TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUBLIER PASSE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assigned password
1, fiche 1, Anglais, assigned%20password
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A password may be chosen by the user, or it may be assigned. ... Assigned passwords, however, are more difficult to remember and are often written down. 2, fiche 1, Anglais, - assigned%20password
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mot de passe attribué
1, fiche 1, Français, mot%20de%20passe%20attribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur, ou il peut être attribué [par le responsable de la sécurité]. Toutefois, les mots de passe attribués sont plus difficiles [à retenir et on doit souvent les écrire pour ne pas les oublier]. 2, fiche 1, Français, - mot%20de%20passe%20attribu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- let bygones be bygones
1, fiche 2, Anglais, let%20bygones%20be%20bygones
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forget all about something 1, fiche 2, Anglais, forget%20all%20about%20something
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Another possibility:] Let's put that old quarrel behind us. 1, fiche 2, Anglais, - let%20bygones%20be%20bygones
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passer l’éponge
1, fiche 2, Français, passer%20l%26rsquo%3B%C3%A9ponge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- oublier le passé 2, fiche 2, Français, oublier%20le%20pass%C3%A9
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passer l’éponge (sur quelque chose, sur une acte offensant ou nuisible) : en effacer le souvenir, pardonner. 1, fiche 2, Français, - passer%20l%26rsquo%3B%C3%A9ponge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- echar pelillos a la mar
1, fiche 2, Espagnol, echar%20pelillos%20a%20la%20mar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Jeter des petits cheveux à la mer. 1, fiche 2, Espagnol, - echar%20pelillos%20a%20la%20mar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recreational beverage
1, fiche 3, Anglais, recreational%20beverage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Alcohol is a drug that has been consumed throughout the world for centuries. It is considered a recreational beverage when consumed in moderation for enjoyment and relaxation during social gatherings. However, when consumed primarily for its physical and mood-altering effects, it is a substance of abuse. As a depressant, it slows down physical responses and progressively impairs mental functions. 2, fiche 3, Anglais, - recreational%20beverage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boisson récréative
1, fiche 3, Français, boisson%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce produit suit de quelques semaines le lancement aux États-Unis du Vanilla Coke, qui va tenter de faire oublier le piteux échec du Cherry Coke, parfumé à la cerise. L'an passé, le géant d’Atlanta a également intronisé Aquarius, «boisson récréative non gazeuse, réhydratante, au goût fruité», destinée à la pratique des sports et des loisirs, mais aussi le thé glacé Nestea, disponible en version citron vert et ginseng. 1, fiche 3, Français, - boisson%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Restaurant Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bakery/sandwich shop
1, fiche 4, Anglais, bakery%2Fsandwich%20shop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bakery-sandwich shop 2, fiche 4, Anglais, bakery%2Dsandwich%20shop
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This upscale combination bakery-sandwich shop is open daily. They serve gourmet sandwiches, homemade soups, and salads in addition to offering a wide selection of baskery items. 2, fiche 4, Anglais, - bakery%2Fsandwich%20shop
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
This branch of a local up-market chain combines their bakery/sandwich shop with a quaint café ... The great thing about this is that, as contrary as it may be to French café culture, you can take away select goods. 3, fiche 4, Anglais, - bakery%2Fsandwich%20shop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Restauration (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boulangerie-sandwicherie
1, fiche 4, Français, boulangerie%2Dsandwicherie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quand on passe devant cette boulangerie-sandwicherie, on se doute difficilement de la grande salle de restauration qu'elle cache et même si l'on n’ est pas un inconditionnel de ce type de restauration, il faut y aller au moins une fois. Les sandwichs classiques sont entre 2, 50 et 4 selon les ingrédients qui les composent. On peut aussi opter pour des croustillants que l'on peut manger chauds, des tartes de toutes sortes, des croques, tout un tas de bols de crudités, de barquettes de salades, dont certaines gratinées et on ne parle pas des desserts. En effet, il ne faut pas oublier que l'on est chez un boulanger-pâtissier qui, en plus de ses gâteaux, fabrique des mousses ou des entremets. 2, fiche 4, Français, - boulangerie%2Dsandwicherie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- treillis
1, fiche 5, Anglais, treillis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A structure of thin strips, especially of wood, crossing each other in an open pattern of squares, diamonds, etc., on which vines or other creeping plants are trained; ... 2, fiche 5, Anglais, - treillis
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- garden treillis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- treillage de jardin
1, fiche 5, Français, treillage%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- treillage 2, fiche 5, Français, treillage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les treillages de jardins atteignirent une expression architecturale optimum au XVIIe siècle, dans les jardins à la française. [...] Aujourd’hui, les lattes de bois, découpées à la scie, sont généralement faites en sapin de Norvège. [...] Les plus petits jours [...] rendent pratiquement invisible à 3 mètres de distance les objets placés derrière le treillage. En outre, la couleur du treillage joue également son rôle. Le blanc ou une couleur vive arrête le regard au plan de treillage, faisant oublier ce qui se passe au delà. [...] Les treillages appliqués le long des murs, pour les garnir et permettre l'accrochage des plantes, seront maintenus à quelques centimètres du mur. [...] 1, fiche 5, Français, - treillage%20de%20jardin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :