TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OURDIR [14 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The arrest was the fourth in connection with the shooting, and it rekindled speculation that the attempt on the pope's life in May 1981 was a complex conspiracy ultimately masterminded by the Soviet KGB.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

warping mill: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moulin à ourdir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

warping bar: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

barre à ourdir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

warping frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cadre à ourdir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

In the old system of preparing the yarn, before its being placed in the loom, a cumbruous machine, called the "warping-mill," was used ... [the] warping-mill was worked by hand.

OBS

warping mill: not to be confused with "warping machine" or "warper," which is an improved version of the "warping mill."

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Instrumento a modo de devanadera, donde se preparan los hilos para las urdimbres.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

To wind threads in distinct, equal lengths parallel to one another, preparatory to further processing.

OBS

warp: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Enrouler des fils de même longueur déterminée, parallèlement les uns aux autres, en vue de préparer les opérations ultérieures.

OBS

ourdir : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
DEF

[Preparar el] conjunto de hilos, yuxtapuestos paralelamente en la dirección del telar, por entre los cuales pasa la trama para formar el tejido.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Grand rouleau, muni de disques latéraux sur lequel le fil de chaîne est enroulé dans le but de l’ourdissage sur ensouple en préparation de l’encollage sur chaîne. Petites ensouples avec ou sans disques latéraux assemblées côte-à-côte sur l’axe de l’ensouple de chaîne pour des opérations ultérieure.

DEF

Ensouple formée par l’assemblage de bobines sectionnelles sur un arbre commun.

DEF

Dans la production des tricots à mailles jetées, rouleau autour duquel les fils sont disposés parallèlement pour alimenter chaque aiguille. Ourdir une ensouple.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
DEF

A prearranged matter, a continued affair (R. Chapman, American Slang, 1986, p. 355).

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

monter un coup : combiner, ourdir, faire accroire à quelqu'un.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

The magazine creel [is] on wheels so placed that one creel may be loaded with full section beams while the slasher is pulling warp from another creel, thus reducing the downtime when the slasher [stops]

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Cantre ayant des porte-bobines pouvant recevoir [plusieurs bobines] de chaque fil à ourdir. Le fil est déroulé d’une bobine à la suivante pour [que l'ourdissoir soit toujours alimenté]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

Strong rib-weave fabric with raised lengthwise lines or cords produced by warpwise stuffing threads.

OBS

In inexpensive grades "stuffer" yarns are not used. May be all wool, silk, cotton, or rayon, or combination fibres. It wears extremely well and is used for suits, riding habits, etc.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu côtelé très fort avec sur la longueur des lignes ou cordes soulevées produites par des fils ajoutés pour ourdir.

OBS

Dans les tissus peu coûteux, les fils de montage sont omis. [Ce tissu] peut être tout laine, soie, [...] coton, [...] ou rayonne ou de fibres combinées. Il est très résistant et est utilisé pour les habits, habits d’équitation, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

(Establishing) the length and the width of the warp, including the determination of the number of warp yarns that will be required.

CONT

The clearest way to demonstrate warp calculations is to give an example.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Opération qui consiste à déterminer le nombre de fils à ourdir et la longueur de chaîne requise pour tisser une pièce de la longueur et de la largeur désirées.

OBS

La manière de faire les calculs de la chaîne est la même pour tous les genres d’ourdissage.

CONT

calcul de l’ourdissage: Le calcul de l’ourdissage consiste à compter le nombre de fils nécessaires pour tisser la pièce désirée.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

Creel for mounting two or more supply packages per warp end. The yarn is unwound from one package to the next to ensure continuity of warping.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Cantre permettant l'installation de deux bobines d’alimentation(ou plus) par fil à ourdir. Le fil est dévidé sans interruption d’une bobine à la suivante pour assurer la continuité de l'alimentation de l'ourdissoir.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

Creel having two supply packages per warp end. The tying-in of the reserve package is only possible after the warping machine has been stopped.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Cantre comportant deux bobines d’alimentation par fil à ourdir. La rattache de la bobine de réserve n’ est possible qu'après l'arrêt de la machine d’ourdissage.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

Creel having a single supply package per warp end.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Cantre ne comportant qu'une seule bobine d’alimentation par fil à ourdir.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :