TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OEM [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic operation
1, fiche 1, Anglais, electromagnetic%20operation
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMO 2, fiche 1, Anglais, EMO
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An operation or activity that modifies or exploits the electromagnetic environment to enable or create electronic warfare effects. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 1, Anglais, - electromagnetic%20operation
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
electromagnetic operations: All operations that shape or exploit the electromagnetic environment, or use it for attack or defence including the use of the electromagnetic environment to support operations in all other operational environments. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 1, Anglais, - electromagnetic%20operation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Electromagnetic operations include electromagnetic spectrum management within the operating environment; electronic warfare (EW); intelligence, surveillance, target acquisition and reconnaissance (ISTAR); navigation warfare (NAVWAR); and signals intelligence (SIGINT). 3, fiche 1, Anglais, - electromagnetic%20operation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic operation; EMO: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - electromagnetic%20operation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
electromagnetic operation; EMO: The plural form of this designation (electromagnetic operations) and its abbreviation (EMO) are standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - electromagnetic%20operation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electromagnetic operations
- electro magnetic operation
- electro magnetic operations
- electro-magnetic operation
- electro-magnetic operations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opération électromagnétique
1, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEM 2, fiche 1, Français, OEM
correct, nom féminin, uniformisé
- EMO 3, fiche 1, Français, EMO
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération ou activité modifiant ou exploitant l’environnement électromagnétique pour produire ou permettre la création d’effets dans le cadre d’une guerre électronique. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des opérations qui façonnent ou exploitent l’environnement électromagnétique, ou qui l’utilisent à des fins offensives ou défensives, incluant l’utilisation de l’environnement électromagnétique en appui des opérations menées dans tous les autres environnements des opérations. [Définition normalisée par l’OTAN.] 4, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La gestion du spectre pour l’espace de bataille (GSEB), la guerre électronique (GE), le renseignement, surveillance, acquisition d’objectifs et reconnaissance (ISTAR), la guerre de la navigation (NAVWAR) et le renseignement d’origine électromagnétique (ROEM) sont des exemples d’opérations électromagnétiques. 2, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
opération électromagnétique; OEM : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
opération électromagnétique; EMO : La désignation au pluriel (opérations électromagnétiques) et son abréviation (EMO) sont normalisées par l’OTAN. 5, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- opérations électromagnétiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- staff officer communications
1, fiche 2, Anglais, staff%20officer%20communications
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SO Comms 1, fiche 2, Anglais, SO%20Comms
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
staff officer communications; SO Comms: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - staff%20officer%20communications
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – communications
1, fiche 2, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20communications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- officière d’état-major – communications 2, fiche 2, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20communications
correct, nom féminin
- OEM Comm 1, fiche 2, Français, OEM%20Comm
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major – communications; OEM Comm : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Helicopters (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- staff officer helicopters
1, fiche 3, Anglais, staff%20officer%20helicopters
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SO Hels 1, fiche 3, Anglais, SO%20Hels
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
staff officer helicopters; SO Hels: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - staff%20officer%20helicopters
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – hélicoptères
1, fiche 3, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- officière d’état-major – hélicoptères 2, fiche 3, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom féminin
- OEM Hél 1, fiche 3, Français, OEM%20H%C3%A9l
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major – hélicoptères; OEM Hél : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- staff officer operations
1, fiche 4, Anglais, staff%20officer%20operations
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SO Ops 1, fiche 4, Anglais, SO%20Ops
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
staff officer operations; SO Ops: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - staff%20officer%20operations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – opérations
1, fiche 4, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- officière d’état-major – opérations 2, fiche 4, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
- OEM Ops 1, fiche 4, Français, OEM%20Ops
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major – opérations; OEM Ops : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20op%C3%A9rations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- staff officer plans
1, fiche 5, Anglais, staff%20officer%20plans
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SO Plans 1, fiche 5, Anglais, SO%20Plans
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
staff officer plans; SO Plans: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - staff%20officer%20plans
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – plans
1, fiche 5, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20plans
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- officière d’état-major – plans 2, fiche 5, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20plans
correct, nom féminin
- OEM Plans 1, fiche 5, Français, OEM%20Plans
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major – plans; OEM Plans : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20plans
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- staff officer – training
1, fiche 6, Anglais, staff%20officer%20%26ndash%3B%20training
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- SO Trg 1, fiche 6, Anglais, SO%20Trg
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
staff officer – training; SO Trg: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - staff%20officer%20%26ndash%3B%20training
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – instruction
1, fiche 6, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20instruction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- officière d’état-major – instruction 2, fiche 6, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20instruction
correct, nom féminin
- OEM Instr 1, fiche 6, Français, OEM%20Instr
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major – instruction; OEM Instr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20instruction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- staff officer doctrine
1, fiche 7, Anglais, staff%20officer%20doctrine
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- SO Doc 1, fiche 7, Anglais, SO%20Doc
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
staff officer doctrine; SO Doc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - staff%20officer%20doctrine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 7, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – doctrine
1, fiche 7, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20doctrine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- officière d’état-major – doctrine 2, fiche 7, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20doctrine
correct, nom féminin
- OEM Doc 1, fiche 7, Français, OEM%20Doc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major – doctrine; OEM Doc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20doctrine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
- General Conduct of Military Operations
- Cybernetic Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cyber Operations Intelligence Staff Officer
1, fiche 8, Anglais, Cyber%20Operations%20Intelligence%20Staff%20Officer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Cyber Ops Int SO 1, fiche 8, Anglais, Cyber%20Ops%20Int%20SO
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cyber Operations Intelligence Staff Officer; Cyber Ops Int SO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Cyber%20Operations%20Intelligence%20Staff%20Officer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes cybernétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- officier d’état-major du renseignement sur les opérations cybernétiques
1, fiche 8, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20cybern%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- OEM Rens Op Cyber 1, fiche 8, Français, OEM%20Rens%20Op%20Cyber
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major du renseignement sur les opérations cybernétiques; OEM Rens Op Cyber : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20renseignement%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20cybern%C3%A9tiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pre-installed software
1, fiche 9, Anglais, pre%2Dinstalled%20software
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- preinstalled software 2, fiche 9, Anglais, preinstalled%20software
correct
- preloaded software 3, fiche 9, Anglais, preloaded%20software
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Preinstalled software is software that typically comes pre-loaded on a new computer separate from the operating system. Most preinstalled software is not necessary for the proper functioning of your computer. 2, fiche 9, Anglais, - pre%2Dinstalled%20software
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pre-loaded software
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 9, La vedette principale, Français
- logiciel préinstallé
1, fiche 9, Français, logiciel%20pr%C3%A9install%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- logiciel préchargé 2, fiche 9, Français, logiciel%20pr%C3%A9charg%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel préinstallé […] est un logiciel déjà installé et autorisé sur un ordinateur ou un téléphone intelligent acheté d’un fabricant d’équipement d’origine(OEM). Le système d’exploitation est généralement préinstallé sur un ordinateur, mais, comme il est nécessaire pour faire fonctionner l'ordinateur, il n’ est pas qualifié de logiciel préinstallé […] Le terme logiciel préinstallé s’applique plutôt aux autres logiciels installés et non nécessaires au fonctionnement de l'ordinateur. 3, fiche 9, Français, - logiciel%20pr%C3%A9install%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- logiciel pré-installé
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- staff officer
1, fiche 10, Anglais, staff%20officer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SO 2, fiche 10, Anglais, SO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person assisting a commander or senior officer, or filling a specific position within the staff. 3, fiche 10, Anglais, - staff%20officer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
staff officer; SO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - staff%20officer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
staff officer; SO: designations standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - staff%20officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- officier d’état-major
1, fiche 10, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OEM 2, fiche 10, Français, OEM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- officière d’état-major 3, fiche 10, Français, offici%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne assistant un commandant ou un officier supérieur, ou occupant un poste particulier au sein de l’état-major. 4, fiche 10, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major; OEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 10, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major; OEM : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 10, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización militar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- oficial del Estado Mayor
1, fiche 10, Espagnol, oficial%20del%20Estado%20Mayor
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Military Communications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Communications Training
1, fiche 11, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Communications%20Training
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- SO Comm Trg 1, fiche 11, Anglais, SO%20Comm%20Trg
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transmissions militaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Entraînement - Communications
1, fiche 11, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20%2D%20Communications
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- OEM E Comm 1, fiche 11, Français, OEM%20E%20Comm
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Statistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Statistical Requirements
1, fiche 12, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Statistical%20Requirements
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- SO Stat R 1, fiche 12, Anglais, SO%20Stat%20R
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Statistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Besoins en statistiques
1, fiche 12, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Besoins%20en%20statistiques
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- OEM B Stat 1, fiche 12, Français, OEM%20B%20Stat
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- base commander's staff officer
1, fiche 13, Anglais, base%20commander%27s%20staff%20officer
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- B Comd SO 1, fiche 13, Anglais, B%20Comd%20SO
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
base commander's staff officer; B Comd SO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - base%20commander%27s%20staff%20officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- officier d’état-major du commandant de la base
1, fiche 13, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20commandant%20de%20la%20base
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- OEM Cmdt B 1, fiche 13, Français, OEM%20Cmdt%20B
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
officier d’état-major du commandant de la base; OEM Cmdt B : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20commandant%20de%20la%20base
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Medical Administration
1, fiche 14, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Medical%20Administration
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- SO Med Adm 1, fiche 14, Anglais, SO%20Med%20Adm
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Administration des services médicaux
1, fiche 14, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Administration%20des%20services%20m%C3%A9dicaux
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- OEM Adm SM 1, fiche 14, Français, OEM%20Adm%20SM
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Management and Requirements
1, fiche 15, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Management%20and%20Requirements
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SO MR 1, fiche 15, Anglais, SO%20MR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Gestion et besoins
1, fiche 15, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Gestion%20et%20besoins
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Management Consulting Services
1, fiche 16, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Management%20Consulting%20Services
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SO MCS 1, fiche 16, Anglais, SO%20MCS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Consultation en gestion
1, fiche 16, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Consultation%20en%20gestion
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Material Control
1, fiche 17, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Material%20Control
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SO MC 1, fiche 17, Anglais, SO%20MC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Contrôle du matériel
1, fiche 17, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- OEM C Mat 1, fiche 17, Français, OEM%20C%20Mat
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Mechanical Engineering
1, fiche 18, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Mechanical%20Engineering
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SO ME 1, fiche 18, Anglais, SO%20ME
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Génie mécanique
1, fiche 18, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20G%C3%A9nie%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Language Training
1, fiche 19, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Language%20Training
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SO LT 1, fiche 19, Anglais, SO%20LT
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Enseignement des langues
1, fiche 19, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Enseignement%20des%20langues
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Manpower Distribution Control
1, fiche 20, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Manpower%20Distribution%20Control
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SO MDC 1, fiche 20, Anglais, SO%20MDC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Contrôle de la répartition des effectifs
1, fiche 20, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20r%C3%A9partition%20des%20effectifs
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- OEM CRE 1, fiche 20, Français, OEM%20CRE
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Maintenance (Land)
1, fiche 21, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Maintenance%20%28Land%29
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SO ML 1, fiche 21, Anglais, SO%20ML
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Maintenance (Terre)
1, fiche 21, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Maintenance%20%28Terre%29
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Marine Engineering
1, fiche 22, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Marine%20Engineering
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SO MARE 1, fiche 22, Anglais, SO%20MARE
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Génie maritime
1, fiche 22, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20G%C3%A9nie%20maritime
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- OEM G Mar 1, fiche 22, Français, OEM%20G%20Mar
Fiche 22, Les synonymes, Français
- OEM G Mar 1, fiche 22, Français, OEM%20G%20Mar
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Management Services
1, fiche 23, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Management%20Services
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SO MS 1, fiche 23, Anglais, SO%20MS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Services de gestion
1, fiche 23, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20de%20gestion
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Medical Training
1, fiche 24, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Medical%20Training
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- SO Med Trg 1, fiche 24, Anglais, SO%20Med%20Trg
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Instruction médicale
1, fiche 24, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20m%C3%A9dicale
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Maritime Nuclear, Biological, Chemical Defence
1, fiche 25, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Maritime%20Nuclear%2C%20Biological%2C%20Chemical%20Defence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SO MNBCD 1, fiche 25, Anglais, SO%20MNBCD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Défense nucléaire, biologique et chimique maritime
1, fiche 25, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20D%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique%20maritime
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- OEM DNBCM 1, fiche 25, Français, OEM%20DNBCM
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Medical
1, fiche 26, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Medical
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Services médicaux
1, fiche 26, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20m%C3%A9dicaux
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Physical Education and Recreation
1, fiche 27, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Physical%20Education%20and%20Recreation
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SO PER 1, fiche 27, Anglais, SO%20PER
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Éducation physique et loisirs
1, fiche 27, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20%C3%89ducation%20physique%20et%20loisirs
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- OEM EPL 1, fiche 27, Français, OEM%20EPL
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Property Management
1, fiche 28, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Property%20Management
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- SO P Mgt 1, fiche 28, Anglais, SO%20P%20Mgt
correct
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Gestion des biens immeubles
1, fiche 28, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Gestion%20des%20biens%20immeubles
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- OEM GBI 1, fiche 28, Français, OEM%20GBI
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Supply Inspection Services
1, fiche 29, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Supply%20Inspection%20Services
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- SO Sup Insp Svcs 1, fiche 29, Anglais, SO%20Sup%20Insp%20Svcs
correct
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Services d’inspection de l’approvisionnement
1, fiche 29, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20d%26rsquo%3Binspection%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- OEM Serv Insp Appro 1, fiche 29, Français, OEM%20Serv%20Insp%20Appro
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Operations Trials
1, fiche 30, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Operations%20Trials
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SO OT 1, fiche 30, Anglais, SO%20OT
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Essais opérationnels
1, fiche 30, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Essais%20op%C3%A9rationnels
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- OEM E Op 1, fiche 30, Français, OEM%20E%20Op
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Supply Requirements
1, fiche 31, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Supply%20Requirements
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- SO Sup R 1, fiche 31, Anglais, SO%20Sup%20R
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Besoins en approvisionnement
1, fiche 31, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Besoins%20en%20approvisionnement
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- OEM B Appro 1, fiche 31, Français, OEM%20B%20Appro
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Naval Reserve Personnel
1, fiche 32, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Naval%20Reserve%20Personnel
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- SO NR Pers 1, fiche 32, Anglais, SO%20NR%20Pers
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Réserve navale - Personnel
1, fiche 32, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serve%20navale%20%2D%20Personnel
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- OEM RN Pers 1, fiche 32, Français, OEM%20RN%20Pers
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Meteorological Services
1, fiche 33, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Meteorological%20Services
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Services météo
1, fiche 33, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20m%C3%A9t%C3%A9o
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- OEM Serv Météo 1, fiche 33, Français, OEM%20Serv%20M%C3%A9t%C3%A9o
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Program and Management
1, fiche 34, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Program%20and%20Management
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- SO Prog M 1, fiche 34, Anglais, SO%20Prog%20M
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Programme et gestion
1, fiche 34, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Programme%20et%20gestion
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- OEM Prog G 1, fiche 34, Français, OEM%20Prog%20G
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Militia Personnel
1, fiche 35, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Militia%20Personnel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- SO Mil Pers 1, fiche 35, Anglais, SO%20Mil%20Pers
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Personnel de la Milice
1, fiche 35, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Personnel%20de%20la%20Milice
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- OEM P Mil 1, fiche 35, Français, OEM%20P%20Mil
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Naval Reserve Careers
1, fiche 36, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Naval%20Reserve%20Careers
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SO NRC 1, fiche 36, Anglais, SO%20NRC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Réserve navale (Carrières)
1, fiche 36, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serve%20navale%20%28Carri%C3%A8res%29
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- OEM RN Carr 1, fiche 36, Français, OEM%20RN%20Carr
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Rotary Wing
1, fiche 37, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Rotary%20Wing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SO RW 1, fiche 37, Anglais, SO%20RW
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Aéronefs à voilure tournante
1, fiche 37, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20A%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20tournante
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- OEM AVT 1, fiche 37, Français, OEM%20AVT
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Plans and Requirements
1, fiche 38, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Plans%20and%20Requirements
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SO P & R 1, fiche 38, Anglais, SO%20P%20%26%20R
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Plans et besoins
1, fiche 38, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Plans%20et%20besoins
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Scheduling and Courses
1, fiche 39, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Scheduling%20and%20Courses
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SO SC 1, fiche 39, Anglais, SO%20SC
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Cours et programmes
1, fiche 39, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Cours%20et%20programmes
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Plans and Projects
1, fiche 40, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Plans%20and%20Projects
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SO PP 1, fiche 40, Anglais, SO%20PP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Plans et projets
1, fiche 40, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Plans%20et%20projets
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Photography
1, fiche 41, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Photography
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- SO Photo 1, fiche 41, Anglais, SO%20Photo
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Photographie
1, fiche 41, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Photographie
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- OEM Photo 1, fiche 41, Français, OEM%20Photo
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Sea Operations Services
1, fiche 42, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Sea%20Operations%20Services
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SO SOS 1, fiche 42, Anglais, SO%20SOS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Service des opérations (Mer)
1, fiche 42, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Service%20des%20op%C3%A9rations%20%28Mer%29
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- OEM SOM 1, fiche 42, Français, OEM%20SOM
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Pilot Training Standards
1, fiche 43, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Pilot%20Training%20Standards
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- SO Plt TS 1, fiche 43, Anglais, SO%20Plt%20TS
correct
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Normes d’entraînement des pilotes
1, fiche 43, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Normes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20des%20pilotes
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- OEM NE Pil 1, fiche 43, Français, OEM%20NE%20Pil
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Standardization
1, fiche 44, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Standardization
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- SO Stdzn 1, fiche 44, Anglais, SO%20Stdzn
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Standardisation
1, fiche 44, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Standardisation
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- OEM Stand 1, fiche 44, Français, OEM%20Stand
Fiche 44, Les synonymes, Français
- OEM Stand 1, fiche 44, Français, OEM%20Stand
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Organization and Establishments
1, fiche 45, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Organization%20and%20Establishments
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- SO OE 1, fiche 45, Anglais, SO%20OE
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Organisation et effectifs
1, fiche 45, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Organisation%20et%20effectifs
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- OEM OE 1, fiche 45, Français, OEM%20OE
uniformisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Ships Systems and NBCD Training
1, fiche 46, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Ships%20Systems%20and%20NBCD%20Training
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- SO SST NBCD 1, fiche 46, Anglais, SO%20SST%20NBCD
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Systèmes de bord et d’entraînement NBC
1, fiche 46, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20bord%20et%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20NBC
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- OEM SBENBC 1, fiche 46, Français, OEM%20SBENBC
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Pay Services
1, fiche 47, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Pay%20Services
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- SO Pay Svcs 1, fiche 47, Anglais, SO%20Pay%20Svcs
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Service de la solde
1, fiche 47, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Service%20de%20la%20solde
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- OEM Serv solde 1, fiche 47, Français, OEM%20Serv%20solde
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Pilot Training
1, fiche 48, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Pilot%20Training
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- SO Plt Trg 1, fiche 48, Anglais, SO%20Plt%20Trg
correct
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Entraînement des pilotes
1, fiche 48, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20des%20pilotes
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- OEM E Pil 1, fiche 48, Français, OEM%20E%20Pil
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Personnel Careers
1, fiche 49, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Personnel%20Careers
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SO PC 1, fiche 49, Anglais, SO%20PC
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Carrières militaire
1, fiche 49, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Carri%C3%A8res%20militaire
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Naval Reserve Logistics
1, fiche 50, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Naval%20Reserve%20Logistics
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SO NRL 1, fiche 50, Anglais, SO%20NRL
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Réserve navale - Logistique
1, fiche 50, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serve%20navale%20%2D%20Logistique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- OEM RN Log 1, fiche 50, Français, OEM%20RN%20Log
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Navigator and Observer Training
1, fiche 51, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Navigator%20and%20Observer%20Training
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- SO NOT 1, fiche 51, Anglais, SO%20NOT
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Entraînement des navigateurs et observateurs
1, fiche 51, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20des%20navigateurs%20et%20observateurs
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- OEM ENO 1, fiche 51, Français, OEM%20ENO
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Sea Logistics
1, fiche 52, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Sea%20Logistics
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SO SL 1, fiche 52, Anglais, SO%20SL
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Logistique (Mer)
1, fiche 52, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Logistique%20%28Mer%29
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- OEM Log M 1, fiche 52, Français, OEM%20Log%20M
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Power Engineering
1, fiche 53, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Power%20Engineering
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- SO Pwr Eng 1, fiche 53, Anglais, SO%20Pwr%20Eng
correct
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Génie - Systèmes de propulsion
1, fiche 53, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20G%C3%A9nie%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20propulsion
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- OEM GSP 1, fiche 53, Français, OEM%20GSP
uniformisé
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Sea Operations
1, fiche 54, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Sea%20Operations
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- SO Sea Ops 1, fiche 54, Anglais, SO%20Sea%20Ops
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Opérations (Mer)
1, fiche 54, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Mer%29
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- OEM Op Mer 1, fiche 54, Français, OEM%20Op%20Mer
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Navigation Training
1, fiche 55, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Navigation%20Training
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- SO Nav Trg 1, fiche 55, Anglais, SO%20Nav%20Trg
correct
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Entraînement à la navigation
1, fiche 55, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20navigation
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- OEM E Nav 1, fiche 55, Français, OEM%20E%20Nav
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Tactical Helicopters
1, fiche 56, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Tactical%20Helicopters
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- SO Tac Hel 1, fiche 56, Anglais, SO%20Tac%20Hel
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Hélicoptères tactiques
1, fiche 56, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20tactiques
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- OEM Hél Tac 1, fiche 56, Français, OEM%20H%C3%A9l%20Tac
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Sea Operations Trades Training
1, fiche 57, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Sea%20Operations%20Trades%20Training
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- SO SOTT 1, fiche 57, Anglais, SO%20SOTT
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Entraînement - Métiers opérationnels (Mer)
1, fiche 57, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20%2D%20M%C3%A9tiers%20op%C3%A9rationnels%20%28Mer%29
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- OEM EMOM 1, fiche 57, Français, OEM%20EMOM
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Sea Communications
1, fiche 58, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Sea%20Communications
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- SO S Comm 1, fiche 58, Anglais, SO%20S%20Comm
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Communications (Mer)
1, fiche 58, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Communications%20%28Mer%29
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- OEM Comm M 1, fiche 58, Français, OEM%20Comm%20M
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Organization Planning
1, fiche 59, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Organization%20Planning
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- SO Org P 1, fiche 59, Anglais, SO%20Org%20P
correct
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Planification organisationnelle
1, fiche 59, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Planification%20organisationnelle
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- OEM Plan Org 1, fiche 59, Français, OEM%20Plan%20Org
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Service Conditions and Welfare
1, fiche 60, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Service%20Conditions%20and%20Welfare
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- SO SCW 1, fiche 60, Anglais, SO%20SCW
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Conditions de service et bien-être
1, fiche 60, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Conditions%20de%20service%20et%20bien%2D%C3%AAtre
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- OEM CSB 1, fiche 60, Français, OEM%20CSB
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Para Rescue Training Standards
1, fiche 61, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Para%20Rescue%20Training%20Standards
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SO PRTS 1, fiche 61, Anglais, SO%20PRTS
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Normes d’entraînement (Parachutistes secouristes)
1, fiche 61, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Normes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%28Parachutistes%20secouristes%29
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- OEM NE PS 1, fiche 61, Français, OEM%20NE%20PS
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Ships Planned Maintenance
1, fiche 62, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Ships%20Planned%20Maintenance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- SO SPM 1, fiche 62, Anglais, SO%20SPM
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Maintenance planifiée des navires
1, fiche 62, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Maintenance%20planifi%C3%A9e%20des%20navires
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- OEM MPN 1, fiche 62, Français, OEM%20MPN
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Supply Administration
1, fiche 63, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Supply%20Administration
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- SO Sup Adm 1, fiche 63, Anglais, SO%20Sup%20Adm
correct
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Gestion de l’approvisionnement
1, fiche 63, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Bapprovisionnement
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- OEM G Appro 1, fiche 63, Français, OEM%20G%20Appro
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Quality and Technical Services
1, fiche 64, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Quality%20and%20Technical%20Services
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- SO QTS 1, fiche 64, Anglais, SO%20QTS
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Qualité et services techniques
1, fiche 64, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Qualit%C3%A9%20et%20services%20techniques
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- OEM QST 1, fiche 64, Français, OEM%20QST
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Operations and Weapons Training
1, fiche 65, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Operations%20and%20Weapons%20Training
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- SO OWT 1, fiche 65, Anglais, SO%20OWT
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Entraînement (Opérations et armes)
1, fiche 65, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20%28Op%C3%A9rations%20et%20armes%29
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- OEM EOA 1, fiche 65, Français, OEM%20EOA
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Naval Reserve Training
1, fiche 66, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Naval%20Reserve%20Training
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- SO NRT 1, fiche 66, Anglais, SO%20NRT
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Réserve navale (Entraînement)
1, fiche 66, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serve%20navale%20%28Entra%C3%AEnement%29
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- OEM RNE 1, fiche 66, Français, OEM%20RNE
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Navigator Training Standards
1, fiche 67, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Navigator%20Training%20Standards
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- SO NTS 1, fiche 67, Anglais, SO%20NTS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Normes d’entraînement (Navigateurs)
1, fiche 67, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Normes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%28Navigateurs%29
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- OEM NEN 1, fiche 67, Français, OEM%20NEN
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Security
1, fiche 68, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Security
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- SO Secur 1, fiche 68, Anglais, SO%20Secur
correct
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Sécurité
1, fiche 68, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- OEM Sécur 1, fiche 68, Français, OEM%20S%C3%A9cur
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Submarine Engineering
1, fiche 69, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Submarine%20Engineering
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SO Sub E 1, fiche 69, Anglais, SO%20Sub%20E
correct, uniformisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- SO Sub E 1, fiche 69, Anglais, SO%20Sub%20E
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Génie - Sous-marins
1, fiche 69, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20G%C3%A9nie%20%2D%20Sous%2Dmarins
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- OEM GSM 1, fiche 69, Français, OEM%20GSM
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Scheduling
1, fiche 70, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Scheduling
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- SO Scheduling 1, fiche 70, Anglais, SO%20Scheduling
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- SO Scheduling 1, fiche 70, Anglais, SO%20Scheduling
correct
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Programmation
1, fiche 70, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Programmation
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- OEM Programmation 1, fiche 70, Français, OEM%20Programmation
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Personnel Support Programmes
1, fiche 71, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Personnel%20Support%20Programmes
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- SO PSP 1, fiche 71, Anglais, SO%20PSP
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Programmes des services au personnel
1, fiche 71, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Programmes%20des%20services%20au%20personnel
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- OEM PSP 1, fiche 71, Français, OEM%20PSP
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Naval Reserve Plans
1, fiche 72, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Naval%20Reserve%20Plans
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- SO NRP 1, fiche 72, Anglais, SO%20NRP
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Réserve navale (Plans)
1, fiche 72, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serve%20navale%20%28Plans%29
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- OEM RN Plans 1, fiche 72, Français, OEM%20RN%20Plans
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Rotary Wing Engineering
1, fiche 73, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Rotary%20Wing%20Engineering
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SO RWE 1, fiche 73, Anglais, SO%20RWE
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Génie - Aéronefs à voilure tournante
1, fiche 73, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20G%C3%A9nie%20%2D%20A%C3%A9ronefs%20%C3%A0%20voilure%20tournante
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- OEM GAVT 1, fiche 73, Français, OEM%20GAVT
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Operational Exercises
1, fiche 74, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Operational%20Exercises
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- SO Ops Ex 1, fiche 74, Anglais, SO%20Ops%20Ex
correct
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Exercices opérationnels
1, fiche 74, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Exercices%20op%C3%A9rationnels
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- OEM Ex Op 1, fiche 74, Français, OEM%20Ex%20Op
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Nuclear, Biological and Chemical Defence
1, fiche 75, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Nuclear%2C%20Biological%20and%20Chemical%20Defence
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- SO NBCD 1, fiche 75, Anglais, SO%20NBCD
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Défense nucléaire, biologique et chimique
1, fiche 75, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20D%C3%A9fense%20nucl%C3%A9aire%2C%20biologique%20et%20chimique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- OEM DNBC 1, fiche 75, Français, OEM%20DNBC
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Programs
1, fiche 76, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Programs
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- SO Prog 1, fiche 76, Anglais, SO%20Prog
correct
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Programmes
1, fiche 76, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Programmes
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- OEM Prog 1, fiche 76, Français, OEM%20Prog
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Regional Assistance
1, fiche 77, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Regional%20Assistance
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- SO RA 1, fiche 77, Anglais, SO%20RA
correct, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Aide régionale
1, fiche 77, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Aide%20r%C3%A9gionale
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Sea Technical Training
1, fiche 78, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Sea%20Technical%20Training
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SO STT 1, fiche 78, Anglais, SO%20STT
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Instruction technique (Mer)
1, fiche 78, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20technique%20%28Mer%29
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Protocol
1, fiche 79, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Protocol
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- SO Prot 1, fiche 79, Anglais, SO%20Prot
correct
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Protocole
1, fiche 79, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Protocole
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- OEM Prot 1, fiche 79, Français, OEM%20Prot
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Planning and Administration
1, fiche 80, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Planning%20and%20Administration
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SO PA 1, fiche 80, Anglais, SO%20PA
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Administration et planification
1, fiche 80, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Administration%20et%20planification
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Personnel
1, fiche 81, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Personnel
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- SO Pers 1, fiche 81, Anglais, SO%20Pers
correct
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Personnel
1, fiche 81, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Personnel
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- OEM Pers 1, fiche 81, Français, OEM%20Pers
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Naval Reserve Training Applications
1, fiche 82, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Naval%20Reserve%20Training%20Applications
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- SO NRTA 1, fiche 82, Anglais, SO%20NRTA
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Réserve navale - Entraînement pratique
1, fiche 82, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serve%20navale%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20pratique
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- OEM RN EP 1, fiche 82, Français, OEM%20RN%20EP
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Statistical Production
1, fiche 83, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Statistical%20Production
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- SO Stat Prod 1, fiche 83, Anglais, SO%20Stat%20Prod
correct
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Études statistiques
1, fiche 83, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20%C3%89tudes%20statistiques
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- OEM E Stat 1, fiche 83, Français, OEM%20E%20Stat
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Personnel Services
1, fiche 84, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Personnel%20Services
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- SO Pers Svcs 1, fiche 84, Anglais, SO%20Pers%20Svcs
correct
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Services au personnel
1, fiche 84, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20au%20personnel
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- OEM Serv Pers 1, fiche 84, Français, OEM%20Serv%20Pers
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Oceanographic Services
1, fiche 85, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Oceanographic%20Services
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- SO Ocean 1, fiche 85, Anglais, SO%20Ocean
correct
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Services océanographiques
1, fiche 85, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20oc%C3%A9anographiques
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- OEM S Océan 1, fiche 85, Français, OEM%20S%20Oc%C3%A9an
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Support Services Administration
1, fiche 86, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Support%20Services%20Administration
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- SO SSA 1, fiche 86, Anglais, SO%20SSA
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Administration des services de soutien
1, fiche 86, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Administration%20des%20services%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- OEM ASS 1, fiche 86, Français, OEM%20ASS
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Nursing
1, fiche 87, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Nursing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- SO Nur 1, fiche 87, Anglais, SO%20Nur
correct
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Soins infirmiers
1, fiche 87, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Soins%20infirmiers
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- OEM S Infirm 1, fiche 87, Français, OEM%20S%20Infirm
uniformisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
- OEM S Infirm 1, fiche 87, Français, OEM%20S%20Infirm
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Policy and Procedures (Other Ranks)
1, fiche 88, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20%28Other%20Ranks%29
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- SO PP OR 1, fiche 88, Anglais, SO%20PP%20OR
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Politiques et procédures (Personnel non officier)
1, fiche 88, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20%28Personnel%20non%20officier%29
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- OEM PP PNO 1, fiche 88, Français, OEM%20PP%20PNO
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - SAMSON Support Facility
1, fiche 89, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20SAMSON%20Support%20Facility
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- SO SSF 1, fiche 89, Anglais, SO%20SSF
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Installations de soutien SAMSON
1, fiche 89, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Installations%20de%20soutien%20SAMSON
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- OEM ISS 1, fiche 89, Français, OEM%20ISS
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-12-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Mess and Institutes Accounting Services
1, fiche 90, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Mess%20and%20Institutes%20Accounting%20Services
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SO MI AS 1, fiche 90, Anglais, SO%20MI%20AS
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Services de comptabilité - Mess et instituts
1, fiche 90, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20de%20comptabilit%C3%A9%20%2D%20Mess%20et%20instituts
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- OEM SC MI 1, fiche 90, Français, OEM%20SC%20MI
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Land Maintenance
1, fiche 91, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Land%20Maintenance
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- SO LM 1, fiche 91, Anglais, SO%20LM
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Maintenance (Terre)
1, fiche 91, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Maintenance%20%28Terre%29
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - International Exercises
1, fiche 92, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20International%20Exercises
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- SO I Ex 1, fiche 92, Anglais, SO%20I%20Ex
correct
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Exercices internationaux
1, fiche 92, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Exercices%20internationaux
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- OEM Ex I 1, fiche 92, Français, OEM%20Ex%20I
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Ground Training
1, fiche 93, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Ground%20Training
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- SO GT 1, fiche 93, Anglais, SO%20GT
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Instruction au sol
1, fiche 93, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20au%20sol
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Ground Training Standards
1, fiche 94, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Ground%20Training%20Standards
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SO GTS 1, fiche 94, Anglais, SO%20GTS
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Normes d’instruction au sol
1, fiche 94, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Normes%20d%26rsquo%3Binstruction%20au%20sol
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- OEM NIS 1, fiche 94, Français, OEM%20NIS
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - French Language Technical Training
1, fiche 95, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20French%20Language%20Technical%20Training
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- SO FLTT 1, fiche 95, Anglais, SO%20FLTT
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Instruction technique en français
1, fiche 95, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20technique%20en%20fran%C3%A7ais
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- OEM ITF 1, fiche 95, Français, OEM%20ITF
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Functional Analyst
1, fiche 96, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Functional%20Analyst
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- SO FA 1, fiche 96, Anglais, SO%20FA
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Analyste fonctionnel
1, fiche 96, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Analyste%20fonctionnel
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Hull Engineering
1, fiche 97, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Hull%20Engineering
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- SO Hull E 1, fiche 97, Anglais, SO%20Hull%20E
correct
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Génie coques
1, fiche 97, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20G%C3%A9nie%20coques
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- OEM GC 1, fiche 97, Français, OEM%20GC
uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Intelligence
1, fiche 98, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Intelligence
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- SO Int 1, fiche 98, Anglais, SO%20Int
correct
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Renseignement
1, fiche 98, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Renseignement
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- OEM Rens 1, fiche 98, Français, OEM%20Rens
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Food Services
1, fiche 99, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Food%20Services
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- SO Food 1, fiche 99, Anglais, SO%20Food
correct
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Services d’alimentation
1, fiche 99, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20d%26rsquo%3Balimentation
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- OEM Serv Alim 1, fiche 99, Français, OEM%20Serv%20Alim
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Flight Engineer Training Standards
1, fiche 100, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Flight%20Engineer%20Training%20Standards
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- SO FETS 1, fiche 100, Anglais, SO%20FETS
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Normes d’entraînement (Mécaniciens de bord)
1, fiche 100, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Normes%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20%28M%C3%A9caniciens%20de%20bord%29
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- OEM NE MB 1, fiche 100, Français, OEM%20NE%20MB
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :