TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTA [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- over target area
1, fiche 1, Anglais, over%20target%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OTA 2, fiche 1, Anglais, OTA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
over target area; OTA: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - over%20target%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sur la zone d’objectif
1, fiche 1, Français, sur%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bobjectif
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OTA 2, fiche 1, Français, OTA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sur la zone d’objectif; OTA : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - sur%20la%20zone%20d%26rsquo%3Bobjectif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oculodermal melanosis
1, fiche 2, Anglais, oculodermal%20melanosis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ota's nevus 2, fiche 2, Anglais, Ota%27s%20nevus
correct
- nevus of Ota 3, fiche 2, Anglais, nevus%20of%20Ota
correct
- naevus of Ota 4, fiche 2, Anglais, naevus%20of%20Ota
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pigmentation of the conjunctiva and skin around the eye, usually unilateral. 2, fiche 2, Anglais, - oculodermal%20melanosis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nævus de Ota
1, fiche 2, Français, n%C3%A6vus%20de%20Ota
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nævus fusco-caeruleus ophtalmomaxillaire 2, fiche 2, Français, n%C3%A6vus%20fusco%2Dcaeruleus%20ophtalmomaxillaire
nom masculin
- nævus fuscocoeruleus ophtalmomaxillaris de Ota 3, fiche 2, Français, n%C3%A6vus%20fuscocoeruleus%20ophtalmomaxillaris%20de%20Ota
latin
- nævus fusco-caeruleus ophtalmomaxillaris 4, fiche 2, Français, n%C3%A6vus%20fusco%2Dcaeruleus%20ophtalmomaxillaris
latin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Association d’une lésion bénigne, congénitale, pigmentée de la peau du visage, à une pigmentation de l’œil et de ses annexes. 4, fiche 2, Français, - n%C3%A6vus%20de%20Ota
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air gunnery officer
1, fiche 3, Anglais, air%20gunnery%20officer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AGO 1, fiche 3, Anglais, AGO
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
air gunnery officer; AGO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - air%20gunnery%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier du tir aérien
1, fiche 3, Français, officier%20du%20tir%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OTA 1, fiche 3, Français, OTA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
officier du tir aérien; OTA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - officier%20du%20tir%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Construction Engineering (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Engineering Process Manual
1, fiche 4, Anglais, Engineering%20Process%20Manual
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EPM 1, fiche 4, Anglais, EPM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Engineering Process Manual (EPM) is the name given to the APM [Airworthiness Process Manual] within a TAA [Technical Airworthiness Authority]-Acceptable Design Organization (ADO) or within a TAA-Acceptable Technical Organization (ATO). 1, fiche 4, Anglais, - Engineering%20Process%20Manual
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Pilotage et navigation aérienne
- Génie construction (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Manuel des procédés techniques
1, fiche 4, Français, Manuel%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MPT 1, fiche 4, Français, MPT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel des procédures techniques est le nom donné au Manuel des procédures de navigabilité au sein d’un organisme de conception acceptable(OConcA) ou au sein d’un organisme technique acceptable(OTA) par l'ANT [Autorité de navigabilité technique]. 1, fiche 4, Français, - Manuel%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20techniques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toxicology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ochratoxin A
1, fiche 5, Anglais, ochratoxin%20A
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OTA 2, fiche 5, Anglais, OTA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The major ochratoxin component. 3, fiche 5, Anglais, - ochratoxin%20A
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ochratoxin A (OTA) is a toxic metabolite formed by Aspergillus ochraceus, Penicillium verrucosum and other mould species. It is one of the most commonly occurring mycotoxins in improperly stored food. OTA has been found in corn, peanuts and decaying vegetation. It has also been found in mouldy cereals such as wheat, rye, barley, oats, and other commodities, including bread, flour, beans, peas, rice, and coffee and in samples of meat where the slaughtered animal may have consumed feed contaminated with OTA. 2, fiche 5, Anglais, - ochratoxin%20A
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toxicologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ochratoxine A
1, fiche 5, Français, ochratoxine%20A
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OTA 2, fiche 5, Français, OTA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'ochratoxine A(OTA) est un métabolite toxique produit par Aspergillus ochraceus, Penicillium verrucosum et d’autres espèces de moisissures. C'est l'une des mycotoxines les plus fréquentes dans les aliments mal conservés. L'OTA se trouve dans le maïs, les arachides et la végétation en décomposition. Elle est aussi observée dans des céréales moisies comme le blé, le seigle, l'orge, l'avoine et dans d’autres denrées, notamment le pain, la farine, les haricots, les pois, le riz, le café et dans des échantillons de viande issus d’animaux ayant consommé des aliments contaminés à l'OTA. 2, fiche 5, Français, - ochratoxine%20A
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Office of Technology Assessment
1, fiche 6, Anglais, Office%20of%20Technology%20Assessment
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OTA 2, fiche 6, Anglais, OTA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Congressional Office of Technology Assessment closed on September 29, 1995. During its 23-year history, OTA provided Congressional members and committees with objective and authoritative analysis of the complex scientific and technical issues of the late 20th century. It was a leader in practicing and encouraging delivery of public services in innovative and inexpensive ways, including distribution of government documents through electronic publishing. 3, fiche 6, Anglais, - Office%20of%20Technology%20Assessment
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Congressional Office of Technology Assessment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Office of Technology Assessment
1, fiche 6, Français, Office%20of%20Technology%20Assessment
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OTA 2, fiche 6, Français, OTA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
- Meteorology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- IGOSS Group of Experts on Operations and Technical Applications
1, fiche 7, Anglais, IGOSS%20Group%20of%20Experts%20on%20Operations%20and%20Technical%20Applications
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GE/OTA 1, fiche 7, Anglais, GE%2FOTA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
IGOSS: Integrated Global Ocean Services System. 1, fiche 7, Anglais, - IGOSS%20Group%20of%20Experts%20on%20Operations%20and%20Technical%20Applications
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
- Météorologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts du SMISO pour les opérations et les applications techniques
1, fiche 7, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20du%20SMISO%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20et%20les%20applications%20techniques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- GE/OTA 1, fiche 7, Français, GE%2FOTA
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SMISO : Système mondial intégré de services océaniques. 2, fiche 7, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20du%20SMISO%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20et%20les%20applications%20techniques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Medio ambiente
- Meteorología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos del IGOSS sobre Operaciones y Aplicaciones Técnicas
1, fiche 7, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20del%20IGOSS%20sobre%20Operaciones%20y%20Aplicaciones%20T%C3%A9cnicas
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- GE/OTA 1, fiche 7, Espagnol, GE%2FOTA
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pollutants
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- food contaminant
1, fiche 8, Anglais, food%20contaminant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Purdue University scientists have developed a post-packaging pasteurization process for ready-to-eat meats that eliminates contamination by the deadliest of the bacterial food contaminants. 2, fiche 8, Anglais, - food%20contaminant
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Scientists from the Comprehensive Cancer Center of Wake Forest University hypothesized that ochratoxin A, a naturally occurring food contaminant, is a risk factor for testicular cancer. 3, fiche 8, Anglais, - food%20contaminant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contaminant alimentaire
1, fiche 8, Français, contaminant%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'ochratoxine A(OTA), est une mycotoxine, élaborée par des moisissures appartenant aux genres Aspergillus ou Penicillium. C'est un contaminant alimentaire identifié dans les céréales, les oléagineux, le café, les fruits secs, les haricots, la bière et plus récemment dans les vins. Ses effets les plus toxiques à craindre sont la néphrotoxicité et la cancérogénèse. 2, fiche 8, Français, - contaminant%20alimentaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contaminant alimentaire : terme extrait du Glossaire de l’agriculture anglais/français et reproduit avec l’autorisation de l’OCDE. 3, fiche 8, Français, - contaminant%20alimentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ontario Tennis Association 1, fiche 9, Anglais, Ontario%20Tennis%20Association
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ontario Tennis Association 1, fiche 9, Français, Ontario%20Tennis%20Association
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ontario Trucking Association
1, fiche 10, Anglais, Ontario%20Trucking%20Association
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OTA 2, fiche 10, Anglais, OTA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ontario Trucking Association
1, fiche 10, Français, Ontario%20Trucking%20Association
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- OTA 1, fiche 10, Français, OTA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L’organisme utilisé officieusement en français : Association de camionnage de l’Ontario. 1, fiche 10, Français, - Ontario%20Trucking%20Association
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Association de camionnage de l’Ontario
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-09-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer - Air Transport Operations
1, fiche 11, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20%2D%20Air%20Transport%20Operations
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- SSO ATOPS 1, fiche 11, Anglais, SSO%20ATOPS
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- officier supérieur d’état-major - opérations de transport aérien
1, fiche 11, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- OSEM OTA 1, fiche 11, Français, OSEM%20OTA
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Établie par Termino MDN pour J.F. et R.L. 1, fiche 11, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :