TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OURDISSEUSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warper
1, fiche 1, Anglais, warper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person ... that warps[, prepares yarn as a warp.] 1, fiche 1, Anglais, - warper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ourdisseur
1, fiche 1, Français, ourdisseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ourdisseuse 1, fiche 1, Français, ourdisseuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ourdissage. Préparation de la chaîne pour le tissage, par un ouvrier appelé ourdisseur, ourdisseuse. 1, fiche 1, Français, - ourdisseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warper operator
1, fiche 2, Anglais, warper%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Warper. A machine used to wind warp ends in preparation for weaving. 2, fiche 2, Anglais, - warper%20operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur d’ourdissoir
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bourdissoir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice d’ourdissoir 2, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bourdissoir
correct, nom féminin
- opérateur d’ourdisseuse 2, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bourdisseuse
correct, nom masculin
- opératrice d’ourdisseuse 2, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bourdisseuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beam warper helper - textile processing
1, fiche 3, Anglais, beam%20warper%20helper%20%2D%20textile%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide-ourdisseur sur ensouples - transformation du textile
1, fiche 3, Français, aide%2Dourdisseur%20sur%20ensouples%20%2D%20transformation%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aide-ourdisseuse sur ensouples-transformation du textile 1, fiche 3, Français, aide%2Dourdisseuse%20sur%20ensouples%2Dtransformation%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aide ourdisseur sur ensouples - transformation du textile
- aide ourdisseuse sur ensouples-transformation du textile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high-speed machine warper - textile manufacturing
1, fiche 4, Anglais, high%2Dspeed%20machine%20warper%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ourdisseur sur machine rapide - industrie du textile
1, fiche 4, Français, ourdisseur%20sur%20machine%20rapide%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ourdisseuse sur machine rapide-industrie du textile 1, fiche 4, Français, ourdisseuse%20sur%20machine%20rapide%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- warper - textile manufacturing
1, fiche 5, Anglais, warper%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ourdisseur - industrie du textile
1, fiche 5, Français, ourdisseur%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ourdisseuse-industrie du textile 1, fiche 5, Français, ourdisseuse%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- warper operator - textile manufacturing
1, fiche 6, Anglais, warper%20operator%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur d’ourdisseuse-industrie du textile
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bourdisseuse%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice d’ourdisseuse-industrie du textile 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bourdisseuse%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- opérateur d’ourdissoir - industrie du textile 1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bourdissoir%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- opératrice d’ourdissoir - industrie du textile 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bourdissoir%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beam warper - textile manufacturing
1, fiche 7, Anglais, beam%20warper%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ourdisseur sur ensouples - industrie du textile
1, fiche 7, Français, ourdisseur%20sur%20ensouples%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ourdisseuse sur ensouples-industrie du textile 1, fiche 7, Français, ourdisseuse%20sur%20ensouples%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :