, Programa%20Piloto%20de%20Voluntariado%20de%20los%20Barcos%20Comunitarios%20Ind%C3%ADgenas
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Social Organization
- Human Geography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- coastal community
1, fiche 13, Anglais, coastal%20community
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fisheries and Oceans Canada ... is working collaboratively with the Ecology Action Centre (EAC) to build a nation-wide program focused on educating coastal communities about sea-level rise ... 2, fiche 13, Anglais, - coastal%20community
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Géographie humaine
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collectivité côtière
1, fiche 13, Français, collectivit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- communauté côtière 2, fiche 13, Français, communaut%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pêches et Océans Canada […] collabore avec le Centre d’action écologique pour mettre au point un programme national de sensibilisation des collectivités côtières à la hausse du niveau de la mer […] 3, fiche 13, Français, - collectivit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organización social
- Geografía humana
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- localidad costera
1, fiche 13, Espagnol, localidad%20costera
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La localidad costera fue sede del segundo curso de formación para prevenir actos discriminatorios. 1, fiche 13, Espagnol, - localidad%20costera
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
- Waste Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Fisheries Solutions and Retrieval Support Contribution Program
1, fiche 14, Anglais, Sustainable%20Fisheries%20Solutions%20and%20Retrieval%20Support%20Contribution%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Ghost Gear Fund 2, fiche 14, Anglais, Ghost%20Gear%20Fund
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Fisheries Solutions and Retrieval Support Contribution Program encourages Canadians to take actions to reduce plastic in the marine environment. 3, fiche 14, Anglais, - Sustainable%20Fisheries%20Solutions%20and%20Retrieval%20Support%20Contribution%20Program
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Sustainable%20Fisheries%20Solutions%20and%20Retrieval%20Support%20Contribution%20Program
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Sustainable Fisheries Solutions and Retrieval Support Contribution Programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Gestion des déchets
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de contributions pour soutenir des solutions durables en matière de pêche et la récupération des engins de pêche
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20contributions%20pour%20soutenir%20des%20solutions%20durables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20et%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Fonds pour les engins fantômes 1, fiche 14, Français, Fonds%20pour%20les%20engins%20fant%C3%B4mes
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de contributions pour soutenir des solutions durables en matière de pêche et la récupération des engins de pêche encourage les Canadiens à prendre des mesures pour réduire le plastique dans le milieu marin. 2, fiche 14, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20soutenir%20des%20solutions%20durables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20et%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 14, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20soutenir%20des%20solutions%20durables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20et%20la%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
- Gestión de los desechos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Contribuciones para Apoyar Soluciones Sostenibles en el campo de la Pesca y de la Recuperación de Aparejos de Pesca
1, fiche 14, Espagnol, Programa%20de%20Contribuciones%20para%20Apoyar%20Soluciones%20Sostenibles%20en%20el%20campo%20de%20la%20Pesca%20y%20de%20la%20Recuperaci%C3%B3n%20de%20Aparejos%20de%20Pesca
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Oceanography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- marine sound
1, fiche 15, Anglais, marine%20sound
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In recent years, considerable international effort has been dedicated to a better understanding of the generation and transmission of sound in the marine environment and of the potential impacts of marine sound on life in the oceans. 1, fiche 15, Anglais, - marine%20sound
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Océanographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bruit marin
1, fiche 15, Français, bruit%20marin
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le rapport recommande à Pêches et Océans Canada, avec l'aide de Transports Canada, d’effectuer une évaluation du bruit causé par le trafic maritime dans la baie de Fundy afin de déterminer les impacts actuels du bruit marin sur les mammifères marins. 1, fiche 15, Français, - bruit%20marin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- At-Sea Observer Program
1, fiche 16, Anglais, At%2DSea%20Observer%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ASOP 2, fiche 16, Anglais, ASOP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The At–Sea Observer Program was designed to collect independent fisheries data for science, resource management and compliance and deterrence purposes. This important component of fishery management provides information and an at-sea presence while fisheries are on-going. At-sea observers (ASO) observe, record and report detailed biological and fishery data, such as fishing effort and all catch data, fishing gear type, and fishing location. 3, fiche 16, Anglais, - At%2DSea%20Observer%20Program
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A Fisheries and Oceans Canada program. 4, fiche 16, Anglais, - At%2DSea%20Observer%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- At-Sea Observer Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme des observateurs en mer
1, fiche 16, Français, Programme%20des%20observateurs%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- POM 2, fiche 16, Français, POM
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des observateurs en mer a été conçu pour recueillir des données impartiales sur les pêches à des fins scientifiques, de gestion des ressources, de conformité et de dissuasion. Cette composante importante de la gestion des pêches fournit des renseignements et une présence en mer lorsque les pêches sont en cours. Les observateurs en mer observent, notent et signalent des données biologiques et halieutiques détaillées, telles que l’effort de pêche et toutes les données sur les prises, le type d’engin de pêche, le lieu de pêche, etc. 3, fiche 16, Français, - Programme%20des%20observateurs%20en%20mer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Programme de Pêches et Océans Canada. 4, fiche 16, Français, - Programme%20des%20observateurs%20en%20mer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Small Craft Harbours
1, fiche 17, Anglais, Small%20Craft%20Harbours
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SCH 2, fiche 17, Anglais, SCH
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Small Craft Harbours is a nationwide program run by Fisheries and Oceans Canada ... It keeps the harbours that are critical to the fishing industry open and in good repair. The program operates and maintains a national system of harbours to provide commercial fish harvesters and other harbour users with safe and accessible facilities. 3, fiche 17, Anglais, - Small%20Craft%20Harbours
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Small Craft Harbors
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ports pour petits bateaux
1, fiche 17, Français, Ports%20pour%20petits%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PPB 2, fiche 17, Français, PPB
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ports pour petits bateaux est un programme national de Pêches et Océans Canada […] Il permet de maintenir ouverts et en bon état les ports qui sont essentiels à l'industrie de la pêche. Le programme exploite et maintient un réseau national de ports. Il offre ainsi des installations sécuritaires et accessibles aux pêcheurs commerciaux et aux autres usagers des ports. 3, fiche 17, Français, - Ports%20pour%20petits%20bateaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Puertos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Puertos para Pequeñas Embarcaciones
1, fiche 17, Espagnol, Puertos%20para%20Peque%C3%B1as%20Embarcaciones
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecosystems
- Fish
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ecosystems Management Branch
1, fiche 18, Anglais, Ecosystems%20Management%20Branch
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
- Poissons
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des écosystèmes
1, fiche 18, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Par l'intermédiaire de la Direction de la gestion des écosystèmes, la [région] des Maritimes joue un rôle de premier plan dans l'exécution du mandat du [ministère des Pêches et des Océans] dans les domaines de la gestion et de l'intendance des océans du Canada(Loi sur les océans), des espèces aquatiques en péril(Loi sur les espèces en péril) et de l'habitat du poisson(Loi sur les pêches). 2, fiche 18, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fixed gear vessel
1, fiche 19, Anglais, fixed%20gear%20vessel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In Canada, under the Fisheries Act, [the Department of Fisheries and Oceans] describes the Conservation Harvesting Plan (CHP) for the fixed gear vessels based in [the North Atlantic Treaty Organization Division] 4VWX. 2, fiche 19, Anglais, - fixed%20gear%20vessel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
fixed gear vessel: designation usually used in the plural. 3, fiche 19, Anglais, - fixed%20gear%20vessel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fixed gear vessels
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- navire à engin fixe
1, fiche 19, Français, navire%20%C3%A0%20engin%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, le [ministère des Pêches et des Océans], en vertu de la Loi sur les pêches, a établi le Plan de pêche axé sur la conservation(PPAC) qui vise les navires à engins fixes des divisions 4VWX de [l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord]. 1, fiche 19, Français, - navire%20%C3%A0%20engin%20fixe
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
navire à engin fixe : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 19, Français, - navire%20%C3%A0%20engin%20fixe
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- navires à engins fixes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-06-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Food Inspection Agency
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Food%20Inspection%20Agency
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CFIA 2, fiche 20, Anglais, CFIA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The creation of the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), in April 1997, brought together inspection and related services previsouly provided through the activities of four federal government departments - Agriculture and Agri-Food Canada, Fisheries and Oceans Canada, Health Canada and Industry Canada. The establishment of the CFIA consolidated the delivery of all federal food, animal and plant health inspection programs. 2, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Food%20Inspection%20Agency
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Agence canadienne d’inspection des aliments
1, fiche 20, Français, Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ACIA 2, fiche 20, Français, ACIA
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En créant l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) en avril 1997, le gouvernement du Canada a regroupé l'inspection et des services connexes qui étaient assurés auparavant par quatre ministères-Agriculture et Agroalimentaire Canada, Pêches et Océans Canada, Santé Canada et Industrie Canada. La création de l'ACIA a permis de consolider la prestation de tous les programmes fédéraux d’inspection dans les domaines des aliments, de la santé des animaux et de la protection des végétaux. 2, fiche 20, Français, - Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20aliments
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Agencia de Inspección Alimentaria de Canadá
1, fiche 20, Espagnol, Agencia%20de%20Inspecci%C3%B3n%20Alimentaria%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- AIAC 1, fiche 20, Espagnol, AIAC
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Risks and Threats (Security)
- Ecosystems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Ecosystem Risk Assessment Framework
1, fiche 21, Anglais, Ecosystem%20Risk%20Assessment%20Framework
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ERAF 1, fiche 21, Anglais, ERAF
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A system used to determine the relative risks to the ecosystem from anthropogenic activities. 2, fiche 21, Anglais, - Ecosystem%20Risk%20Assessment%20Framework
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Developed by the Department of Fisheries and Oceans to support marine spatial planning in the waters of the Pacific Ocean. 2, fiche 21, Anglais, - Ecosystem%20Risk%20Assessment%20Framework
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Écosystèmes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Cadre d’évaluation des risques écologiques
1, fiche 21, Français, Cadre%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20%C3%A9cologiques
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CERE 1, fiche 21, Français, CERE
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système servant à déterminer les risques relatifs liés aux activités anthropiques pesant sur l’écosystème. 2, fiche 21, Français, - Cadre%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20%C3%A9cologiques
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Créé par Pêches et Océans Canada en appui à la planification spatiale dans les eaux du Pacifique. 2, fiche 21, Français, - Cadre%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20%C3%A9cologiques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Aquaculture Management Division
1, fiche 22, Anglais, Aquaculture%20Management%20Division
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A division of Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Aquaculture%20Management%20Division
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Division de la gestion de l’aquaculture
1, fiche 22, Français, Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Division de Pêches et Océans Canada. 2, fiche 22, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Program for Aquaculture Regulatory Research
1, fiche 23, Anglais, Program%20for%20Aquaculture%20Regulatory%20Research
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PARR 1, fiche 23, Anglais, PARR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A program of Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Program%20for%20Aquaculture%20Regulatory%20Research
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Programme de recherche sur la réglementation de l’aquaculture
1, fiche 23, Français, Programme%20de%20recherche%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PRRA 1, fiche 23, Français, PRRA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Programme de Pêches et Océans Canada. 2, fiche 23, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- catch monitoring tool
1, fiche 24, Anglais, catch%20monitoring%20tool
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Logbooks. … this catch monitoring tool can provide information on retained catch (target and non-target) and non-retained catch (target species, uncommon or rare species, and Species at Risk Act listed species). 1, fiche 24, Anglais, - catch%20monitoring%20tool
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Used by Fisheries and Oceans Canada to support fisheries management efforts. 2, fiche 24, Anglais, - catch%20monitoring%20tool
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- outil de surveillance des prises
1, fiche 24, Français, outil%20de%20surveillance%20des%20prises
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Journaux de bord. […] cet outil de surveillance des prises peut fournir de l’information sur les prises gardées (espèces ciblées et non ciblées) et sur les prises rejetées (espèces ciblées, espèces rares ou peu communes et espèces inscrites dans la Loi sur les espèces en péril). 1, fiche 24, Français, - outil%20de%20surveillance%20des%20prises
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Outil utilisé par Pêches et Océans Canada pour appuyer les efforts de gestion des pêches. 2, fiche 24, Français, - outil%20de%20surveillance%20des%20prises
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Resources Management
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Arctic Marine Conservation Strategy
1, fiche 25, Anglais, Arctic%20Marine%20Conservation%20Strategy
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AMCS 2, fiche 25, Anglais, AMCS
correct, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Issued in 1987 by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 25, Anglais, - Arctic%20Marine%20Conservation%20Strategy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des ressources en eau
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Stratégie de conservation du milieu marin arctique
1, fiche 25, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20conservation%20du%20milieu%20marin%20arctique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SCMMA 2, fiche 25, Français, SCMMA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publiée en 1987 par Pêches et Océans Canada. 3, fiche 25, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20conservation%20du%20milieu%20marin%20arctique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Water Pollution
- Water Resources Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Action Plan for Clean Water
1, fiche 26, Anglais, Action%20Plan%20for%20Clean%20Water
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'eau
- Gestion des ressources en eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour l’assainissement de l’eau
1, fiche 26, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20l%26rsquo%3Bassainissement%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce Plan d’action pour l'assainissement de l'eau comprend le Plan d’action pour les océans, l'instrument principal de la coordination et de la mise en œuvre des activités liées aux océans; le Plan d’action pour la gestion de l'eau potable dans les collectivités des Premières nations, pour offrir une eau potable à leur membres et [...] Chantiers Canada : le plan, qui représente une vision fondée sur une base d’infrastructures publiques modernes. 2, fiche 26, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20l%26rsquo%3Bassainissement%20de%20l%26rsquo%3Beau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Water Resources Management
- Commercial Fishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Inland Waters
1, fiche 27, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CCIW 2, fiche 27, Anglais, CCIW
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Established in 1967, the Canada Centre for Inland Waters (CCIW) located in Burlington, Ontario, accommodates over 600 staff from Environment Canada (EC), the Department of Fisheries and Oceans, the Canadian Coast Guard, and the Royal Canadian Mounted Police. 3, fiche 27, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Legal name, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 27, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Inland%20Waters
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Inland Waters
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des ressources en eau
- Pêche commerciale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Centre canadien des eaux intérieures
1, fiche 27, Français, Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CCEI 2, fiche 27, Français, CCEI
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1967, le Centre canadien des eaux intérieures(CCEI) est situé à Burlington, en Ontario; plus de 600 membres du personnel d’Environnement Canada(EC), du ministère des Pêches et des Océans, de la Garde côtière canadienne et de la Gendarmerie royale du Canada y travaillent. 3, fiche 27, Français, - Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Appellation légale, titre d’usage et abréviation aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 4, fiche 27, Français, - Centre%20canadien%20des%20eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oceanography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada's Oceans Action Plan
1, fiche 28, Anglais, Canada%27s%20Oceans%20Action%20Plan
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- OAP 2, fiche 28, Anglais, OAP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Oceans Action Plan 3, fiche 28, Anglais, Oceans%20Action%20Plan
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Oceans Action Plan serves as the overarching umbrella for coordinating and implementing oceans activities, and provides a framework to sustainably develop and manage our oceans. 4, fiche 28, Anglais, - Canada%27s%20Oceans%20Action%20Plan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Plan d’action du Canada pour les océans
1, fiche 28, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20Canada%20pour%20les%20oc%C3%A9ans
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PAO 2, fiche 28, Français, PAO
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Plan d’action pour les océans 3, fiche 28, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20les%20oc%C3%A9ans
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d’action pour les océans est l’instrument principal de la coordination et de la mise en œuvre des activités liées aux océans et établit le cadre permettant d’assurer le développement durable et la gestion de nos océans. 4, fiche 28, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20Canada%20pour%20les%20oc%C3%A9ans
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
- Commercial Fishing
- Water Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Region
1, fiche 29, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Region
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Newfoundland and Labrador Region provides a variety of diverse services to [its] clients, who include commercial and Aboriginal fish harvesters, the shipping industry, port authorities, environmentalists, socioeconomic associations, educational organizations and the scientific community, to name a few. 1, fiche 29, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Region
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 29, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Region
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Pêche commerciale
- Transport par eau
Fiche 29, La vedette principale, Français
- région de Terre-Neuve et du Labrador
1, fiche 29, Français, r%C3%A9gion%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20du%20Labrador
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La région de Terre‑Neuve et du Labrador offre des services très divers à ses clients dont font partie les pêcheurs commerciaux et les pêcheurs autochtones, l’industrie du transport maritime, les administrations portuaires, les défenseurs de l’environnement, les associations socioéconomiques, les établissements d’enseignement et le milieu scientifique, entre autres. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9gion%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20du%20Labrador
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9gion%20de%20Terre%2DNeuve%20et%20du%20Labrador
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marine Biology
- Commercial Fishing
- Water Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Quebec Region
1, fiche 30, Anglais, Quebec%20Region
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... Quebec Region's main activities are the management and protection of marine fisheries, marine science research, waterway management and shipping safety as well as fish habitat protection in inland waters and marine environments. 1, fiche 30, Anglais, - Quebec%20Region
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 30, Anglais, - Quebec%20Region
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biologie marine
- Pêche commerciale
- Transport par eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- région du Québec
1, fiche 30, Français, r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les principales activités de [la] région du Québec sont la gestion et la protection des pêches maritimes, les recherches en sciences de la mer, la gestion des voies navigables et la sécurité de son trafic maritime ainsi que la protection de l’habitat du poisson, en milieu marin et en eau douce. 1, fiche 30, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 30, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
- Commercial Fishing
- Water Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Pacific region
1, fiche 31, Anglais, Pacific%20region
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The department's main activities in the Pacific Region are: management of fisheries[,] management of sustainable aquaculture[,] marine transportation services and safety[,] marine environmental protection and research [and] management of federally owned small craft harbours. 1, fiche 31, Anglais, - Pacific%20region
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 31, Anglais, - Pacific%20region
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Pêche commerciale
- Transport par eau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- région du Pacifique
1, fiche 31, Français, r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les activités principales du ministère dans la région du Pacifique : la gestion des pêches[,] la gestion de l’aquaculture durable[,] les services et la sécurité du transport maritime[,] la protection de l’environnement marin et la recherche[, et] la gestion de ports pour petits bateaux appartenant au gouvernement fédéral. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 31, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Pacifique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
- Commercial Fishing
- Water Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Maritimes Region
1, fiche 32, Anglais, Maritimes%20Region
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Maritimes Region is one of the largest and most diverse of the ... Fisheries and Oceans Canada administrative regions across Canada. [It serves] a broad spectrum of clients including fishers and their associations, Aboriginal community members, shipping and port users, aquaculturists, recreational boaters, academia, communities, non-profit organizations, environmental groups, and other federal and provincial government departments. 1, fiche 32, Anglais, - Maritimes%20Region
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Pêche commerciale
- Transport par eau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- région des Maritimes
1, fiche 32, Français, r%C3%A9gion%20des%20Maritimes
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La région des Maritimes est une des plus grandes et des plus diverses [...] parmi les [...] régions administratives du ministère des Pêches et des Océans au Canada. [Elle sert] une vaste clientèle, qui comprend les pêcheurs et leurs associations, les membres des communautés autochtones, les utilisateurs du transport maritime et des ports, les aquaculteurs, les plaisanciers, les universités, les collectivités, les organismes sans but lucratif, les groupes environnementalistes ainsi que les ministères provinciaux et les autres ministères fédéraux. 1, fiche 32, Français, - r%C3%A9gion%20des%20Maritimes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Water Transport
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding Between: Transport Canada and Fisheries & Oceans Respecting Marine Transportation Safety & Environmental Protection
1, fiche 33, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20Between%3A%20Transport%20Canada%20and%20Fisheries%20%26%20Oceans%20Respecting%20Marine%20Transportation%20Safety%20%26%20Environmental%20Protection
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par eau
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente entre : Transports Canada et Pêches et Océans Canada concernant la sécurité du transport maritime et la protection du milieu marin
1, fiche 33, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20%3A%20Transports%20Canada%20et%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%20Canada%20concernant%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20transport%20maritime%20et%20la%20protection%20du%20milieu%20marin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Analytical Chemistry
- Hydrology and Hydrography
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Committee on Marine Analytical Chemistry
1, fiche 34, Anglais, Committee%20on%20Marine%20Analytical%20Chemistry
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie analytique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Comité de la chimie analytique du milieu marin
1, fiche 34, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20chimie%20analytique%20du%20milieu%20marin
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Comité qui regroupe des représentants de Pêches et Océans, d’Environnement Canada, des universités et de l'industrie privée. 2, fiche 34, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20chimie%20analytique%20du%20milieu%20marin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-11-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecosystems
- Marine Biology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Marine Environmental Quality Initiative
1, fiche 35, Anglais, Marine%20Environmental%20Quality%20Initiative
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An initiative involving the conduct of research that will help to better understand the impact of shipping-related noise on marine mammals, especially several endangered species of whales. 2, fiche 35, Anglais, - Marine%20Environmental%20Quality%20Initiative
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An Oceans Protection Plan initiative involving Fisheries and Oceans Canada researchers in collaboration with partners. 2, fiche 35, Anglais, - Marine%20Environmental%20Quality%20Initiative
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- MEQ Initiative
- Marine Environment Quality Initiative
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
- Biologie marine
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Initiative sur la qualité du milieu marin
1, fiche 35, Français, Initiative%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20du%20milieu%20marin
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Initiative de recherche visant à mieux comprendre les répercussions du bruit causé par la navigation sur les mammifères marins, plus particulièrement des espèces de baleines en voie de disparition. 2, fiche 35, Français, - Initiative%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20du%20milieu%20marin
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Initiative qui s’inscrit dans le Plan de protection des océans et dans laquelle des chercheurs de Pêches et Océans Canada collaborent avec des partenaires. 2, fiche 35, Français, - Initiative%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20du%20milieu%20marin
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Endeavour Hydrothermal Vents Marine Protected Area
1, fiche 36, Anglais, Endeavour%20Hydrothermal%20Vents%20Marine%20Protected%20Area
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Endeavour Hydrothermal Vents MPA 2, fiche 36, Anglais, Endeavour%20Hydrothermal%20Vents%20MPA
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Endeavour Hydrothermal Vents (EHV) were designated as the first Marine Protected Area under Canada's Oceans Act in 2003. 3, fiche 36, Anglais, - Endeavour%20Hydrothermal%20Vents%20Marine%20Protected%20Area
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- zone de protection marine du champ hydrothermal Endeavour
1, fiche 36, Français, zone%20de%20protection%20marine%20du%20champ%20hydrothermal%20Endeavour
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ZPM du champ hydrothermal Endeavour 2, fiche 36, Français, ZPM%20du%20champ%20hydrothermal%20Endeavour
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les cheminées hydrothermales Endeavour [...] ont été les premières zones marines protégées, en 2003, en vertu de la Loi sur les océans au Canada. 3, fiche 36, Français, - zone%20de%20protection%20marine%20du%20champ%20hydrothermal%20Endeavour
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area
1, fiche 37, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ANMPA 2, fiche 37, Anglais, ANMPA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Anguniaqvia niqiqyuam MPA 3, fiche 37, Anglais, Anguniaqvia%20niqiqyuam%20MPA
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Anguniaqvia niqiqyuam Marine Protected Area (ANMPA) was established collaboratively by Fisheries and Oceans Canada (DFO) and the Inuvialuit, together with stakeholders from industry, environmental non-government organizations (ENGOs) and the government of the Northwest Territories. DFO and the Fisheries Joint Management Committee, along with the community of Paulatuk, co-manage the area and, together, provide guidance on management, monitoring and research decisions for the ANMPA. 2, fiche 37, Anglais, - Anguniaqvia%20niqiqyuam%20Marine%20Protected%20Area
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- zone de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam
1, fiche 37, Français, zone%20de%20protection%20marine%20d%26rsquo%3BAnguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ZPMAN 2, fiche 37, Français, ZPMAN
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ZPM Anguniaqvia niqiqyuam 3, fiche 37, Français, ZPM%20Anguniaqvia%20niqiqyuam
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La zone de protection marine d’Anguniaqvia niqiqyuam(ZPMAN) a été mise sur pied en collaboration par Pêches et Océans Canada(MPO) et les Inuvialuit, de concert avec les intervenants de l'industrie, des organisations non gouvernementales de l'environnement(ONGE) et du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest. Pêches et Océans Canada et le Comité mixte de gestion de la pêche, de même que la collectivité de Paulatuk, assurent la cogestion de la zone et, ensemble, fournissent une orientation sur la gestion et les décisions en matière de surveillance et de recherche pour la ZPMAN. 2, fiche 37, Français, - zone%20de%20protection%20marine%20d%26rsquo%3BAnguniaqvia%20niqiqyuam
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Law of the Sea
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Oceans Act
1, fiche 38, Anglais, Oceans%20Act
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the oceans of Canada 1, fiche 38, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20oceans%20of%20Canada
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Oceans Act: short title. 2, fiche 38, Anglais, - Oceans%20Act
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the oceans of Canada: long title. 2, fiche 38, Anglais, - Oceans%20Act
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit de la mer
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Loi sur les océans
1, fiche 38, Français, Loi%20sur%20les%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Loi concernant les océans du Canada 1, fiche 38, Français, Loi%20concernant%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les océans : titre abrégé. 2, fiche 38, Français, - Loi%20sur%20les%20oc%C3%A9ans
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant les océans du Canada : titre intégral. 2, fiche 38, Français, - Loi%20sur%20les%20oc%C3%A9ans
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho del mar
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Ley de los Océanos
1, fiche 38, Espagnol, Ley%20de%20los%20Oc%C3%A9anos
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ports
- Safety (Water Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Small Craft Harbours Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
1, fiche 39, Anglais, Small%20Craft%20Harbours%20Abandoned%20and%20Wrecked%20Vessels%20Removal%20Program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada has launched 2 programs to address legacy vessels of concern: Transport Canada's Abandoned Boats Program, and the Department of Fisheries and Oceans' Small Craft Harbours (SCH) Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program. 2, fiche 39, Anglais, - Small%20Craft%20Harbours%20Abandoned%20and%20Wrecked%20Vessels%20Removal%20Program
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
- SCH Abandoned and Wrecked Vessels Removal Program
- Small Craft Harbours Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
- Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
- SCH Abandoned and Wrecked Vessels Removal Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Ports
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme d’élimination des épaves et des navires abandonnés de ports pour petits bateaux
1, fiche 39, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20des%20%C3%A9paves%20et%20des%20navires%20abandonn%C3%A9s%20de%20ports%20pour%20petits%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a lancé deux programmes en réponse aux navires existants préoccupants : le Programme de bateaux abandonnés de Transports Canada et le Programme d’élimination des épaves et des navires abandonnés de ports pour petits bateaux(PPB) de Pêches et Océans Canada. 2, fiche 39, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20des%20%C3%A9paves%20et%20des%20navires%20abandonn%C3%A9s%20de%20ports%20pour%20petits%20bateaux
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’élimination des épaves et des navires abandonnés
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Puertos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Eliminación de Pecios y Embarcaciones Abandonadas de Puertos de Pequeñas Embarcaciones
1, fiche 39, Espagnol, Programa%20de%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20Pecios%20y%20Embarcaciones%20Abandonadas%20de%20Puertos%20de%20Peque%C3%B1as%20Embarcaciones
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Safety (Water Transport)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Office of Boating Safety
1, fiche 40, Anglais, Office%20of%20Boating%20Safety
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- OBS 2, fiche 40, Anglais, OBS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The federal Office of Boating Safety (OBS) is responsible for promoting safe and responsible recreational boating activities. The areas of the OBS responsibility include the administration of the "Competency of Operators of Pleasure Craft Regulations" and those sections of the "Small Vessel Regulations" that apply to pleasure craft. 3, fiche 40, Anglais, - Office%20of%20Boating%20Safety
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
On 01 April 2004, OBS was transferred from the Canadian Coast Guard of the Department of Fisheries and Oceans to Transport Canada. 3, fiche 40, Anglais, - Office%20of%20Boating%20Safety
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport par eau)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Bureau de la sécurité nautique
1, fiche 40, Français, Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- BSN 2, fiche 40, Français, BSN
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la sécurité nautique (BSN) du gouvernement fédéral est chargé de promouvoir un comportement sécuritaire et responsable dans les activités de navigation de plaisance. Parmi ses responsabilités figure l’administration du «Règlement sur la compétence des conducteurs d’embarcations de plaisance» et des dispositions du «Règlement sur les petits bâtiments» qui s’appliquent aux embarcations de plaisance. 3, fiche 40, Français, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le 1er avril 2004, le BSN est passé de la Garde côtière canadienne(ministère des Pêches et Océans) à Transports Canada. 3, fiche 40, Français, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nautique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Vela y navegación de placer
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Seguridad Náutica
1, fiche 40, Espagnol, Oficina%20de%20Seguridad%20N%C3%A1utica
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Aquaculture Science Environmental Risk Assessment Initiative
1, fiche 41, Anglais, Aquaculture%20Science%20Environmental%20Risk%20Assessment%20Initiative
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada (DFO) has launched the Aquaculture Science Environmental Risk Assessment Initiative under the renewed Sustainable Aquaculture Program to support science-based decision-making with regards to aquaculture activities. The Initiative will synthesize data and information, incorporate expert opinion, and provide scientific advice through a series of environmental risk assessments of the potential aquaculture stressors on wild fish and the environment across the country. 1, fiche 41, Anglais, - Aquaculture%20Science%20Environmental%20Risk%20Assessment%20Initiative
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Initiative des sciences de l’aquaculture pour l’évaluation des risques environnementaux
1, fiche 41, Français, Initiative%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20environnementaux
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada(MPO) a lancé l'Initiative des sciences de l'aquaculture pour l'évaluation des risques environnementaux dans le cadre du Programme d’aquaculture durable renouvelé afin d’appuyer la prise de décisions fondées sur des renseignements scientifiques en ce qui concerne les activités reliées à l'aquaculture. Cette initiative permettra de synthétiser les données et l'information, d’intégrer l'opinion d’experts, et de donner des avis scientifiques grâce à une série d’évaluations du risque pour les poissons sauvages et l'environnement lié à certains facteurs de perturbation potentiels résultant des activités associées à l'aquaculture dans l'ensemble du pays. 1, fiche 41, Français, - Initiative%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20environnementaux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Oceanography
- Environment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Integrated Ocean Observing System
1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Integrated%20Ocean%20Observing%20System
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CIOOS 2, fiche 42, Anglais, CIOOS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canadian Integrated Ocean Observing System (CIOOS) will bring together and leverage existing Canadian and international ocean observation data, including Earth Observation, into a federated data system which will generate value for users. CIOOS will improve coordination and collaboration among diverse data producers, improve access to information for decision making, and enable discovery and access to data to support a wide variety of applied and theoretical research efforts to better understand, monitor, and manage activities in Canada's oceans. 3, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Integrated%20Ocean%20Observing%20System
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Océanographie
- Environnement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Système intégré d’observation des océans du Canada
1, fiche 42, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bobservation%20des%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SIOOC 2, fiche 42, Français, SIOOC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré d’observation des océans du Canada(SIOOC) regroupera et exploitera les données canadiennes et internationales d’observation des océans, y compris l'observation de la Terre, dans un système de données fédéré utile pour les utilisateurs. Le SIOOC améliorera la coordination et la collaboration entre les divers producteurs de données, accroîtra l'accès à l'information pour la prise de décisions et permettra de recenser et d’accéder aux données de base qui serviront à une vaste gamme de travaux de recherche appliquée et théorique, dans le but de mieux comprendre, surveiller et gérer les activités dans les océans du Canada. 3, fiche 42, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bobservation%20des%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Oceanografía
- Medio ambiente
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Integrado de Observación de los Océanos de Canadá
1, fiche 42, Espagnol, Sistema%20Integrado%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20los%20Oc%C3%A9anos%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
- Oceanography
- Climatology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Operational Network for Coupled Environmental PredicTion Systems
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Operational%20Network%20for%20Coupled%20Environmental%20PredicTion%20Systems
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CONCEPTS 2, fiche 43, Anglais, CONCEPTS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Operational Network for Coupled Environmental PredicTion Systems (CONCEPTS) is a collaborative initiative of the Canadian government (ECCC [Environment and Climate Change Canada], DFO [Department of Fisheries and Oceans], DND [Department of National Defence]) together with partners from Mercator Océan (France) and Canadian academia for the development of an operational coupled atmosphere-ice-ocean-wave assimilation and prediction capability for Canada. 3, fiche 43, Anglais, - Canadian%20Operational%20Network%20for%20Coupled%20Environmental%20PredicTion%20Systems
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Océanographie
- Climatologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Réseau opérationnel canadien de systèmes couplés de prévision environnementale
1, fiche 43, Français, R%C3%A9seau%20op%C3%A9rationnel%20canadien%20de%20syst%C3%A8mes%20coupl%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vision%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ROCSCPE 2, fiche 43, Français, ROCSCPE
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau opérationnel canadien de systèmes couplés de prévision environnementale(ROCSCPE) est une initiative de collaboration du gouvernement canadien(ECCC [Environnement et Changement climatique Canada], MPO [ministère des Pêches et des Océans], MDN [ministère de la Défense nationale]) qui, de concert avec des partenaires de Mercator Océan(France) et du milieu universitaire canadien, vise à créer pour le Canada un système couplé de prévision et d’assimilation de données sur l'atmosphère, la glace, l'océan et les vagues. 2, fiche 43, Français, - R%C3%A9seau%20op%C3%A9rationnel%20canadien%20de%20syst%C3%A8mes%20coupl%C3%A9s%20de%20pr%C3%A9vision%20environnementale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medio ambiente
- Oceanografía
- Climatología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Red Operativa Canadiense de Sistemas Acoplados de Previsión Medioambiental
1, fiche 43, Espagnol, Red%20Operativa%20Canadiense%20de%20Sistemas%20Acoplados%20de%20Previsi%C3%B3n%20Medioambiental
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- External Advisory Committee on Aquaculture Science
1, fiche 44, Anglais, External%20Advisory%20Committee%20on%20Aquaculture%20Science
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada continues to look for ways to strengthen its evidence base for decision-making including on aquaculture science. ... The External Advisory Committee on Aquaculture Science was created to help ensure the department has access to external perspectives when designing its research programs. It also aligns with recommendations from the 2018 Report of the Independent Expert Panel on Aquaculture Science. 1, fiche 44, Anglais, - External%20Advisory%20Committee%20on%20Aquaculture%20Science
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- External Advisory Committee on Aquiculture Science
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité consultatif externe sur les sciences aquacoles
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20externe%20sur%20les%20sciences%20aquacoles
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada continue de chercher des moyens de renforcer sa base de données probantes pour la prise de décisions, y compris dans le domaine des sciences aquacoles. [...] Le Comité consultatif externe sur les sciences aquacoles a été créé pour veiller à ce que le Ministère ait accès à des perspectives externes lorsqu'il conçoit ses programmes de recherche. Il s’aligne également sur les recommandations du rapport de 2018 du Comité d’experts indépendant sur les sciences de l'aquaculture. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20externe%20sur%20les%20sciences%20aquacoles
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif externe sur les sciences aquicoles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- marine protected area
1, fiche 45, Anglais, marine%20protected%20area
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MPA 1, fiche 45, Anglais, MPA
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An area of the sea that forms part of the internal waters of Canada, the territorial sea of Canada or the exclusive economic zone of Canada and that has been designated for the conservation of marine species, habitats and ecosystems under the Oceans Act of Canada. 2, fiche 45, Anglais, - marine%20protected%20area
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Marine protected areas are established by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 45, Anglais, - marine%20protected%20area
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- zone de protection marine
1, fiche 45, Français, zone%20de%20protection%20marine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ZPM 2, fiche 45, Français, ZPM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Espace maritime qui fait partie des eaux intérieures, de la mer territoriale ou de la zone économique exclusive du Canada et qui a été désigné pour la conservation d’espèces, d’habitats et d’écosystèmes marins en vertu de la «Loi sur les océans» du Canada. 3, fiche 45, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les zones de protection marines sont établies par Pêches et Océans Canada. 3, fiche 45, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec les «aires marines protégées» qui comprennent les zones de protection marines. 4, fiche 45, Français, - zone%20de%20protection%20marine
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- research vessel survey
1, fiche 46, Anglais, research%20vessel%20survey
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- RV survey 2, fiche 46, Anglais, RV%20survey
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- relevé par navire scientifique
1, fiche 46, Français, relev%C3%A9%20par%20navire%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- relevé de navire de recherche 2, fiche 46, Français, relev%C3%A9%20de%20navire%20de%20recherche
correct, nom masculin
- relevé de NR 3, fiche 46, Français, relev%C3%A9%20de%20NR
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pêches et Océans Canada(MPO) effectue des relevés par navire scientifique selon un protocole normalisé dans la région des Maritimes. 1, fiche 46, Français, - relev%C3%A9%20par%20navire%20scientifique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
- Marine Biology
- Commercial Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Gulf Region
1, fiche 47, Anglais, Gulf%20Region
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 47, Anglais, - Gulf%20Region
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Biologie marine
- Pêche commerciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- région du Golfe
1, fiche 47, Français, r%C3%A9gion%20du%20Golfe
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9gion%20du%20Golfe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
- Marine Biology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Arctic Region
1, fiche 48, Anglais, Arctic%20Region
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A new Fisheries and Oceans Canada region as of June 1st 2020. 2, fiche 48, Anglais, - Arctic%20Region
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
- Biologie marine
Fiche 48, La vedette principale, Français
- région de l’Arctique
1, fiche 48, Français, r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BArctique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle région de Pêches et Océans Canada en date du 1re juin 2020. 2, fiche 48, Français, - r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BArctique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
- Marine Biology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Ontario and Prairie Region
1, fiche 49, Anglais, Ontario%20and%20Prairie%20Region
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Central and Arctic Region 2, fiche 49, Anglais, Central%20and%20Arctic%20Region
ancienne désignation, correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 49, Anglais, - Ontario%20and%20Prairie%20Region
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Ontario and Prairie Region: new designation in effect as of June 1st 2020. 3, fiche 49, Anglais, - Ontario%20and%20Prairie%20Region
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
- Biologie marine
Fiche 49, La vedette principale, Français
- région de l’Ontario et des Prairies
1, fiche 49, Français, r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20et%20des%20Prairies
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- région du Centre et de l’Arctique 2, fiche 49, Français, r%C3%A9gion%20du%20Centre%20et%20de%20l%26rsquo%3BArctique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 3, fiche 49, Français, - r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20et%20des%20Prairies
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
région de l’Ontario et des Prairies : nouvelle désignation en vigueur le 1re juin 2020. 3, fiche 49, Français, - r%C3%A9gion%20de%20l%26rsquo%3BOntario%20et%20des%20Prairies
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Oceanography
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Maurice Lamontagne Institute
1, fiche 50, Anglais, Maurice%20Lamontagne%20Institute
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- MLI 2, fiche 50, Anglais, MLI
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The mission of this multidisciplinary team is to provide the federal government with a thorough scientific basis for the conservation and sustainable management of marine resources and aquatic ecosystems, marine environment protection and safe navigation. 3, fiche 50, Anglais, - Maurice%20Lamontagne%20Institute
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Océanographie
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Institut Maurice-Lamontagne
1, fiche 50, Français, Institut%20Maurice%2DLamontagne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- IML 1, fiche 50, Français, IML
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'Institut Maurice-Lamontagne fait partie du réseau des centres de recherche de Pêches et Océans Canada. Ouvert en 1987, il est un des principaux centres francophones de recherche en sciences de la mer au monde. 2, fiche 50, Français, - Institut%20Maurice%2DLamontagne
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La mission des équipes multidisciplinaires est de fournir au gouvernement fédéral une base scientifique rigoureuse pour la conservation et la gestion durable des ressources marines et des écosystèmes aquatiques, la protection de l’environnement marin et la navigation sécuritaire. 2, fiche 50, Français, - Institut%20Maurice%2DLamontagne
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- fisher questionnaire
1, fiche 51, Anglais, fisher%20questionnaire
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- fish harvester questionnaire 2, fiche 51, Anglais, fish%20harvester%20questionnaire
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Fisheries and Oceans Canada (DFO) uses a variety of catch monitoring tools to support fisheries management efforts. These tools include fisher pre-departure and pre-arrival notifications, commercial sales slips, fisher questionnaires, effort monitoring, creel surveys, logbooks, dockside monitoring, at-sea observers, and electronic monitoring systems with video. 1, fiche 51, Anglais, - fisher%20questionnaire
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 51, La vedette principale, Français
- questionnaire des pêcheurs
1, fiche 51, Français, questionnaire%20des%20p%C3%AAcheurs
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- questionnaire à l’intention des pêcheurs 2, fiche 51, Français, questionnaire%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20p%C3%AAcheurs
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pêches et Océans Canada(MPO) utilise divers outils de surveillance des prises pour appuyer les efforts de gestion des pêches. Ces outils comprennent les notifications avant le départ et avant l'arrivée des pêcheurs, les bordereaux de vente commerciaux, les questionnaires à l'intention des pêcheurs, la surveillance de l'effort de pêche, les enquêtes par interrogation des pêcheurs, les journaux de bord, les vérifications à quai, les observateurs en mer et les systèmes de surveillance électronique avec vidéo. 2, fiche 51, Français, - questionnaire%20des%20p%C3%AAcheurs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dart tag
1, fiche 52, Anglais, dart%20tag
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
If a dart-tag is utilized on a temporary basis, a numbered and valid Bluefin tuna tag issued by Fisheries and Oceans Canada must be attached to the tuna before having it landed and weighted by a dockside monitoring company. 1, fiche 52, Anglais, - dart%20tag
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- étiquette-aiguillon
1, fiche 52, Français, %C3%A9tiquette%2Daiguillon
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Si une étiquette-aiguillon est utilisée de manière temporaire, une étiquette de thon numérotée et valide émise par Pêches et Océans Canada devra être attachée au thon avant qu'il soit débarqué et pesé par une compagnie de vérification à quai. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9tiquette%2Daiguillon
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- étiquette aiguillon
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Aquaculture Collaborative Research and Development Program
1, fiche 53, Anglais, Aquaculture%20Collaborative%20Research%20and%20Development%20Program
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ACRDP 2, fiche 53, Anglais, ACRDP
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Aquaculture Collaborative Research and Development Program (ACRDP) is a Fisheries and Oceans Canada (DFO) initiative that promotes collaborative research and development activities between the aquaculture industry and the department. 1, fiche 53, Anglais, - Aquaculture%20Collaborative%20Research%20and%20Development%20Program
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Aquaculture Collaborative Research and Development Programme
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Programme coopératif de recherche et développement en aquaculture
1, fiche 53, Français, Programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- PCRDA 2, fiche 53, Français, PCRDA
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Programme coopératif de recherche et développement en aquaculture(PCRDA) est une initiative de Pêches et Océans Canada(MPO) visant à promouvoir des activités collaboratives de recherche et de développement menées de concert par l'industrie aquacole et le ministère. 1, fiche 53, Français, - Programme%20coop%C3%A9ratif%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20aquaculture
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Acuicultura
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Programa Cooperativo de Investigación y Desarrollo en Acuicultura
1, fiche 53, Espagnol, Programa%20Cooperativo%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20en%20Acuicultura
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-10-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Oceana Canada
1, fiche 54, Anglais, Oceana%20Canada
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Oceana Canada is dedicated to protecting and restoring our oceans. 2, fiche 54, Anglais, - Oceana%20Canada
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Oceana Canada
1, fiche 54, Français, Oceana%20Canada
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Oceana Canada se consacre à la protection et la restauration de nos océans. 2, fiche 54, Français, - Oceana%20Canada
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Marine Terminals
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Guide to federal small craft harbours: Quebec
1, fiche 55, Anglais, Guide%20to%20federal%20small%20craft%20harbours%3A%20Quebec
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Published by Fisheries and Oceans Canada, 1991. 2, fiche 55, Anglais, - Guide%20to%20federal%20small%20craft%20harbours%3A%20Quebec
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gares maritimes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Guide des ports fédéraux pour petits bateaux : Québec
1, fiche 55, Français, Guide%20des%20ports%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20pour%20petits%20bateaux%20%3A%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Publié par Pêches et Océans Canada, 1991. 2, fiche 55, Français, - Guide%20des%20ports%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20pour%20petits%20bateaux%20%3A%20Qu%C3%A9bec
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-08-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Fisheries Resource Advisory Council of Canada
1, fiche 56, Anglais, Sustainable%20Fisheries%20Resource%20Advisory%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SFRACC 2, fiche 56, Anglais, SFRACC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Sustainable Fisheries Resource Advisory Council of Canada is a national advisory body that operates independently from Fisheries and Oceans Canada (DFO). 3, fiche 56, Anglais, - Sustainable%20Fisheries%20Resource%20Advisory%20Council%20of%20Canada
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The ... mandate [of] the SFRACC [is to provide] advice and recommendations to resolve complex policy and management issues relating to the sustainability of federally-managed fisheries and the conservation of aquatic resources. 2, fiche 56, Anglais, - Sustainable%20Fisheries%20Resource%20Advisory%20Council%20of%20Canada
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif canadien sur la durabilité des ressources halieutiques
1, fiche 56, Français, Conseil%20consultatif%20canadien%20sur%20la%20durabilit%C3%A9%20des%20ressources%20halieutiques
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif canadien sur la durabilité des ressources halieutiques est un organisme consultatif national qui fonctionne indépendamment de Pêches et Océans Canada(MPO). 1, fiche 56, Français, - Conseil%20consultatif%20canadien%20sur%20la%20durabilit%C3%A9%20des%20ressources%20halieutiques
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
[Le mandat du Conseil est de] fournir des conseils et des recommandations en vue de résoudre les enjeux complexes en matière de politiques et de gestion en lien avec la durabilité des pêches gérées par le gouvernement fédéral et avec la conservation des ressources halieutiques. 2, fiche 56, Français, - Conseil%20consultatif%20canadien%20sur%20la%20durabilit%C3%A9%20des%20ressources%20halieutiques
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- The processing of cod roe and cod liver as by-product of the cod staple
1, fiche 57, Anglais, The%20processing%20of%20cod%20roe%20and%20cod%20liver%20as%20by%2Dproduct%20of%20the%20cod%20staple
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 739. 1, fiche 57, Anglais, - The%20processing%20of%20cod%20roe%20and%20cod%20liver%20as%20by%2Dproduct%20of%20the%20cod%20staple
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Transformation des œufs et du foie de morue en tant que sous-produits de la morue
1, fiche 57, Français, Transformation%20des%20%26oelig%3Bufs%20et%20du%20foie%20de%20morue%20en%20tant%20que%20sous%2Dproduits%20de%20la%20morue
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 739. 1, fiche 57, Français, - Transformation%20des%20%26oelig%3Bufs%20et%20du%20foie%20de%20morue%20en%20tant%20que%20sous%2Dproduits%20de%20la%20morue
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Feasibility study on salted herring roe and pilot production
1, fiche 58, Anglais, Feasibility%20study%20on%20salted%20herring%20roe%20and%20pilot%20production
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 707. 1, fiche 58, Anglais, - Feasibility%20study%20on%20salted%20herring%20roe%20and%20pilot%20production
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Étude de faisabilité et production pilote d’œufs de hareng salé
1, fiche 58, Français, %C3%89tude%20de%20faisabilit%C3%A9%20et%20production%20pilote%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs%20de%20hareng%20sal%C3%A9
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 707. 1, fiche 58, Français, - %C3%89tude%20de%20faisabilit%C3%A9%20et%20production%20pilote%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs%20de%20hareng%20sal%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Feasibility study on the processing and marketing of salted and dried roe capelin and pilot production of dried female capelin
1, fiche 59, Anglais, Feasibility%20study%20on%20the%20processing%20and%20marketing%20of%20salted%20and%20dried%20roe%20capelin%20and%20pilot%20production%20of%20dried%20female%20capelin
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 706 and 719. 1, fiche 59, Anglais, - Feasibility%20study%20on%20the%20processing%20and%20marketing%20of%20salted%20and%20dried%20roe%20capelin%20and%20pilot%20production%20of%20dried%20female%20capelin
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Étude de faisabilité sur la transformation et la mise en marché des œufs de capelan salés séchés et production pilote de capelan femelle séché
1, fiche 59, Français, %C3%89tude%20de%20faisabilit%C3%A9%20sur%20la%20transformation%20et%20la%20mise%20en%20march%C3%A9%20des%20%26oelig%3Bufs%20de%20capelan%20sal%C3%A9s%20s%C3%A9ch%C3%A9s%20et%20production%20pilote%20de%20capelan%20femelle%20s%C3%A9ch%C3%A9
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 706 et 719. 1, fiche 59, Français, - %C3%89tude%20de%20faisabilit%C3%A9%20sur%20la%20transformation%20et%20la%20mise%20en%20march%C3%A9%20des%20%26oelig%3Bufs%20de%20capelan%20sal%C3%A9s%20s%C3%A9ch%C3%A9s%20et%20production%20pilote%20de%20capelan%20femelle%20s%C3%A9ch%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Herring Spawn-on-Kelp Fisheries Integrated Fishery Management Plan
1, fiche 60, Anglais, Herring%20Spawn%2Don%2DKelp%20Fisheries%20Integrated%20Fishery%20Management%20Plan
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source: Fisheries and Oceans Canada, Press Release, February 21, 2000. 1, fiche 60, Anglais, - Herring%20Spawn%2Don%2DKelp%20Fisheries%20Integrated%20Fishery%20Management%20Plan
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Plan de gestion intégrée des pêches pour les œufs de hareng sur varech
1, fiche 60, Français, Plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20p%C3%AAches%20pour%20les%20%26oelig%3Bufs%20de%20hareng%20sur%20varech
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Pêches et Océans Canada, Communiqué, 22 février 2000. 1, fiche 60, Français, - Plan%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20p%C3%AAches%20pour%20les%20%26oelig%3Bufs%20de%20hareng%20sur%20varech
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- National General Status Working Group
1, fiche 61, Anglais, National%20General%20Status%20Working%20Group
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- NGSWG 2, fiche 61, Anglais, NGSWG
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The National General Status Working Group is composed of representatives from each of the Canadian provinces and territories and of the three federal agencies whose mandate includes wildlife (Canadian Wildlife Service of Environment and Climate Change Canada, Fisheries and Oceans Canada, Parks Canada). Members of the working group are responsible for completing the assessments of species in their respective jurisdictions. 3, fiche 61, Anglais, - National%20General%20Status%20Working%20Group
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Groupe de travail national sur la situation générale
1, fiche 61, Français, Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20la%20situation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- GTNSG 2, fiche 61, Français, GTNSG
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail national sur la situation générale est composé de représentants de chacune des provinces et de chacun des territoires du Canada ainsi que des trois organismes fédéraux dont le mandat englobe les espèces sauvages(Service canadien de la faune d’Environnement et Changement climatique Canada, Pêches et Océans Canada, Parcs Canada). Les membres du groupe de travail sont responsables d’effectuer les évaluations des espèces dans leurs juridictions respectives. 3, fiche 61, Français, - Groupe%20de%20travail%20national%20sur%20la%20situation%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- River and Sea Navigation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Waterways National Manoeuvring Guidelines: Channel Design Parameters
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Waterways%20National%20Manoeuvring%20Guidelines%3A%20Channel%20Design%20Parameters
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Canadian Coast Guard. 1, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Waterways%20National%20Manoeuvring%20Guidelines%3A%20Channel%20Design%20Parameters
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Waterways National Maneuvering Guidelines: Channel Design Parameters
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur les manœuvres dans les voies navigables canadiennes : Paramètres de conception d’un chenal
1, fiche 62, Français, Lignes%20directrices%20sur%20les%20man%26oelig%3Buvres%20dans%20les%20voies%20navigables%20canadiennes%20%3A%20Param%C3%A8tres%20de%20conception%20d%26rsquo%3Bun%20chenal
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Garde côtière canadienne. 1, fiche 62, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20les%20man%26oelig%3Buvres%20dans%20les%20voies%20navigables%20canadiennes%20%3A%20Param%C3%A8tres%20de%20conception%20d%26rsquo%3Bun%20chenal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-10-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Records Management (Management)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Electronic Knowledge Management Environment
1, fiche 63, Anglais, Electronic%20Knowledge%20Management%20Environment
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- EKME 1, fiche 63, Anglais, EKME
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada's electronic work environment. 2, fiche 63, Anglais, - Electronic%20Knowledge%20Management%20Environment
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Milieu de gestion des connaissances électroniques
1, fiche 63, Français, Milieu%20de%20gestion%20des%20connaissances%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- MGCE 1, fiche 63, Français, MGCE
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Environnement de travail électronique de Pêches et Océans Canada. 2, fiche 63, Français, - Milieu%20de%20gestion%20des%20connaissances%20%C3%A9lectroniques
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oceanography
- Ecosystems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canada's Oceans Strategy
1, fiche 64, Anglais, Canada%27s%20Oceans%20Strategy
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 64, Anglais, COS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Canada's Oceans Strategy: Our oceans, our future 3, fiche 64, Anglais, Canada%27s%20Oceans%20Strategy%3A%20Our%20oceans%2C%20our%20future
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Canada's Oceans Strategy is the Government of Canada's policy statement for the management of estuarine coastal and marine ecosystems. Based on the authority and direction set out in the Oceans Act, the Strategy has been informed by experience with integrated management planning and marine protected areas, a range of discussions and consultations with oceans stakeholders over the past four years, and emerging experience in oceans policy and oceans management in the international community. 3, fiche 64, Anglais, - Canada%27s%20Oceans%20Strategy
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Our oceans, our future
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Écosystèmes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Stratégie sur les océans du Canada
1, fiche 64, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- SOC 2, fiche 64, Français, SOC
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- La Stratégie sur les océans du Canada : nos océans, notre avenir 1, fiche 64, Français, La%20Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada%20%20%3A%20nos%20oc%C3%A9ans%2C%20notre%20avenir
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie sur les océans du Canada énonce la politique du gouvernement du Canada en matière de gestion des écosystèmes estuariens, côtiers et marins. Fondée sur la base de l'autorité et de l'orientation définies dans la Loi sur les océans, la Stratégie s’appuie également sur l'expérience accumulée jusqu'à maintenant en matière de planification de la gestion intégrée et de zones de protection marines, sur un éventail de discussions et de consultations avec les groupes d’intérêts au cours des quatre dernières années, ainsi que sur une expérience naissante dans le domaine des politiques et de la gestion des océans au sein de la communauté internationale. 1, fiche 64, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- nos océans, notre avenir
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oceanography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Eastern Scotian Shelf Integrated Management Initiative
1, fiche 65, Anglais, Eastern%20Scotian%20Shelf%20Integrated%20Management%20Initiative
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ESSIM 1, fiche 65, Anglais, ESSIM
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Eastern Scotian Shelf Integrated Management (ESSIM) Initiative is a collaborative ocean planning process being led and facilitated by the Oceans and Coastal Management Division (OCMD), Fisheries and Oceans Canada (DFO - Maritimes Region) under the Oceans Act. The ESSIM Initiative was announced by the Minister of Fisheries and Oceans in December 1998 and followed the recommendation from the Sable Gully Conservation Strategy that integrated management approaches be applied to the offshore area around the Sable Gully Area of Interest. (The Gully has since been officially designated as a Marine Protected Area under the Oceans Act.) The primary aim of the ESSIM Initiative is to develop and implement an Integrated Ocean Management Plan for this large marine region. This multi-year, strategic level plan will provide long-term direction and a common basis for integrated, ecosystem-based and adaptive ocean management. 1, fiche 65, Anglais, - Eastern%20Scotian%20Shelf%20Integrated%20Management%20Initiative
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Gestion intégrée de l’est du plateau néo-écossais
1, fiche 65, Français, Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Best%20du%20plateau%20n%C3%A9o%2D%C3%A9cossais
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- GIEPNE 1, fiche 65, Français, GIEPNE
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
L'initiative de Gestion intégrée de l'est du plateau néo-écossais(GIEPNE) est un processus coopératif de planification et de gestion de l'océan mené et facilité par la Division de la gestion côtière et des océans(DGCO) de Pêches et Océans Canada(MPO-Région des maritimes), en vertu de la Loi sur les océans. Cette initiative annoncée par le ministre des Pêches et des Océans en décembre 1998, faisait suite aux recommandations découlant de la Stratégie de conservation du Gully de l'île de Sable, préconisant l'application de méthodes de gestion intégrée au large de la zone d’intérêt du Gully de l'île de Sable(qui a depuis été désignée officiellement zone de protection marine en vertu de la Loi sur les océans). Elle vise principalement l'élaboration et la mise en œuvre d’un plan de gestion intégrée de l'océan applicable à cette vaste région maritime. Ce plan pluriannuel stratégique établira une orientation à long terme et une base commune pour la gestion intégrée, écosystémique et adaptée de toutes les activités maritimes. 1, fiche 65, Français, - Gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Best%20du%20plateau%20n%C3%A9o%2D%C3%A9cossais
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Provincial/Regional Industry Associations
1, fiche 66, Anglais, Provincial%2FRegional%20Industry%20Associations
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Fisheries and Oceans Canada. Federal Aquaculture Development Strategy, Regional Implementation. 1, fiche 66, Anglais, - Provincial%2FRegional%20Industry%20Associations
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Associations industrielles régionales ou provinciales
1, fiche 66, Français, Associations%20industrielles%20r%C3%A9gionales%20ou%20provinciales
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de Pêches et Océans Canada. Stratégie fédérale de développement de l'aquaculture, Mise en œuvre régionale. 1, fiche 66, Français, - Associations%20industrielles%20r%C3%A9gionales%20ou%20provinciales
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Fish
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Index Fishermen Program
1, fiche 67, Anglais, Index%20Fishermen%20Program
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A voluntary logbook program was initiated by DFO [Fisheries and Oceans Canada] Science Branch in 1993. Volunteer fishermen record their daily fishing activities including: catch by category (canner and market), number of traps hauled, and the number of soak days. The program has provided daily catch and effort information for approximately 2% of the fishing activity within LFA 25. Participants were located throughout the LFA. Lobsters in LFA 25 are in the canner size category for approximately one molt before growing into market size, therefore the ratio of canner: market can be used as the indicator relative survival after the first year in the fishery. The data showed the same declining trends observed with other indicators for canner and market size lobsters. Annual canner: market ratio trends are declining in all SDs. 1, fiche 67, Anglais, - Index%20Fishermen%20Program
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Index Fishermen Programme
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Poissons
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Programme des pêcheurs repères
1, fiche 67, Français, Programme%20des%20p%C3%AAcheurs%20rep%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Direction des sciences du MPO [Pêches et Océans Canada] a mis en œuvre en 1993 un programme volontaire de journaux de bord. Les pêcheurs qui y participent consignent dans un journal leurs activités quotidiennes de pêche, y compris les prises par catégorie(homard de conserverie et homard de marché), le nombre de casiers relevés et le nombre de jours de mouillage, ce qui a permis de recueillir de l'information sur les prises et l'effort quotidiens pour environ 2% des activités de pêche dans l'ensemble de la ZPH 25. Comme le homard retrouvé dans ces eaux est de taille de conserverie pendant environ une mue avant d’atteindre la taille commerciale, on peut utiliser le ratio homard de conserverie : homard de marché comme indicateur de la survie relative après la première année de pêche. Les données révèlent les mêmes tendances à la baisse de l'abondance du homard de conserverie et du homard de marché que celles révélées par d’autres indicateurs. 1, fiche 67, Français, - Programme%20des%20p%C3%AAcheurs%20rep%C3%A8res
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Tag Return Incentive Scheme
1, fiche 68, Anglais, Tag%20Return%20Incentive%20Scheme
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. The NASCO (North Atlantic Salmon Conservation Organization) incentive program which offers four prizes annually, encourages fishermen to return scientific tags applied to salmon in order to better understand salmon migration patterns, life history and distribution. 1, fiche 68, Anglais, - Tag%20Return%20Incentive%20Scheme
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- North Atlantic Salmon Conservation Organization Tag Return Incentive Scheme
- NASCO Tag Return Incentive Scheme
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Régime d’encouragement du retour d’étiquettes
1, fiche 68, Français, R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bencouragement%20du%20retour%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquettes
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Ce programme incitatif de l'OCSAN(Organisation pour la conservation du saumon de l'Atlantique), qui prévoit l'attribution de quatre prix annuellement, vise à encourager les pêcheurs à retourner les étiquettes fixées à des saumons qui permettent de mieux comprendre les régimes migratoires, le cycle vital et la répartition de l'espèce. 1, fiche 68, Français, - R%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bencouragement%20du%20retour%20d%26rsquo%3B%C3%A9tiquettes
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Régime d’encouragement du retour d’étiquettes mis en œuvre par l’Organisation pour la conservation du saumon de l’Atlantique nord
- Régime d’encouragement du retour d’étiquettes mis en œuvre par l’OCSAN
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
- Naval Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Marine Security Plan
1, fiche 69, Anglais, Marine%20Security%20Plan
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Prime Minister of Canada: New funding initiatives. The National Security Policy elaborates in detail a six-point plan to enhance marine security. Transport Canada, National Defence, Public Safety and Emergency Preparedness Canada and Fisheries and Oceans will receive funding to implement key elements of this plan. 1, fiche 69, Anglais, - Marine%20Security%20Plan
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Forces navales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Plan de sécurité maritime
1, fiche 69, Français, Plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Premier ministre du Canada : Initiatives avec nouveau financement. La politique de sécurité nationale présente un plan détaillé en six points visant le renforcement de la sécurité maritime. Transports Canada, le ministère de la Défense nationale, Sécurité publique et Protection civile Canada et le ministère des Pêches et des Océans recevront des fonds pour mettre en œuvre les principaux éléments de ce plan. 1, fiche 69, Français, - Plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20maritime
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Report Post-Implementation Review of Abacus
1, fiche 70, Anglais, Report%20Post%2DImplementation%20Review%20of%20Abacus
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 70, Anglais, - Report%20Post%2DImplementation%20Review%20of%20Abacus
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Rapport suivi de la mise en œuvre d’Abacus
1, fiche 70, Français, Rapport%20suivi%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3BAbacus
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 70, Français, - Rapport%20suivi%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3BAbacus
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Implementation of the St. Lawrence Beluga Recovery Plan, 1996-1997
1, fiche 71, Anglais, Implementation%20of%20the%20St%2E%20Lawrence%20Beluga%20Recovery%20Plan%2C%201996%2D1997
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 71, Anglais, - Implementation%20of%20the%20St%2E%20Lawrence%20Beluga%20Recovery%20Plan%2C%201996%2D1997
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre du plan de rétablissement du béluga du Saint-Laurent : 1996-1997
1, fiche 71, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20plan%20de%20r%C3%A9tablissement%20du%20b%C3%A9luga%20du%20Saint%2DLaurent%20%3A%201996%2D1997
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 71, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20plan%20de%20r%C3%A9tablissement%20du%20b%C3%A9luga%20du%20Saint%2DLaurent%20%3A%201996%2D1997
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Implementation of CEAA by DFO's Habitat Management and Environmental Science Directorate
1, fiche 72, Anglais, Guide%20to%20the%20Implementation%20of%20CEAA%20by%20DFO%27s%20Habitat%20Management%20and%20Environmental%20Science%20Directorate
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 72, Anglais, - Guide%20to%20the%20Implementation%20of%20CEAA%20by%20DFO%27s%20Habitat%20Management%20and%20Environmental%20Science%20Directorate
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Guide pour la mise en œuvre de la LCEE par la Direction générale de la gestion de l’habitat et des sciences de l’environnement du MPO
1, fiche 72, Français, Guide%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20LCEE%20par%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Bhabitat%20et%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement%20du%20MPO
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
- Ecology (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Federal Biosystematics Partnership
1, fiche 73, Anglais, Federal%20Biosystematics%20Partnership
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- FBP 2, fiche 73, Anglais, FBP
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A collaborative endeavour of Agriculture and Agri-food Canada, the Canadian Museum of Nature, Fisheries and Oceans Canada, Environment Canada and Natural Resources Canada to ensure that the importance of biosystematics is recognized, emphasized and supported and that biosystematics is used effectively in Canada. 3, fiche 73, Anglais, - Federal%20Biosystematics%20Partnership
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Federal Bio Systematics Partnership
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences biologiques
- Écologie (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Partenariat fédéral sur la biosystématique
1, fiche 73, Français, Partenariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20biosyst%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- PFB 2, fiche 73, Français, PFB
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Initiative de collaboration d’Agriculture et Agroalimentaire Canada, du Musée canadien de la nature, de Pêches et Océans Canada, d’Environnement Canada et de Ressources naturelles Canada pour faire en sorte que l'importance de la biosystématique soit reconnue, intensifiée et soutenue et que la biosystématique soit utilisée efficacement au Canada. 3, fiche 73, Français, - Partenariat%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20la%20biosyst%C3%A9matique
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Partenariat fédéral sur la bio-systématique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Transfer Cod Farming Technology to the South and Southwest Coast of Newfoundland
1, fiche 74, Anglais, Transfer%20Cod%20Farming%20Technology%20to%20the%20South%20and%20Southwest%20Coast%20of%20Newfoundland
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Fisheries and Oceans Canada), Newfoundland and Labrador. 1, fiche 74, Anglais, - Transfer%20Cod%20Farming%20Technology%20to%20the%20South%20and%20Southwest%20Coast%20of%20Newfoundland
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Proposition de transfert des techniques d’aquaculture de la morue sur la côte sud et sud-ouest de Terre-Neuve
1, fiche 74, Français, Proposition%20de%20transfert%20des%20techniques%20d%26rsquo%3Baquaculture%20de%20la%20morue%20sur%20la%20c%C3%B4te%20sud%20et%20sud%2Douest%20de%20Terre%2DNeuve
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien(PRC)-1998-1999, principal partenaire fédéral(Pêches et Océans Canada), Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 74, Français, - Proposition%20de%20transfert%20des%20techniques%20d%26rsquo%3Baquaculture%20de%20la%20morue%20sur%20la%20c%C3%B4te%20sud%20et%20sud%2Douest%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Arctic and Native Affairs Branch
1, fiche 75, Anglais, Arctic%20and%20Native%20Affairs%20Branch
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 75, Anglais, - Arctic%20and%20Native%20Affairs%20Branch
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Direction des affaires de l’Arctique et des autochtones
1, fiche 75, Français, Direction%20des%20affaires%20de%20l%26rsquo%3BArctique%20et%20des%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 75, Français, - Direction%20des%20affaires%20de%20l%26rsquo%3BArctique%20et%20des%20autochtones
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Fish and Fish Products Inspection
1, fiche 76, Anglais, Fish%20and%20Fish%20Products%20Inspection
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Fish%20and%20Fish%20Products%20Inspection
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Inspection du poisson et des produits du poisson
1, fiche 76, Français, Inspection%20du%20poisson%20et%20des%20produits%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 76, Français, - Inspection%20du%20poisson%20et%20des%20produits%20du%20poisson
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- International Directorate
1, fiche 77, Anglais, International%20Directorate
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 77, Anglais, - International%20Directorate
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Direction des affaires internationales
1, fiche 77, Français, Direction%20des%20affaires%20internationales
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 77, Français, - Direction%20des%20affaires%20internationales
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International Marine Branch Policy
1, fiche 78, Anglais, International%20Marine%20Branch%20Policy
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 78, Anglais, - International%20Marine%20Branch%20Policy
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Direction de la politique internationale des affaires maritimes
1, fiche 78, Français, Direction%20de%20la%20politique%20internationale%20des%20affaires%20maritimes
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 78, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20internationale%20des%20affaires%20maritimes
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Aquaculture & Resource Development Branch
1, fiche 79, Anglais, Aquaculture%20%26%20Resource%20Development%20Branch
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 79, Anglais, - Aquaculture%20%26%20Resource%20Development%20Branch
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Direction de l’aquiculture et de la mise en valeur des ressources
1, fiche 79, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Baquiculture%20et%20de%20la%20mise%20en%20valeur%20des%20ressources
correct, nom féminin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 79, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Baquiculture%20et%20de%20la%20mise%20en%20valeur%20des%20ressources
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Operations Directorate
1, fiche 80, Anglais, Atlantic%20Operations%20Directorate
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 80, Anglais, - Atlantic%20Operations%20Directorate
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Direction générale des activités dans l’Atlantique
1, fiche 80, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20activit%C3%A9s%20dans%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 80, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20activit%C3%A9s%20dans%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Inspection Branch
1, fiche 81, Anglais, Inspection%20Branch
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fisheries & Oceans Canada. 1, fiche 81, Anglais, - Inspection%20Branch
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Direction de l’inspection
1, fiche 81, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Binspection
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada 1, fiche 81, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Binspection
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Hydrographic Chart Distribution Office
1, fiche 82, Anglais, Hydrographic%20Chart%20Distribution%20Office
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Canadian Hydrographic Service 2, fiche 82, Anglais, - Hydrographic%20Chart%20Distribution%20Office
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Bureau de distribution des cartes marines
1, fiche 82, Français, Bureau%20de%20distribution%20des%20cartes%20marines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Service hydrographique du Canada, renseignement confirmé par Pêches et Océans Canada 2, fiche 82, Français, - Bureau%20de%20distribution%20des%20cartes%20marines
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position Titles
- Commercial Fishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- District Protection Officer
1, fiche 83, Anglais, District%20Protection%20Officer
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 83, Anglais, - District%20Protection%20Officer
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de postes
- Pêche commerciale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Agent de protection de district
1, fiche 83, Français, Agent%20de%20protection%20de%20district
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 83, Français, - Agent%20de%20protection%20de%20district
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Economic Research Division
1, fiche 84, Anglais, Economic%20Research%20Division
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 84, Anglais, - Economic%20Research%20Division
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Division de la recherche économique
1, fiche 84, Français, Division%20de%20la%20recherche%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 84, Français, - Division%20de%20la%20recherche%20%C3%A9conomique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
- Informatics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Regional Workforce Adjustment Committee 1, fiche 85, Anglais, Regional%20Workforce%20Adjustment%20Committee
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Workforce Adjustment Implementation Committee 1, fiche 85, Anglais, Workforce%20Adjustment%20Implementation%20Committee
- WFA Implementation Committee 1, fiche 85, Anglais, WFA%20Implementation%20Committee
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
- Informatique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Comité régional sur le réaménagement des effectifs
1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Comité de mise en œuvre de la politique sur le réaménagement des effectifs 1, fiche 85, Français, Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20politique%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 1, fiche 85, Français, - Comit%C3%A9%20r%C3%A9gional%20sur%20le%20r%C3%A9am%C3%A9nagement%20des%20effectifs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Federal Ecological Monitoring Program 1, fiche 86, Anglais, Federal%20Ecological%20Monitoring%20Program
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Federal Ecological Monitoring Programme
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme fédéral de surveillance écologique
1, fiche 86, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20surveillance%20%C3%A9cologique
proposition, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Mis en œuvre en 1986 par Environnement Canada et Pêches et Océans Canada dans le nord du Manitoba. 1, fiche 86, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20surveillance%20%C3%A9cologique
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Proposition de la Section Environnement, Hull. 1, fiche 86, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20surveillance%20%C3%A9cologique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Centre for Integrated Aquaculture Science
1, fiche 87, Anglais, Centre%20for%20Integrated%20Aquaculture%20Science
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CIAS 1, fiche 87, Anglais, CIAS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
CIAS is a "virtual" DFO [Department of Fisheries and Oceans] Centre of Expertise that leads and implements a national integrated aquaculture research program to address the aquaculture research priorites of the department and to support sustainable aquaculture management and development within Canada. 1, fiche 87, Anglais, - Centre%20for%20Integrated%20Aquaculture%20Science
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Integrated Aquaculture Science Centre
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Centre des sciences intégrées en aquaculture
1, fiche 87, Français, Centre%20des%20sciences%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20aquaculture
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- CSIA 1, fiche 87, Français, CSIA
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le CSIA est un centre d’expertise virtuel du MPO [ministère des Pêches et des Océans] chargé de la mise en œuvre d’un programme national intégré de recherche axé sur les priorités ministérielles en aquaculture. Il appuie la gestion durable et le développement du secteur au Canada. 1, fiche 87, Français, - Centre%20des%20sciences%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20en%20aquaculture
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Centre des sciences intégrée en aquaculture
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Aquaculture Implementation Committees
1, fiche 88, Anglais, Aquaculture%20Implementation%20Committees
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- AICs 2, fiche 88, Anglais, AICs
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Fisheries and Oceans Canada. Federal Aquaculture Development Strategy, Regional Implementation. 1, fiche 88, Anglais, - Aquaculture%20Implementation%20Committees
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Comités de mise en œuvre de l’aquaculture
1, fiche 88, Français, Comit%C3%A9s%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CMES 2, fiche 88, Français, CMES
correct
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de Pêches et Océans Canada. Stratégie fédérale de développement de l'aquaculture, Mise en œuvre régionale. 1, fiche 88, Français, - Comit%C3%A9s%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3Baquaculture
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Catch Rates and Total Removals in the 4WX Herring Purse Seine Fisheries
1, fiche 89, Anglais, Catch%20Rates%20and%20Total%20Removals%20in%20the%204WX%20Herring%20Purse%20Seine%20Fisheries
Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Title of an article published in 1985 in the Canadian Atlantic Fisheries Scientific Advisory Committee Research Document. Information obtained at the library of Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 89, Anglais, - Catch%20Rates%20and%20Total%20Removals%20in%20the%204WX%20Herring%20Purse%20Seine%20Fisheries
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Catch Rates and Total Removals in the 4WX Herring Purse Seine Fisheries
1, fiche 89, Français, Catch%20Rates%20and%20Total%20Removals%20in%20the%204WX%20Herring%20Purse%20Seine%20Fisheries
Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un article publié en 1985 par le Comité scientifique consultatif des pêches canadiennes dans l'Atlantique dans «Document de recherche». Renseignement obtenu à la bibliothèque de Pêches et Océans Canada. 1, fiche 89, Français, - Catch%20Rates%20and%20Total%20Removals%20in%20the%204WX%20Herring%20Purse%20Seine%20Fisheries
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Fishing
- Oceanography
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Department of Fisheries and Oceans
1, fiche 90, Anglais, Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- DFO 2, fiche 90, Anglais, DFO
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Fisheries and Oceans Canada 2, fiche 90, Anglais, Fisheries%20and%20Oceans%20Canada
correct
- F&O 3, fiche 90, Anglais, F%26O
correct
- F&O 3, fiche 90, Anglais, F%26O
- Government of Canada Fisheries and Oceans 4, fiche 90, Anglais, Government%20of%20Canada%20Fisheries%20and%20Oceans
correct, voir observation
- F&O 5, fiche 90, Anglais, F%26O
correct
- F&O 5, fiche 90, Anglais, F%26O
- Department of Fisheries and Forestry 5, fiche 90, Anglais, Department%20of%20Fisheries%20and%20Forestry
ancienne désignation, correct
- Department of Fisheries 5, fiche 90, Anglais, Department%20of%20Fisheries
ancienne désignation, correct
- Department of Marine and Fisheries 6, fiche 90, Anglais, Department%20of%20Marine%20and%20Fisheries
ancienne désignation, correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Legal title: Department of Fisheries and Oceans. Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP): Fisheries and Oceans Canada. The corporate signature includes the "Government of Canada." 4, fiche 90, Anglais, - Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Fisheries and Oceans Department
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
- Océanographie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ministère des Pêches et des Océans
1, fiche 90, Français, minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- MPO 2, fiche 90, Français, MPO
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Pêches et Océans Canada 3, fiche 90, Français, P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans%20Canada
correct
- Gouvernement du Canada Pêches et Océans 4, fiche 90, Français, Gouvernement%20du%20Canada%20P%C3%AAches%20et%20Oc%C3%A9ans
correct, voir observation
- ministère des Pêches et des Forêts 5, fiche 90, Français, minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20For%C3%AAts
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère des Pêcheries 5, fiche 90, Français, minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAcheries
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère de la Marine et des Pêcheries 5, fiche 90, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Marine%20et%20des%20P%C3%AAcheries
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale : ministère des Pêches et des Océans. Titre d’usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : Pêches et Océans Canada. La signature comprend le titre :«Gouvernement du Canada». 4, fiche 90, Français, - minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Pesca comercial
- Oceanografía
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Pesca y Océanos de Canadá
1, fiche 90, Espagnol, Ministerio%20de%20Pesca%20y%20Oc%C3%A9anos%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Ecosystems and Oceans Science Sector
1, fiche 91, Anglais, Ecosystems%20and%20Oceans%20Science%20Sector
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ecosystems and Oceans Science Sector: title used by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 91, Anglais, - Ecosystems%20and%20Oceans%20Science%20Sector
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Secteur des sciences, des écosystèmes et des océans
1, fiche 91, Français, Secteur%20des%20sciences%2C%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20et%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Secteur des sciences des écosystèmes et des océans : appellation utilisée par Pêches et Océans Canada. 2, fiche 91, Français, - Secteur%20des%20sciences%2C%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20et%20des%20oc%C3%A9ans
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Ecosystems and Fisheries Management
1, fiche 92, Anglais, Ecosystems%20and%20Fisheries%20Management
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ecosystems and Fisheries Management: title used by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 92, Anglais, - Ecosystems%20and%20Fisheries%20Management
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Gestion des écosystèmes et des pêches
1, fiche 92, Français, Gestion%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20et%20des%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Gestion des écosystèmes et des pêches : appellation utilisée par Pêches et Océans Canada. 2, fiche 92, Français, - Gestion%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20et%20des%20p%C3%AAches
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-06-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Workplace Organization
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Organization and Classification Centre of Expertise 1, fiche 93, Anglais, Organization%20and%20Classification%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 93, Anglais, - Organization%20and%20Classification%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Organisation and Classification Centre of Expertise
- Organization and Classification Center of Expertise
- Organisation and Classification Center of Expertise
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Centre d’expertise sur l’organisation et la classification
1, fiche 93, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20sur%20l%26rsquo%3Borganisation%20et%20la%20classification
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- CEOC 1, fiche 93, Français, CEOC
nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 2, fiche 93, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexpertise%20sur%20l%26rsquo%3Borganisation%20et%20la%20classification
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Native Affairs Division
1, fiche 94, Anglais, Native%20Affairs%20Division
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Native%20Affairs%20Division
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Division des affaires des Autochtones
1, fiche 94, Français, Division%20des%20affaires%20des%20Autochtones
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 94, Français, - Division%20des%20affaires%20des%20Autochtones
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Recovery of Nationally Endangered Wildlife
1, fiche 95, Anglais, Recovery%20of%20Nationally%20Endangered%20Wildlife
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- RENEW 1, fiche 95, Anglais, RENEW
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
RENEW (Recovery of Nationally Endangered Wildlife), the national recovery program for species at risk, was launched in 1988. The program now involves three federal departments (Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, and Canadian Heritage -- Parks Canada Agency), provincial and territorial government agencies, wildlife management boards authorized by a land claim agreement, aboriginal organizations [and] other organizations and interested individuals. 2, fiche 95, Anglais, - Recovery%20of%20Nationally%20Endangered%20Wildlife
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Rétablissement des espèces canadiennes en péril
1, fiche 95, Français, R%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- RESCAPÉ 1, fiche 95, Français, RESCAP%C3%89
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Programme de rétablissement des espèces canadiennes en péril 2, fiche 95, Français, Programme%20de%20r%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le RESCAPÉ(Rétablissement des espèces canadiennes en péril), le programme national de rétablissement des espèces en péril, a été lancé en 1988. Trois ministères fédéraux(Environnement Canada, Pêches et Océans Canada et Patrimoine canadien-l'Agence Parcs Canada) participent au programme, ainsi que des organismes des gouvernements provinciaux et territoriaux, des conseils de gestion des ressources fauniques habilités par un accord sur des revendications territoriales, des organismes autochtones [et] d’autres organismes et particuliers intéressés. 1, fiche 95, Français, - R%C3%A9tablissement%20des%20esp%C3%A8ces%20canadiennes%20en%20p%C3%A9ril
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Biennial Report 2001 & 2002 on the Memorandum of Understanding between the five natural resources departments
1, fiche 96, Anglais, Biennial%20Report%202001%20%26%202002%20on%20the%20Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20five%20natural%20resources%20departments
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Co-published by Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, Health Canada, and Natural Resources Canada, Ottawa, 2002. 1, fiche 96, Anglais, - Biennial%20Report%202001%20%26%202002%20on%20the%20Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20five%20natural%20resources%20departments
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Rapport biennal 2001 et 2002 sur le Protocole d’entente entre les cinq ministères responsables des ressources naturelles
1, fiche 96, Français, Rapport%20biennal%202001%20et%202002%20sur%20le%20Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20les%20cinq%20minist%C3%A8res%20responsables%20des%20ressources%20naturelles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Publié conjointement par Agriculture et Agroalimentaire Canada, Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Santé Canada, et Ressources naturelles Canada, Ottawa, 2002. 1, fiche 96, Français, - Rapport%20biennal%202001%20et%202002%20sur%20le%20Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20les%20cinq%20minist%C3%A8res%20responsables%20des%20ressources%20naturelles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Freshwater Angling Etiquette
1, fiche 97, Anglais, Freshwater%20Angling%20Etiquette
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada, Pacific Region 1, fiche 97, Anglais, - Freshwater%20Angling%20Etiquette
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Region Freshwater Angling Etiquette
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Éthique de pêche en eau douce
1, fiche 97, Français, %C3%89thique%20de%20p%C3%AAche%20en%20eau%20douce
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 97, Français, - %C3%89thique%20de%20p%C3%AAche%20en%20eau%20douce
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Rebuilding the Resource: A New Approach to Salmon Habitat
1, fiche 98, Anglais, Rebuilding%20the%20Resource%3A%20A%20New%20Approach%20to%20Salmon%20Habitat
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Backgrounder 1, fiche 98, Anglais, - Rebuilding%20the%20Resource%3A%20A%20New%20Approach%20to%20Salmon%20Habitat
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Reconstituer la ressource : une nouvelle approche pour l’habitat du saumon
1, fiche 98, Français, Reconstituer%20la%20ressource%20%3A%20une%20nouvelle%20approche%20pour%20l%26rsquo%3Bhabitat%20du%20saumon
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Document d’information 2, fiche 98, Français, - Reconstituer%20la%20ressource%20%3A%20une%20nouvelle%20approche%20pour%20l%26rsquo%3Bhabitat%20du%20saumon
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Angling for the Future
1, fiche 99, Anglais, Angling%20for%20the%20Future
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada, Pacific Region. Brochure. 1, fiche 99, Anglais, - Angling%20for%20the%20Future
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Une pêche sportive tournée vers l’avenir
1, fiche 99, Français, Une%20p%C3%AAche%20sportive%20tourn%C3%A9e%20vers%20l%26rsquo%3Bavenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Région du pacifique 1, fiche 99, Français, - Une%20p%C3%AAche%20sportive%20tourn%C3%A9e%20vers%20l%26rsquo%3Bavenir
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Observe, Record, Report
1, fiche 100, Anglais, Observe%2C%20Record%2C%20Report
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- ORR 1, fiche 100, Anglais, ORR
correct, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Telephone line to report violations, of Fisheries and Oceans Canada 1, fiche 100, Anglais, - Observe%2C%20Record%2C%20Report
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Observez, notez et signalez
1, fiche 100, Français, Observez%2C%20notez%20et%20signalez
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ligne téléphonique de Pêches et Océans Canada pour dénoncer les braconniers. 1, fiche 100, Français, - Observez%2C%20notez%20et%20signalez
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :