TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTTIAQ [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certified terminologist
1, fiche 1, Anglais, certified%20terminologist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- C. Term. 1, fiche 1, Anglais, C%2E%20Term%2E
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec] members in good standing can practise under the title of certified terminologist (C. Term.) in Quebec. Certified terminologists have skills recognized by the Order, which makes them professionals. 1, fiche 1, Anglais, - certified%20terminologist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terminologue agréé
1, fiche 1, Français, terminologue%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terminologue agréée 1, fiche 1, Français, terminologue%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- term. a. 1, fiche 1, Français, term%2E%20a%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec] peuvent exercer sous le titre de terminologue agréé(term. a.) au Québec. Les terminologues agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d’eux des professionnels. 1, fiche 1, Français, - terminologue%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terminólogo certificado
1, fiche 1, Espagnol, termin%C3%B3logo%20certificado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminólogo certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte. 1, fiche 1, Espagnol, - termin%C3%B3logo%20certificado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certified interpreter
1, fiche 2, Anglais, certified%20interpreter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- C. Int. 2, fiche 2, Anglais, C%2E%20Int%2E
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A professional interpreter ... who is certified as competent by a professional organization through rigorous testing based on appropriate and consistent criteria. 3, fiche 2, Anglais, - certified%20interpreter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interprète agréé
1, fiche 2, Français, interpr%C3%A8te%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interprète agréée 1, fiche 2, Français, interpr%C3%A8te%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- int. a. 1, fiche 2, Français, int%2E%20a%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec] peuvent exercer sous le titre d’interprète agréé(int. a.) au Québec. Les interprètes agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d’eux des professionnels. 2, fiche 2, Français, - interpr%C3%A8te%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intérprete certificado
1, fiche 2, Espagnol, int%C3%A9rprete%20certificado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
intérprete certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte. 2, fiche 2, Espagnol, - int%C3%A9rprete%20certificado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Translation and Interpretation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certified translator
1, fiche 3, Anglais, certified%20translator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- C. Tr. 1, fiche 3, Anglais, C%2E%20Tr%2E
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Only OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] members in good standing can practise under the title of certified translator (C. Tr.) in Quebec. Certified translators have skills recognized by the Order, which makes them professionals. 1, fiche 3, Anglais, - certified%20translator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traduction et interprétation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traducteur agréé
1, fiche 3, Français, traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- traductrice agréée 2, fiche 3, Français, traductrice%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- trad. a. 1, fiche 3, Français, trad%2E%20a%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seuls les membres en règle de l'OTTIAQ [Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec] peuvent exercer sous le titre de traducteur agréé(trad. a.) au Québec. Les traducteurs agréés ont des compétences reconnues par l'Ordre, ce qui fait d’eux des professionnels. 1, fiche 3, Français, - traducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Traducción e interpretación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- traductor certificado
1, fiche 3, Espagnol, traductor%20certificado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traductor certificado: Certificado es todo aquel profesional que ha demostrado ante una organización reconocida, por ejemplo, una asociación profesional nacional o provincial, que satisface los requisitos establecidos por dicha organización para ejercer su profesión con idoneidad. Esta denominación es característica de países de América del Norte. 2, fiche 3, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
traductor certificado: No confundir con traductor público (Argentina, Uruguay) o traductor jurado (España). Estas denominaciones corresponden exclusivamente al sistema de certificación profesional de esos países. Los traductores públicos o jurados son los autorizados por la ley para realizar traducciones con carácter oficial. En el caso argentino, el traductor público debe haber cursado materias de derecho, que no es necesariamente el caso de un traductor certificado en Canadá aunque ambos cumplan funciones fedatarias, es decir que dan fe de que lo que traducen es fiel a su original y pueden así certificarlo mediante una declaración jurada. 2, fiche 3, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
traductor certificado: No confundir con traductor titulado, que es el traductor que ha recibido el título terciario o universitario de traductor. 2, fiche 3, Espagnol, - traductor%20certificado
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
traductor certificado: Denominación utilizada por la División de Español de la American Translators Association y la Organización Mexicana de Traductores. 2, fiche 3, Espagnol, - traductor%20certificado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec
1, fiche 4, Anglais, Ordre%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20agr%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OTTIAQ 1, fiche 4, Anglais, OTTIAQ
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec 2, fiche 4, Anglais, Ordre%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- OTIAQ 3, fiche 4, Anglais, OTIAQ
ancienne désignation, correct
- OTIAQ 3, fiche 4, Anglais, OTIAQ
- Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec 1, fiche 4, Anglais, Corporation%20professionnelle%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Société des traducteurs du Québec 1, fiche 4, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20traducteurs%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- STQ 1, fiche 4, Anglais, STQ
ancienne désignation, correct
- STQ 1, fiche 4, Anglais, STQ
- Corporation des traducteurs professionnels du Québec 1, fiche 4, Anglais, Corporation%20des%20traducteurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Cercle des traducteurs 1, fiche 4, Anglais, Cercle%20des%20traducteurs
ancienne désignation, correct
- Montreal Translators' Society 1, fiche 4, Anglais, Montreal%20Translators%27%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
OTTIAQ is a professional order with reserved titles, governed by the Office des professions du Québec. It brings together nearly 2,000 professionals in the fields of translation, terminology and interpretation, working for companies, organizations and in private practice, in all areas of expertise. In all, our members offer close to 50 language combinations. 1, fiche 4, Anglais, - Ordre%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20agr%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
1, fiche 4, Français, Ordre%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OTTIAQ 1, fiche 4, Français, OTTIAQ
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec 2, fiche 4, Français, Ordre%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OTIAQ 3, fiche 4, Français, OTIAQ
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OTIAQ 3, fiche 4, Français, OTIAQ
- Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec 1, fiche 4, Français, Corporation%20professionnelle%20des%20traducteurs%20et%20interpr%C3%A8tes%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Société des traducteurs du Québec 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20traducteurs%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- STQ 1, fiche 4, Français, STQ
ancienne désignation, correct
- STQ 1, fiche 4, Français, STQ
- Corporation des traducteurs professionnels du Québec 1, fiche 4, Français, Corporation%20des%20traducteurs%20professionnels%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Cercle des traducteurs 1, fiche 4, Français, Cercle%20des%20traducteurs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Société des traducteurs de Montréal 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20traducteurs%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'OTTIAQ est un ordre professionnel à titre réservé régi par l'Office des professions du Québec. Il regroupe près de 2 000 professionnels de la traduction, de la terminologie et de l'interprétation exerçant dans les milieux les plus divers, dans tous les domaines et offrant près de 50 combinaisons de langues. 1, fiche 4, Français, - Ordre%20des%20traducteurs%2C%20terminologues%20et%20interpr%C3%A8tes%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Translation and Interpretation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- L'antenne
1, fiche 5, Anglais, L%27antenne
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Traduction et interprétation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L’antenne
1, fiche 5, Français, L%26rsquo%3Bantenne
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec(OTTIAQ). 2, fiche 5, Français, - L%26rsquo%3Bantenne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :