TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OURDISSOIR [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warper operator
1, fiche 1, Anglais, warper%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Warper. A machine used to wind warp ends in preparation for weaving. 2, fiche 1, Anglais, - warper%20operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur d’ourdissoir
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bourdissoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice d’ourdissoir 2, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bourdissoir
correct, nom féminin
- opérateur d’ourdisseuse 2, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bourdisseuse
correct, nom masculin
- opératrice d’ourdisseuse 2, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bourdisseuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warp dyeing
1, fiche 2, Anglais, warp%20dyeing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On a warp beam. 2, fiche 2, Anglais, - warp%20dyeing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Teinturerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- teinture sur ourdissoir
1, fiche 2, Français, teinture%20sur%20ourdissoir
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic warper tender - textile manufacturing
1, fiche 3, Anglais, automatic%20warper%20tender%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'ourdissoir automatique-industrie du textile
1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27ourdissoir%20automatique%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'ourdissoir automatique-industrie du textile 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27ourdissoir%20automatique%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warper operator - textile manufacturing
1, fiche 4, Anglais, warper%20operator%20%2D%20textile%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur d’ourdisseuse - industrie du textile
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bourdisseuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice d’ourdisseuse - industrie du textile 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bourdisseuse%20%2D%20industrie%20du%20textile
correct, nom féminin
- opérateur d’ourdissoir-industrie du textile 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bourdissoir%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom masculin
- opératrice d’ourdissoir-industrie du textile 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bourdissoir%2Dindustrie%20du%20textile
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- warping reel
1, fiche 5, Anglais, warping%20reel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
warping reel: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - warping%20reel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tambour d’ourdissoir
1, fiche 5, Français, tambour%20d%26rsquo%3Bourdissoir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tambour d’ourdissoir : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - tambour%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beamer
1, fiche 6, Anglais, beamer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
beamer: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - beamer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ourdissoir classique
1, fiche 6, Français, ourdissoir%20classique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ourdissoir classique : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - ourdissoir%20classique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Cotton Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fiber ring
1, fiche 7, Anglais, fiber%20ring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To produce a yarn, groups of fibers emerging from the air duct are deposited on the internal wall of the rotor forming a fiber ring. 2, fiche 7, Anglais, - fiber%20ring
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fibre ring
- ring of fibre
- ring of fiber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industrie cotonnière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- anneau de fibres
1, fiche 7, Français, anneau%20de%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- anneau de fibres sur fil 2, fiche 7, Français, anneau%20de%20fibres%20sur%20fil
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sur l'ourdissoir sectionnel, l'anneau de fibres désigne un ou plusieurs filaments qui se sont détachés du fil d’origine; lorsque l'ensouple tourne, les filaments continuent à se dévider et s’enroulent sur celle-ci(d’où le terme «anneau de fibres»). 3, fiche 7, Français, - anneau%20de%20fibres
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- counter
1, fiche 8, Anglais, counter
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Device for counting the number of revolutions of the warping drum or reel or any other suitable quantity in order to attain equal lengths of warp sections. 1, fiche 8, Anglais, - counter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
counter: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - counter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compteur
1, fiche 8, Français, compteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné au comptage du nombre de tours du tambour ou rouleau d’ourdissoir ou de toute autre grandeur appropriée, en vue d’obtenir des sections d’ourdissage de longueurs égales. 1, fiche 8, Français, - compteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
compteur : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - compteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cone sectional warping machine
1, fiche 9, Anglais, cone%20sectional%20warping%20machine
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Warping machine for winding the total number of ends in successive warp sections, the first of which is supported by the cone of the drum or reel, the following ones by the free taper of the preceding section to prevent slipping. The warp is rewound in full width onto a beam or fed into a sizing machine. 1, fiche 9, Anglais, - cone%20sectional%20warping%20machine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cone sectional warping machine: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - cone%20sectional%20warping%20machine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ourdissoir sectionnel à cône
1, fiche 9, Français, ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ourdissoir servant à enrouler le nombre total des fils du cantre par sections d’ourdissage successives. La première est supportée par le cône du tambour; chaque section suivante est supportée par la partie conique libre de la section précédente, empêchant ainsi tout glissement. La chaîne est réenroulée en pleine largeur sur une ensouple ou alimente une encolleuse. 1, fiche 9, Français, - ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ourdissoir sectionnel à cône : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- beam warping machine with direct drive
1, fiche 10, Anglais, beam%20warping%20machine%20with%20direct%20drive
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Machine with axially driven beam. 1, fiche 10, Anglais, - beam%20warping%20machine%20with%20direct%20drive
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
beam warping machine with direct drive: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - beam%20warping%20machine%20with%20direct%20drive
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ourdissoir classique avec entraînement direct
1, fiche 10, Français, ourdissoir%20classique%20avec%20entra%C3%AEnement%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Machine avec commande axiale de l’ensouple. 1, fiche 10, Français, - ourdissoir%20classique%20avec%20entra%C3%AEnement%20direct
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ourdissoir classique avec entraînement direct : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - ourdissoir%20classique%20avec%20entra%C3%AEnement%20direct
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- beam warping machine with indirect drive
1, fiche 11, Anglais, beam%20warping%20machine%20with%20indirect%20drive
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine with surface-driven beam. 1, fiche 11, Anglais, - beam%20warping%20machine%20with%20indirect%20drive
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
beam warping machine with indirect drive: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - beam%20warping%20machine%20with%20indirect%20drive
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ourdissoir classique avec entraînement indirect
1, fiche 11, Français, ourdissoir%20classique%20avec%20entra%C3%AEnement%20indirect
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine avec entraînement tangentiel de l’ensouple par contact. 1, fiche 11, Français, - ourdissoir%20classique%20avec%20entra%C3%AEnement%20indirect
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ourdissoir classique avec entraînement indirect : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - ourdissoir%20classique%20avec%20entra%C3%AEnement%20indirect
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- warping machine
1, fiche 12, Anglais, warping%20machine
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- warper 2, fiche 12, Anglais, warper
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A machine for winding simultaneously a number of threads in distinct, equal lengths and approximately parallel onto a drum, reel or beam. 3, fiche 12, Anglais, - warping%20machine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
warping machine; warper: not to be confused with "warping mill," which is an earlier version of the "warping machine." 4, fiche 12, Anglais, - warping%20machine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
warping machine: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 12, Anglais, - warping%20machine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ourdissoir
1, fiche 12, Français, ourdissoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à enrouler simultanément un certain nombre de fils de même longueur déterminée et à les disposer approximativement parallèles sur un tambour ou une ensouple. 2, fiche 12, Français, - ourdissoir
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ourdissoir : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 12, Français, - ourdissoir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- urdidora
1, fiche 12, Espagnol, urdidora
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- urdidor 1, fiche 12, Espagnol, urdidor
correct, nom masculin
- máquina para urdir 2, fiche 12, Espagnol, m%C3%A1quina%20para%20urdir
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Máquina devanadora con la cual se prepara la urdimbre arrollando los hilos de ésta en el enjulio. 1, fiche 12, Espagnol, - urdidora
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- working width
1, fiche 13, Anglais, working%20width
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fully automatic sectional weaving warping machine for working width 1, fiche 13, Anglais, - working%20width
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- largeur utile
1, fiche 13, Français, largeur%20utile
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
ourdissoir sectionnel pour tissage entièrement automatique pour des largeurs utiles... 1, fiche 13, Français, - largeur%20utile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sectional warper
1, fiche 14, Anglais, sectional%20warper
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Benninger Co. Ltd. ... showed impressive automatic sectional warpers, the BEN-MATIC and Rob-o-matic. 2, fiche 14, Anglais, - sectional%20warper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ourdissoir sectionnel
1, fiche 14, Français, ourdissoir%20sectionnel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bien que la société belge Huys n’ ait été crée qu'en 1998, elle a déjà vendu en peu de temps 50 cantres d’ourdissage dans toute l'Europe. Elle vient aussi de vendre son premier ourdissoir sectionnel très moderne SIGMA 2200 à la société allemande Lochner de Konradsreuth. 2, fiche 14, Français, - ourdissoir%20sectionnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- warping frame 1, fiche 15, Anglais, warping%20frame
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- warp frame
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ourdissoir
1, fiche 15, Français, ourdissoir
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- urdidor
1, fiche 15, Espagnol, urdidor
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fully automatic sectional weaving warping machine
1, fiche 16, Anglais, fully%20automatic%20sectional%20weaving%20warping%20machine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ourdissoir sectionnel pour tissage entièrement automatique
1, fiche 16, Français, ourdissoir%20sectionnel%20pour%20tissage%20enti%C3%A8rement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- twin beam
1, fiche 17, Anglais, twin%20beam
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- double ensouple
1, fiche 17, Français, double%20ensouple
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- double-ensouple 2, fiche 17, Français, double%2Densouple
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
double-ensouple permettant de réaliser des tissus 1.5 rouleau toilier [...] 2, fiche 17, Français, - double%20ensouple
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Types de métiers à tisser :[...] à ratière mécanique; à ratière électronique; à double ensouple; à ensouple ourdissoir. 3, fiche 17, Français, - double%20ensouple
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- beam warping machine
1, fiche 18, Anglais, beam%20warping%20machine
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- beamer 2, fiche 18, Anglais, beamer
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Beaming machine for winding part of the total number of ends in the warp in full width onto a back beam or dyeing beam. 1, fiche 18, Anglais, - beam%20warping%20machine
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A machine that will wind yarn from a creel onto a beam. 2, fiche 18, Anglais, - beam%20warping%20machine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
beam warping machine: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 18, Anglais, - beam%20warping%20machine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ourdissoir classique
1, fiche 18, Français, ourdissoir%20classique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ourdissoir destiné à l'enroulement en pleine largeur d’une fraction du nombre total des fils de la chaîne sur une ensouple primaire ou une ensouple de teinture. 1, fiche 18, Français, - ourdissoir%20classique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ourdissoir classique : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - ourdissoir%20classique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- control equipment for spinning and warping
1, fiche 19, Anglais, control%20equipment%20for%20spinning%20and%20warping
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- matériel de contrôle pour filature et ourdissage
1, fiche 19, Français, mat%C3%A9riel%20de%20contr%C3%B4le%20pour%20filature%20et%20ourdissage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Matériel de contrôle pour filature et ourdissage. Selenal(NE-340) : détecteur, casse-fil et contrôleur de continu à filer à anneaux. Selenal(NE-306) : détecteur sans contact pour ourdissoir. Selenal-Measure(NE-66) : épurateur de fil avec compteur. Selemeasure(ND-45M) : système de mesure de longueur de fil enroulé. Coupe-fil et détecteur. Selketex(NC-85) : épurateur de fil de soie. Selemeasure : gamme de systèmes de mesure de longueur de fil enroulé sur cône ou fromage avec coupe à longueur fixe prédéterminée. 1, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20contr%C3%B4le%20pour%20filature%20et%20ourdissage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- brake with driving aid
1, fiche 20, Anglais, brake%20with%20driving%20aid
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Retarding device with a driving aid for maintaining the set tension by braking or releasing the warp beam. 1, fiche 20, Anglais, - brake%20with%20driving%20aid
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
brake with driving aid: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - brake%20with%20driving%20aid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- frein assisté par moteur
1, fiche 20, Français, frein%20assist%C3%A9%20par%20moteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de freinage muni d’un moteur qui freine l'ensouple d’ourdissoir lorsque la tension préréglée n’ est pas dépassée ou ne la freine pas lorsque la tension préréglée est dépassée. 1, fiche 20, Français, - frein%20assist%C3%A9%20par%20moteur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
frein assisté par moteur : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 20, Français, - frein%20assist%C3%A9%20par%20moteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- warper's beam
1, fiche 21, Anglais, warper%27s%20beam
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- warp beam 2, fiche 21, Anglais, warp%20beam
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Roller with or without flanges holding the warp ready for sizing or another process. 3, fiche 21, Anglais, - warper%27s%20beam
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
warper's beam: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 21, Anglais, - warper%27s%20beam
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ensouple d’ourdissoir
1, fiche 21, Français, ensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ensouple 2, fiche 21, Français, ensouple
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Rouleau muni ou non de disques latéraux, contenant la chaîne prête pour l’encollage ou autre traitement. 3, fiche 21, Français, - ensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Ensouples d’ourdissoir à flasques renforcés pour filament de divers diamètres et spécialement de diamètre 1 400 permettant de grandes capacités. Ensouples de tissage pour filament diamètre 1 250 mm. Ensouples d’ourdissoir type Benninger. Ensouplettes pour métiers de grande largeur. Ensouples de tissage adaptées aux machines à tisser Picanol, aux machines à jet d’air et d’eau ainsi qu'aux machines utilisant les barres carrées. 2, fiche 21, Français, - ensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ensouple d’ourdissoir : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 21, Français, - ensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ensouple d’ourdissage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- warp beam let-off device
1, fiche 22, Anglais, warp%20beam%20let%2Doff%20device
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Devices which control the delivery of the ends from the warp beams to the knitting elements to make stitch formation possible. 1, fiche 22, Anglais, - warp%20beam%20let%2Doff%20device
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
warp beam let-off device: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - warp%20beam%20let%2Doff%20device
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dispositif de déroulement des ensouples d’ourdissoir
1, fiche 22, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9roulement%20des%20ensouples%20d%26rsquo%3Bourdissoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositifs qui commandent la fourniture de fils aux éléments de tricotage à partir des ensouples d’ourdissoir pour permettre la formation des mailles. 1, fiche 22, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9roulement%20des%20ensouples%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dispositif de déroulement des ensouples d’ourdissoir : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9roulement%20des%20ensouples%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- brake
1, fiche 23, Anglais, brake
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Retarding device for the warp beam which is released when the set yarn tension is exceeded. 1, fiche 23, Anglais, - brake
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
brake: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - brake
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frein
1, fiche 23, Français, frein
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de freinage de l'ensouple d’ourdissoir dont l'action se relâche lorsque la tension préréglée du fil est dépassée. 1, fiche 23, Français, - frein
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
frein : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 23, Français, - frein
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- beaming device
1, fiche 24, Anglais, beaming%20device
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Device on the cone sectional or sectional warping machine for winding the warp in full width from the warping drum or reel. 1, fiche 24, Anglais, - beaming%20device
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
beaming device: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - beaming%20device
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dispositif d’ensouplage
1, fiche 24, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bensouplage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dispositif de pliage 1, fiche 24, Français, dispositif%20de%20pliage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif sur l'ourdissoir sectionnel à cône(ou à dispositifs latéraux) permettant d’enrouler en pleine largeur la chaîne provenant du tambour ou du rouleau d’ourdissoir. 1, fiche 24, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bensouplage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’ensouplage;dispositif de pliage : Termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 24, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bensouplage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- warp beam
1, fiche 25, Anglais, warp%20beam
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Carrier shaft without flanges on which the ends are wound. Carrier shaft with flanges on which the ends are wound. Carrier shaft with assembled sectional beams on which the ends are wound. 1, fiche 25, Anglais, - warp%20beam
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
warp beam: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - warp%20beam
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- beam roll
- loom beam
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ensouple d’ourdissoir
1, fiche 25, Français, ensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rouleau sans disques latéraux (ou joues) sur lequel sont ourdis les fils de chaîne. Rouleau avec disques latéraux (ou joues) sur lequel sont ourdis les fils de chaîne. Arbre portant les ensouples sectionnelles sur lesquelles sont ourdis les fils de chaîne. 1, fiche 25, Français, - ensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ensouple d’ourdissoir : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - ensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- ensouple de chaîne
- ensouple d’ourdissage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- yarn beaming system
1, fiche 26, Anglais, yarn%20beaming%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ourdissoir
1, fiche 26, Français, ourdissoir
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Ourdissoir Indigo avec accumulateur de ruban à haut rendement des opérateurs du fait de la facilité de surveillance et d’accès. Ourdissoir Heavy Duty Warper permettant de traiter aussi bien les fils classiques de polyester que les fils de fibre de verre et d’aramide. Ourdissoir UW-7200 présenté avec le nouveau cantre RC-LTC(Low Tension Creel) à senseurs électroniques. 1, fiche 26, Français, - ourdissoir
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- heavy-duty warping
1, fiche 27, Anglais, heavy%2Dduty%20warping
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ourdissoir lourd
1, fiche 27, Français, ourdissoir%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-09-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- magazine creel 1, fiche 28, Anglais, magazine%20creel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The magazine creel [is] on wheels so placed that one creel may be loaded with full section beams while the slasher is pulling warp from another creel, thus reducing the downtime when the slasher [stops] 1, fiche 28, Anglais, - magazine%20creel
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cantre magasin
1, fiche 28, Français, cantre%20magasin
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cantre ayant des porte-bobines pouvant recevoir [plusieurs bobines] de chaque fil à ourdir. Le fil est déroulé d’une bobine à la suivante pour [que l'ourdissoir soit toujours alimenté] 1, fiche 28, Français, - cantre%20magasin
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-09-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- magazine creeling 1, fiche 29, Anglais, magazine%20creeling
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Model G4 Battery creel for magazine creeling of cones ... Continuous take-up by piecing ends of spare to working packages. Empty cones can be replaced by full ones during operation. 1, fiche 29, Anglais, - magazine%20creeling
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- garnissage continu
1, fiche 29, Français, garnissage%20continu
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Disposition des bobines permettant la mise en place et la rattache des bobines de réserve durant la marche de l'ourdissoir. 1, fiche 29, Français, - garnissage%20continu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- warper's beam with shafts 1, fiche 30, Anglais, warper%27s%20beam%20with%20shafts
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ensouple d’ourdissoir avec pioches
1, fiche 30, Français, ensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir%20avec%20pioches
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1983-11-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- warping speed 1, fiche 31, Anglais, warping%20speed
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
warping is infinitely variable and can be maintained within the limits of [plus or minus] 1% throughout the entire range irrespective of yarn tension, count of yarn, [etc.] 1, fiche 31, Anglais, - warping%20speed
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vitesse d’ourdissage 1, fiche 31, Français, vitesse%20d%26rsquo%3Bourdissage
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
vitesse d’avancement des fils de chaîne(en mètres par minute) durant leur enroulement sur l'ourdissoir. 1, fiche 31, Français, - vitesse%20d%26rsquo%3Bourdissage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- transportable warping drum 1, fiche 32, Anglais, transportable%20warping%20drum
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Warping drum which is not an integral part of the warping machine and which is transportable with the warp wound thereon. 1, fiche 32, Anglais, - transportable%20warping%20drum
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tambour transportable 1, fiche 32, Français, tambour%20transportable
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Tambour ne faisant pas partie intégrante de l'ourdissoir et qui peut être déplacé avec une chaîne enroulée dessus. 1, fiche 32, Français, - tambour%20transportable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- warping drum 1, fiche 33, Anglais, warping%20drum
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- warping reel 1, fiche 33, Anglais, warping%20reel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Drum or reel on which the warp sections are wound. 1, fiche 33, Anglais, - warping%20drum
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tambour d’ourdissoir 1, fiche 33, Français, tambour%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- rouleau d’ourdissoir 1, fiche 33, Français, rouleau%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Tambour ou rouleau sur lequel les sections d’ourdissage sont enroulées. 1, fiche 33, Français, - tambour%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- magazine warp creel 1, fiche 34, Anglais, magazine%20warp%20creel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Creel for mounting two or more supply packages per warp end. The yarn is unwound from one package to the next to ensure continuity of warping. 1, fiche 34, Anglais, - magazine%20warp%20creel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cantre magasin 1, fiche 34, Français, cantre%20magasin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cantre permettant l'installation de deux bobines d’alimentation(ou plus) par fil à ourdir. Le fil est dévidé sans interruption d’une bobine à la suivante pour assurer la continuité de l'alimentation de l'ourdissoir. 1, fiche 34, Français, - cantre%20magasin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- wave motion 1, fiche 35, Anglais, wave%20motion
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mechanical device used during the build-up of a warp on a warping drum or reel to ensure the inclusion of extra length of any yarn that has a substantially lower extensibility than the yarn in the body of the warp. 1, fiche 35, Anglais, - wave%20motion
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- donneur de fil 1, fiche 35, Français, donneur%20de%20fil
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dispositif mécanique utilisé au cours du montage de la chaîne sur un tambour ou un rouleau d’ourdissoir, pour assurer l'incorporation d’une longueur d’un certain fil supplémentaire qui a une extensibilité notablement plus faible que celle du fil dans le corps de la chaîne. 1, fiche 35, Français, - donneur%20de%20fil
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sectional warping machine 1, fiche 36, Anglais, sectional%20warping%20machine
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Warping machine for winding the total number of ends in successive warp sections each of which is limited by lateral means, for example pins, clips, limiting plates, set irons, on the drum or reel, from which the warp is rewound in full width onto a beam. 1, fiche 36, Anglais, - sectional%20warping%20machine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ourdissoir sectionnel à dispositifs latéraux 1, fiche 36, Français, ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20dispositifs%20lat%C3%A9raux
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ourdissoir servant à enrouler le nombre total des fils du cantre par sections d’ourdissage successives. Chaque section est limitée par des dispositifs latéraux sur le tambour ou le rouleau, par exemple chevilles, pinces, disques, jeux de pièces en fer. La chaîne est réenroulée en pleine largeur sur une ensouple. 1, fiche 36, Français, - ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20dispositifs%20lat%C3%A9raux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pressure roller 1, fiche 37, Anglais, pressure%20roller
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cylindrical roller to produce the required density when using direct drive. 1, fiche 37, Anglais, - pressure%20roller
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rouleau de pression 1, fiche 37, Français, rouleau%20de%20pression
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Rouleau cylindrique destiné à l'obtention de la densité requise de l'ensouple sur un ourdissoir à entraînement direct. 1, fiche 37, Français, - rouleau%20de%20pression
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fixed warping drum 1, fiche 38, Anglais, fixed%20warping%20drum
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Warping drum or reel which is an integral part of the warping machine. 1, fiche 38, Anglais, - fixed%20warping%20drum
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tambour fixe 1, fiche 38, Français, tambour%20fixe
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Tambour constituant une partie intégrante de l'ourdissoir. 1, fiche 38, Français, - tambour%20fixe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- waxing device 1, fiche 39, Anglais, waxing%20device
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Device for waxing the warp during beaming with cold or hot liquid wax at the beaming side of the warping machine. 1, fiche 39, Anglais, - waxing%20device
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dispositif d’encirement 1, fiche 39, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bencirement
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dispositif servant, au cours de l'ensouplage, à enduire la chaîne avec de la cire liquide froide ou chaude du côté ensouplage de l'ourdissoir. 1, fiche 39, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bencirement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- warper's beam frame 1, fiche 40, Anglais, warper%27s%20beam%20frame
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fixed or mobile frame supporting a warper's beam. 1, fiche 40, Anglais, - warper%27s%20beam%20frame
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- support d’ensouple d’ourdissoir 1, fiche 40, Français, support%20d%26rsquo%3Bensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Châssis fixe ou mobile servant à recevoir une ensouple d’ourdissoir. 1, fiche 40, Français, - support%20d%26rsquo%3Bensouple%20d%26rsquo%3Bourdissoir
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pressure device 1, fiche 41, Anglais, pressure%20device
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Device for producing beams of optimum density with the minimum possible yarn tension by use of pressure rollers at the beaming side of the warping machine. 1, fiche 41, Anglais, - pressure%20device
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dispositif de pression 1, fiche 41, Français, dispositif%20de%20pression
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dispositif servant à préparer des ensouples de densité optimale avec la tension minimale possible du fil par l'utilisation des rouleaux exerçant une pression du côté ensouplage de l'ourdissoir. 1, fiche 41, Français, - dispositif%20de%20pression
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- warping drum traverse device 1, fiche 42, Anglais, warping%20drum%20traverse%20device
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Device for the traversing of a transportable warping drum before sizing in harmony with the feed motion during cone sectional warping. 1, fiche 42, Anglais, - warping%20drum%20traverse%20device
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dispositif de déplacement latéral pour tambour 1, fiche 42, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral%20pour%20tambour
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dispositif servant à déplacer un tambour transportable d’ourdissoir avant l'encollage, en rapport avec le mouvement d’alimentation au cours de l'ourdissage sectionnel à cône. 1, fiche 42, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral%20pour%20tambour
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-11-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- residual unbalance 1, fiche 43, Anglais, residual%20unbalance
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déséquilibre résiduel 1, fiche 43, Français, d%C3%A9s%C3%A9quilibre%20r%C3%A9siduel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans certains cas, il s’avère nécessaire de fixer une valeur du déséquilibre résiduel des ensouples d’ourdissoir. En général, un degré de qualité(...) conviendra, à moins que des conditions particulières n’ imposent un autre degré de qualité qui sera alors précisé. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9s%C3%A9quilibre%20r%C3%A9siduel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1980-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stop motion 1, fiche 44, Anglais, stop%20motion
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Device for detecting yarn breakage or empty package and for stopping the warping machine in case of missing ends. 1, fiche 44, Anglais, - stop%20motion
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- casse-fil 1, fiche 44, Français, casse%2Dfil
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dispositif destiné à détecter la casse d’un fil ou la fin d’un enroulement et à arrêter l'ourdissoir en cas de manque de fil. 1, fiche 44, Français, - casse%2Dfil
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- slashing creel 1, fiche 45, Anglais, slashing%20creel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- râtelier
1, fiche 45, Français, r%C3%A2telier
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'encolleuse où sont déposées les ensouples sortant de l'ourdissoir pour former après encollage l'ensouple de chaîne. 1, fiche 45, Français, - r%C3%A2telier
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :