TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTHER REGULATED MATERIALS GROUP C [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Other Restricted Articles, Group C
1, fiche 1, Anglais, Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20C
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ORA.C 2, fiche 1, Anglais, ORA%2EC
correct, voir observation, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Other Regulated Materials, Group C 3, fiche 1, Anglais, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20C
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.C 3, fiche 1, Anglais, ORM%2EC
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.C 3, fiche 1, Anglais, ORM%2EC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association restricted articles regulations. General information. ... "Other Restricted Articles": defined as articles which are not otherwise defined in these Regulations and which possess characteristics as described in one of the following groups: ... "Group C": has other inherent characteristics which make it unsuitable for air carriage, unless properly prepared for shipment. 4, fiche 1, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20C
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
USA regulations require the use of the term "ORM" meaning Other Regulated Materials, in place of "ORA". 4, fiche 1, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20C
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations are sometimes written with a hyphen instead of a period. 5, fiche 1, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20C
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Autres Articles Réglementés, Groupe C
1, fiche 1, Français, Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20C
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AAR.C 2, fiche 1, Français, AAR%2EC
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Other Regulated Materials, Group C 3, fiche 1, Français, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20C
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.C 3, fiche 1, Français, ORM%2EC
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.C 3, fiche 1, Français, ORM%2EC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Autres Articles Réglementés : Tous les articles qui ne sont pas définis autrement dans ces règlements, mais présentent des caractéristiques reprises dans l’un des 3 groupes suivants : [...] «Groupe C» : Présente d’autres caractéristiques inhérentes au produit, qui le rendent impropre au transport par air, à moins d’être convenablement conditionné pour l’expédition. 4, fiche 1, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20C
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La réglementation américaine exige l’utilisation du terme «ORM» signifiant «other regulated materials» (autres matières réglementées) à la place de AAR. Par exemple, «AAR.A» devient «ORM.A». 4, fiche 1, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20C
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un trait d’union remplace parfois le point dans les abréviations. 5, fiche 1, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20C
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :