TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OEC [20 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Savings Bonds rate

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Comme les OÉC constituent des placements, il convient d’utiliser la terminologie qui s’applique aux placements.

Terme(s)-clé(s)
  • taux de rendement des obligations d’épargne canadiennes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Keyword: CSB [Canada Savings Bonds].

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Formulaire concernant les obligations d’épargne du Canada(OEC).

OBS

Mot-clé :OEC.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Investment
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Savings Bonds Payroll Program Campaign 2000
  • Canadian Savings Bonds Payroll Program: Campaign 2000
  • Canadian Savings Bonds Payroll Program/Campaign 2000
  • Canadian Savings Bonds Payroll Program - Campaign 2000
  • CSB Payroll Program: Campaign 2000
  • CSB Payroll Program - Campaign 2000
  • CSB Payroll Program/Campaign 2000

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Investissements et placements
Terme(s)-clé(s)
  • Programme d’épargne-salaire des obligations d’épargne du Canada/Campagne de souscription 2000
  • Programme d’épargne-salaire des obligations d’épargne du Canada : Campagne de souscription 2000

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Savings Bonds purchasing plan

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Source(s) : formulaire du Programme d’épargne-salaire.

OBS

À éviter l’utilisation du terme plan d’achat.

Terme(s)-clé(s)
  • régime d’achat d’obligations d’épargne canadiennes

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Storage Media (Data Processing)
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Savings Bonds remittance tape
  • Canadian Savings Bonds remitting tape

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

Explication : À intervalles réguliers (tous les mois, toutes les deux semaines), TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] doit verser une remise à chaque organisme de remise (comme la Banque du Canada). Le ruban comprend des données détaillées sur cette remise.

OBS

Pluriel : rubans de données sur les remises concernant les obligations d’épargne du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ruban de données sur la remise concernant les obligations d’épargne canadiennes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Investment
  • Public Sector Budgeting
OBS

An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics: issued to Canadian residents; registered in the name of the holder; fixed date of maturity; non-marketable; redeemable on demand by the holder with accrued interest calculated to the end of the previous month; not subject to call before maturity; term to maturity is seven years or more.

OBS

Canada Savings Bond; CSB: designations often used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Savings Bonds
  • CSBs

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Investissements et placements
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Titre de créance productif d’intérêts, émis par l’État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : émission à l’intention des Canadiens résidents; immatriculation au nom du détenteur; date d’échéance fixe; non-négociabilité; remboursement avec intérêts courus jusqu’à la fin du mois précédent sur demande du détenteur; non-assujettissement à l’appel à remboursement avant l’échéance; terme d’échéance : sept ans ou plus.

OBS

Obligation d’épargne du Canada : désignation souvent utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • Obligations d’épargne du Canada

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Inversiones
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

Witness audits are conducted by the SCC [Standards Council of Canada] as a means of verifying that the CAB [Conformity Assessment Body] is implementing certification/registration procedures at the client level and has the competence to conduct certification/registration audits in the requested scope of accreditation ... Witness audit activities are not conducted to evaluate the performance of an individual CAB auditor, but the effectiveness of the system that the CAB auditor is implementing.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

Le CCN [Conseil canadien des normes] réalise des audits en présence de témoins afin de vérifier que l'OEC [Organisme d’évaluation de la conformité] met bel et bien en œuvre les procédures de certification/d’enregistrement à l'échelle de la clientèle et qu'il est compétent pour ce qui est d’effectuer des audits de certification/d’enregistrement dans la portée d’accréditation et les secteurs auxquels s’applique la demande [...] Les audits en présence de témoins n’ ont pas pour but d’évaluer le rendement d’un auditeur de l'OEC pris individuellement, mais plutôt l'efficacité du système mis en œuvre par cet auditeur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Histology
CONT

One of the main research strategies to improve treatment for spinal cord injury involves the use of cell transplantation. This review looks at the advantages and possible caveats of using glial cells from the olfactory system in transplant-mediated repair. These glial cells, termed olfactory ensheathing cells (OECs), ensheath the axons of the olfactory receptor neurons ... OECs share some of the properties of both astrocytes and Schwann cells but appear to have advantages over these and other glial cells for CNS [central nervous system] repair. In particular, OECs are less likely to induce hypertrophy of CNS astrocytes. As well as remyelinating demyelinated axons, OEC grafts appear to promote the restoration of functions lost following a spinal cord lesion.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Histologie
CONT

Les chirurgiens [...] ont utilisé des cellules olfactives engainantes(OEC) du nez du patient sur lesquelles les tissus sectionnés ont pu se développer [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1037-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1037-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1037-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1037-1 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1937-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1937-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1937-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1937-1: code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Investment
  • Taxation
DEF

A non-marketable security instrument issued by the Government of Canada, which is redeemable once a year on the anniversary date or during 30 days thereafter without penalty.

OBS

Although very similar to the Canada Savings Bond (CSB), the CPB offers a higher interest rate than does the CSB. However, it is not available through payroll deduction programs. The Canada Premium Bond replaces the Canada RRSP bond.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Investissements et placements
  • Fiscalité
DEF

Titre non négociable émis par le gouvernement du Canada qui peut être encaissé sans pénalité une fois l’an à la date anniversaire ou dans les trente jours suivant cette date.

OBS

Tout en offrant un taux d’intérêt plus élevé, l'OPC est très semblable à l'Obligation d’épargne du Canada(OEC). Par contre, elle ne peut être achetée par retenues sur le salaire. Les Obligations à prime du Canada remplacent les obligations REER du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Investment
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8738-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8738-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Investissements et placements
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8738-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8738-2 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

OEC : Obligation d’épargne du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Solid Fossil Fuels
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
Terme(s)-clé(s)
  • European Coal Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Combustibles fossiles solides
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Economics
OBS

The Office of Energy Conservation (OEC) was created by the Government of Saskatchewan in July 2002, to develop, encourage and support cost-effective energy conservation activities that can be implemented by the public and industry. OEC is managed by the Saskatchewan Research Council (SRC) and is co-located with SRC in Saskatoon and Regina.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Économie environnementale
OBS

Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Bureau de l’économie énergétique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
OBS

The Canada RSP was created to allow Canadians to hold CSBs and Canada Premium Bonds (formerly known as Canada RRSP Bonds) directly as RRSP investments without the need for a self-directed plan.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Le RER du Canada a été établi afin de permettre aux Canadiens de détenir des Obligations d’épargne du Canada(OEC) et des Obligations à prime du Canada comme placement REER sans avoir recours à un REER autogéré.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Foreign Trade
OBS

EU: European Union.

Terme(s)-clé(s)
  • European Union conformity assessment body

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
OBS

UE : Union européenne.

Terme(s)-clé(s)
  • organisme d’évaluation de la conformité de l’Union européenne

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Trade
OBS

Ljubljana, Yugoslavia.

Terme(s)-clé(s)
  • Symposium on STOs

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Commerce
Terme(s)-clé(s)
  • Colloque sur les OEC

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de simposios
  • Comercio
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

One of two systems of bond administration for securities issued by the Bank of Canada. Canada Savings Bonds issued prior to 1977 and Marketable Bonds including CNR, NY, IBRD, Treasury Bills, etc. are administered under this system.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

L'un des deux systèmes de gestion des titres émis par la Banque du Canada. Les OEC émises avant 1977 et les obligations négociables comme celles du CN, celles qui sont émises à New York, celles de la BIRD, les bons du Trésor, etc. sont administrées au moyen de ce système.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :