TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTAN ETAGERE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marketing
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NATO off-the-shelf
1, fiche 1, Anglais, NATO%20off%2Dthe%2Dshelf
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NOTS 2, fiche 1, Anglais, NOTS
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a product developed for a NATO organization and made available for authorized use, normally without modification. 1, fiche 1, Anglais, - NATO%20off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NATO off-the-shelf; NOTS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - NATO%20off%2Dthe%2Dshelf
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- OTAN sur étagère
1, fiche 1, Français, OTAN%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- OTAN standard 2, fiche 1, Français, OTAN%20standard
adjectif, OTAN, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un produit développé pour un organisme de l’OTAN et mis à disposition pour une utilisation autorisée, normalement sans modification. 1, fiche 1, Français, - OTAN%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OTAN sur étagère : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - OTAN%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Supply (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- basic ordering agreement
1, fiche 2, Anglais, basic%20ordering%20agreement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BOA 2, fiche 2, Anglais, BOA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
NATO member nations have approved a contracting procedure known as a basic ordering agreement (BOA), which is widely used by the NATO Communications and Information Agency (NCIA). These procedures were developed as an accelerated and cost effective acquisition method for commercial off-the-shelf (COTS) products including hardware, software, and services. 3, fiche 2, Anglais, - basic%20ordering%20agreement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
basic ordering agreement; BOA: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - basic%20ordering%20agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accord-type de passation de commandes
1, fiche 2, Français, accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BOA 2, fiche 2, Français, BOA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les pays membres de l'OTAN ont approuvé une procédure d’acquisition connue comme accord-type de passation de commandes [...], largement utilisé par l'Agence OTAN d’information et de communication [...] Ces procédures ont été élaborées comme méthode d’acquisition accélérée et rentable pour des produits commerciaux [sur étagère, ] incluant le matériel, les logiciels et les services. 3, fiche 2, Français, - accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accord-type de passation de commandes; BOA : désignations normalisées par l’OTAN et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - accord%2Dtype%20de%20passation%20de%20commandes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo general de elaboración de pedidos
1, fiche 2, Espagnol, acuerdo%20general%20de%20elaboraci%C3%B3n%20de%20pedidos
nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
- Military Materiel Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government off-the-shelf
1, fiche 3, Anglais, government%20off%2Dthe%2Dshelf
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GOTS 2, fiche 3, Anglais, GOTS
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a product developed for a national government and made available for authorized use, normally without modification. 3, fiche 3, Anglais, - government%20off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
government off-the-shelf; GOTS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - government%20off%2Dthe%2Dshelf
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion du matériel militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gouvernemental sur étagère
1, fiche 3, Français, gouvernemental%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GOTS 2, fiche 3, Français, GOTS
correct, adjectif, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un produit développé pour un gouvernement national et mis à disposition pour une utilisation autorisée, normalement sans modification. 3, fiche 3, Français, - gouvernemental%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gouvernemental sur étagère; GOTS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - gouvernemental%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Marketing
- Military Materiel Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commercial off-the-shelf
1, fiche 4, Anglais, commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- COTS 2, fiche 4, Anglais, COTS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a commercially marketed product which is readily available for procurement and normally used without modification. 3, fiche 4, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commercial off-the-shelf; COTS: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
commercial off-the-shelf; COTS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - commercial%20off%2Dthe%2Dshelf
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion du matériel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commercial sur étagère
1, fiche 4, Français, commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- COTS 2, fiche 4, Français, COTS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- disponible sur le marché 3, fiche 4, Français, disponible%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, adjectif
- standard disponible sur le marché 4, fiche 4, Français, standard%20disponible%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, adjectif
- commercial standard 5, fiche 4, Français, commercial%20standard
adjectif
- commercial 6, fiche 4, Français, commercial
adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un produit commercialisé que l’on peut acquérir aisément et normalement utilisé sans modification. 7, fiche 4, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commercial sur étagère; COTS : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
commercial sur étagère; COTS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
commercial standard : terme normalisé par l’OTAN dans la norme AAP-6 de 2006, mais non repris dans l’édition de 2014. 5, fiche 4, Français, - commercial%20sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :