TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OUT [77 fiches]

Fiche 1 2024-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

Referring to a fire not responding, or only responding on a limited basis, to suppression action such that [it] is not being contained.

Terme(s)-clé(s)
  • not yet under control

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

[Se dit d’un incendie] sur lequel les opérations de suppression n’ont pas ou peu d’effet, ce qui empêche de contenir la progression de son [étendue].

OBS

hors contrôle : Bien que la désignation «hors contrôle» employé dans le sens de «non maîtrisé» soit un calque de l'anglais «out of control», son emploi est répandu dans l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
DEF

... a worried feeling that you may miss exciting events that other people are going to, especially caused by things you see on social media ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
CONT

Le niveau de stress technologique dépend de plusieurs éléments subjectifs liés à l’utilisateur des médias numériques, tels que l’utilité[,] la convivialité ressentie et la satisfaction[,] à quoi s’ajoutent des aspects psychosociaux, tels que la pression sociale ressentie et la peur de manquer des informations ou des interactions sociales, un phénomène connu aussi sous le nom de «crainte obsessionnelle de manquer à l’appel» (COMA) [...]

OBS

anxiété de ratage; syndrome FOMO : désignations entérinées par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

OBS

FOMO : acronyme qui provient de l'anglais «fear of missing out».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología social
DEF

[...] temor de perderse experiencias sociales que se percibe que otros están teniendo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
  • Sexology
OBS

[The mission of Out On The Shelf is] to foster connections and leadership that provide a focus and visibility for the [lesbian, gay, bisexual, transgender and queer (LGBTQ)] community through partnerships, service, and education.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
  • Sexologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Human Relations
  • Cinematography
OBS

… a not-for-profit registered charity that exists to challenge attitudes and change lives through the promotion, production and exhibition of film and video made by and about lesbian, gay, bisexual and trans (LGBT) people of all ages, races and abilities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des relations humaines
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Helicopters (Military)
CONT

power-on: is a situation when the pilot maintains the helicopter in a hover while in contact with the ground or other surface. Usually done when the landing surface needs to be tested before the pilot allows the full weight of the machine and passengers to rest on the surface. The power-on downwash is particularly strong and can be quite cold so wear proper protection. It is also quite loud so wear your headset or other hearing protection. [Environment Canada. Task Hazard Analysis. EEOs as Passengers in an Aircraft or Vessel. Glossary.]

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

Maintien du régime moteur pour vol stationnaire au contact du sol.

OBS

Le qualificatif «power-on» ne veut rien dire en soi sauf que la manœuvre qu'il qualifie est exécutée pendant que le moteur affiche une certaine puissance, sans pour autant préciser l'ampleur de cette puissance. Par contre, pour qu'un hélicoptère puisse demeurer en vol stationnaire(«hover»), et effectuer la manœuvre décrite, le moteur doit fournir beaucoup de puissance(c'est-à-dire tourner à grand régime). Nous avons au moins deux types de vols stationnaires : dans l'effet de sol(«Hover in Ground Effect») et hors de l'effet de sol(«Hover Out of Ground Effect»). Dans le premier cas, l'hélico est à quelques pieds seulement du sol et profite du coussin d’air ainsi produit, et dans le deuxième, à plusieurs pieds du sol. Dans le présent contexte, l'hélicoptère se trouve au sol, dans l'effet de sol, mais sans exercer complètement tout son poids sur le sol. Avant d’arriver au sol toutefois, le pilote s’est mis en vol stationnaire en effet de sol, puis il a abaissé graduellement le collectif(le bras qui fait monter ou descendre l'appareil) tout en gardant la puissance du moteur quasi-identique, et ce, jusqu'au sol et au-delà, jusqu'à ce qu'il soit convaincu que la surface du sol soit suffisamment ferme pour supporter tout le poids de l'hélicoptère. En gardant le régime du moteur élevé ainsi, il peut redécoller dès qu'il perçoit le moindre danger.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

In contrast to the prismatic fuel, the coated particles are homogeneously distributed within the spherical fuel matrix, which acts as the moderator. There are two generic concepts for pebble bed reactors in terms of refueling. ... Another type is the once through then out (OTTO) concept where the pebbles only perform one passage through the core. For the on-line refueling designs, the pebbles are circulated by gravity in the core, which is surrounded by a graphite reflector and pneumatically transported in the fuel handling system.

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Cœur à boulets [...] Les promoteurs de ce genre de réacteur [THTR 300] ont imaginé une simplification du système de manutention, qui consiste à faire passer chaque boulet une seule fois dans le cœur(variante OTTO ou once through then out). Il suffit alors de recueillir, dans une sorte de pondoir, les boulets usagés, mais si l'on gagne en simplicité du système, la combustion massique du combustible déchargé n’ est plus uniforme et l'utilisation du combustible n’ est donc pas optimale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
  • Labour and Employment
CONT

... three factors contribute to rust-out: dull and repetitive work, work that isn't likely to change, and work that's monitored too closely.

Terme(s)-clé(s)
  • rustout
  • boreout

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique
  • Travail et emploi
CONT

Ce phénomène du «bore out», syndrome d’épuisement professionnel par l'ennui, cause inverse du burn out, mais avec les mêmes conséquences, a été clairement mis en évidence en 2007 […]

Terme(s)-clé(s)
  • rustout
  • boreout

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
DEF

The recording by employees of the times at which they start and leave work, usually by punching a card in a time clock. The practice of clocking-in has been ended in some firms in recent years, particularly in those firms that have extended staff status to blue collar worker.

Terme(s)-clé(s)
  • timekeeping
  • time-keeping

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Enregistrement au dossier personnel de chaque employé de l'heure à laquelle il commence(punching in) et termine son travail(punching out).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

The termination of a boxing match when one boxer has been knocked down and is unable to rise and resume boxing within a specified time.

CONT

If, as a result of being hit, a boxer touches the floor with any part of his body other than his feet, he is considered down. If the boxer remains down for a count of 10 seconds, the opponent wins by knockout.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
CONT

Si, après avoir été frappé, un boxeur touche le sol avec n’importe quelle partie de son corps autre que ses pieds, il est alors à terre. Si le boxeur reste à terre pendant un compte de 10 secondes, l’adversaire remporte le match par mise hors combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
DEF

Derrota por [un] golpe que deja fuera de combate.

CONT

Se considera que un boxeador cae cuando toca el suelo con cualquier parte de su cuerpo, excepto los pies, como consecuencia de un golpe. Si el boxeador permanece caído por 10 segundos, el oponente gana por knock out.

OBS

nocaut; knock out; KO: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma hispanizada "nocaut" (plural "nocauts"). Asimismo indica que, de emplearse la sigla KO o usar la forma "knock out", que se haga en cursiva o entre comillas.

OBS

nocáut: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar la grafía con tilde "nocáut" por no ser apropiada.

PHR

Derrota por fuera de combate.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
OBS

The action of pawning or pledging.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

Les verbes pawn et pledge peuvent se rendre en français par «mettre en gage», «donner en gage» ou «engager», tandis que le tour verbal pledge out peut se rendre par «dégager».

OBS

engagement; mise en gage : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

[...] si la PCR est une technique simple et facile à mettre en œuvre quand on dispose d’une quantité suffisante d’ADN(en général entre 100 et 20ng), elle devient ardue quand il s’agit de la réaliser sur une cellule contenant 2pg d’ADN. Les problèmes sont la contamination, l'amplification préférentielle d’un allèle, voire l'absence d’amplification d’un allèle(ADO, allele drop out) si bien qu'efficacité et fiabilité ne sont jamais de 100%.

OBS

Difficulté technique liée au diagnostic génétique préimplantatoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

LOL [...] is a common element of Internet slang. It was used historically on Usenet but is now widespread in other forms of computer-mediated communication, and even face-to-face communication.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Acronyme employé en tant qu’interjection, très répandu sur Internet, symbolisant le rire ou l’amusement. Il est utilisé virtuellement dans tout type de communication par internet ou SMS où le rire est approprié.

OBS

Le vocable «lol» dans ses multiples graphies, provient de l'anglais et est l'acronyme de «laughing out loud», qui équivaut au français «rire aux éclats» [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good.

OBS

The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

L'équipe qui renvoie le ballon commet une faute dite «ballon out» lorsque le ballon touche une personne ou un objet étranger en dehors des limites du terrain, lorsqu'il touche le plafond ou les parties extérieures du filet, lorsqu'il traverse entièrement le plan vertical du filet en dehors de l'espace délimité par les antennes ou lorsqu'il passe sous le filet.

OBS

Balle «out» : Le ballon en jeu est désigné «balle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
OBS

"Ball out" es un anglicismo propio de la jerga deportiva que se emplea en voleibol para indicar que el punto no es válido porque el balón cae fuera de los límites de la cancha. Se recomienda sustituirlo por la expresión española balón fuera.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

[Intended for] learning-disabled adults, persons associated with learning-disabled adults, and medical, educational, and social services professionals. Purposes are to: educate the public about learning disabilities; provide support to and resources for learning-disabled adults.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

The list coming forward without request from the computer centre every night is called a clean-out list. Clean-out means that all the items listed will not be available again on the image display and the requested printout list - The list shows any item 24 hours old.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

La liste fournie automatiquement chaque soir par le centre de traitement des données porte le nom de «clean out list»(relevé des articles retirés). Une fois sur cette liste, les articles ne peuvent plus être affichés à l'écran ni figurer sur la transcription sur demande dont nous avons parlé plus haut. Ce relevé comporte toutes les lettres de transport aérien introduites depuis au moins 24 heures.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

To grant the temporary possession and use of (land, buildings, rooms, movable property) to another in consideration of rent or hire. (Oxford, 1933, p. 212).

OBS

"To rent" and "to lease" are used both ways. "To let", on the other hand, only refers to the lessor's action".

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

let : terme général qui sert d’appui aux notions de «hire», «lease», «rent». Exemples :«to let to hire», «to let out on hire», «to let out on lease», «to let free of rent», «to let for hire or rent». À distinguer de :«hire», «lease», «rent».

OBS

donner en location; louer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1986 by Full Frame Film and Video Distribution, Toronto, Ontario. A docu-drama based on interviews with women whose marriages have broken up. The character in the dramatizations is a real single mother, Carol Lalonde, who relives her experience of confronting the indifference of state welfare and court institutions

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produite en 1986 par Full Frame Film and Video Distribution, Toronto (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Social Problems
DEF

A student who withdraws from school, esp. high school, before graduating.

OBS

The term "dropout" can also be used for students at the university level.

OBS

"Non-completer" is used by Statistics Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • school dropout

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Problèmes sociaux
DEF

Personne qui abandonne une école ou un cours avant la fin de ses études.

OBS

S’emploie le plus souvent lorsque les raisons de cette décision sont le manque de motivation ou [...] d’effort.

OBS

capitulard : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

OBS

En français, il ne faut pas employer «drop-out», ni «drop out», ni «dropout» pour désigner le «décrocheur», la «décrocheuse».

OBS

Les termes «décrochage» et «décrocher» existent également.

OBS

décrocheur; décrocheuse : Termes et définition recommandés par l’Office de la langue française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Problemas sociales
DEF

Persona que se da de baja o se retira de un curso o de una escuela.

OBS

Se emplea lo más frecuentemente en los casos en los que el alumno abandona los estudios sin verse obligado a ello y por falta de motivación o [...] de esfuerzo.

OBS

abandonista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A call indicating that a shot has landed outside a boundary line in a tennis court.

OBS

In tennis by far the majority of points are made on errors and only a small minority are earned points. Furthermore, most errors are not "outs" but are made at the net.

OBS

The call by an official requires the initial uppercased letter and an exclamation mark (Out!).

OBS

Compare with "out-of-play" and "outside the line."

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Annonce d’une balle qui sort des limites du court.

CONT

[...] le relanceur ne doit jamais retourner une balle de service clairement faute. Un tel geste est inutile et, à la longue, pêche contre l’esprit sportif.

OBS

À Roland-Garros, les juges de lignes utilisent tantôt «faute», tantôt l'anglicisme "out" parce que beaucoup moins long que les expressions : balle sortie des limites du court, à l'extérieur, dehors(2 syllabes), etc. Or, seule une minorité de joueurs sur le circuit international, la plupart étant non francophones, comprennent bien le mot «dehors». Malgré tout, dans certaines épreuves, «dehors» s’emploie concurremment avec «out» pour désigner la balle tombée en dehors des limites du court. Phraséologie connexe : balle qui tombe hors des limites du(carré de service), frapper fort sans dépasser les limites du court/du carré de service, hors jeu, hors de la ligne.

OBS

L'annonce de l'officiel s’écrit avec majuscule initiale et point d’exclamation(Faute!, Dehors!, Out!).

PHR

Balle légèrement à l’extérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Si devuelve la pelota en juego de forma que ésta toque el suelo, un accesorio permanente u otro objeto, fuera de las líneas que limitan el campo de su adversario [...] la pelota iba, con toda seguridad, fuera.

OBS

out: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

PHR

Mandar una pelota fuera.

PHR

Pelota dirigida fuera del terreno de juego.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

The ways a base runner can be put out include: (1) being tagged by a fielder while not touching a base; (2) being forced to run, but failing to reach the base before a fielder with the ball touches it; and (3) failing to get back to his base in time after a fly ball is caught.

OBS

The umpire shouts his decision by a loud "out!".

Terme(s)-clé(s)
  • outs

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

État d’un joueur mis hors jeu.

CONT

Un coureur peut être retiré de plusieurs façons: 1) s’il est touché par un joueur défensif avant d’avoir atteint le but; 2) s’il est obligé de courir, mais est précédé au but par un joueur défensif qui a la balle; 3) s’il ne peut retourner à temps à son coussin lorsqu’un ballon est attrapé.

PHR

Retiré en jeu.

OBS

L'arbitre fait connaître sa décision criant «out! ».

OBS

Au baseball, on retire un joueur (sur trois prises, en le touchant de la balle en dehors du coussin d’un but , etc.); ce joueur revient frapper à son tour et fait partie de l’équipe défensive dans l’autre demie de la manche. S’il était «éliminé», il ne pourrait pas revenir au jeu.

Terme(s)-clé(s)
  • out

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Terme(s)-clé(s)
  • outs
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Structural Framework
DEF

One of a set of wooden or steel beam covering the full span of an opening between walls and supporting bridging joists or common joists.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Charpentes
CONT

Le plancher peut être composé d’une série de solives qui portent sur des poutres reposant elles-mêmes sur des murs. On dit alors que le plancher est à deux systèmes.

CONT

[...] sous un plancher, les poutres soulagent les solives out les poutrelles qu'elles soutiennent. De façon générale, lorsque les portées entre deux murs excèdent 3 à 4 mètres, les solives ou les poutrelles courantes doivent être soulagées par la mise en place d’une poutre intermédiaire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.02.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

storage device in which data are ordered in such a way that the next data element to be retrieved is the one stored first

OBS

This method is characterized as "first in, first out" (FIFO).

OBS

pushup storage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.02.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mémoire dans laquelle la première donnée enregistrée, et encore présente en mémoire, doit être la première extraite

OBS

En anglais, on emploie l'abréviation «FIFO» pour «first in, first out», expression signifiant «premier entré, premier sorti».

OBS

mémoire à file d’attente; mémoire à liste directe : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A trademark for a line of correction fluid, originally created for use with photocopies...

OBS

Wite-Out®: A registered trademark of the BIC Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Wite Out
  • Witeout

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Liquide correcteur Wite-Out®. À séchage rapide. Applicateur éponge. 20 ml.

OBS

Wite-Out® : Marque déposée de la société BIC.

Terme(s)-clé(s)
  • Wite Out
  • Witeout

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A pure culture produced from an isolate i.e from an individual (eg, a spore or a single organism), viable part of an organism (eg, a cell) or a strain that has been isolated (eg, from diseased tissue, contaminated water, or the air). A particular strain of HIV taken from a patient.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Les différentes souches de VIH-1 isolées dans le monde pourraient être classées en 8 ou 9 sous-groupes regroupés dans un groupe unique M. Récemment, un nouveau groupe, divergeant pour plus de 50% au niveau des séquences de son gène d’enveloppe du groupe M, a été identifié à partir d’isolats effectués au Cameroun, et appelé O(O pour out).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

Organismo (como una espora o un solo organismo), una parte viable de un organismo (como una célula) o una cepa que se ha separado del conjunto (por ejemplo, de un tejido enfermo, agua contaminada o el aire). [Puede ser] también un cultivo puro producido de ese aislado.

CONT

Una cepa particular del VIH tomada de un paciente.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Nurseries (Farming)
CONT

Lining-out stock includes all nursery stock suitable for planting out in nursery rows, beds, containers, or into natural areas.

CONT

Examples of growing-on stock include lining-out stock (rooted cuttings, seedlings, grafts), liners (stock grown in beds for one to two years), or whips (unbranched trees grown from budded or grafted understock).

OBS

lining out [repiquage en ligne (n.m.)]: Transplanting seedlings or rooted cuttings in rows in a nursery bed.

OBS

Some sources use "liners" as a short for "lining-out stock" but according to some other reliable sources, there are a slight difference in meanings. "Lining-out stock" include all nursery stock, not only the young plants grown for sale (liners).

Terme(s)-clé(s)
  • lining out stock

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Pépinières
OBS

repiquage en ligne(lining out) : Mode de repiquage le plus fréquent qui consiste à repiquer de jeunes plants en lignes et à intervalles réguliers dans les pépinières.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.02.24 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

storage device in which data are ordered in such a way that the next data element to be retrieved is the most recently stored

OBS

This method is characterized as "last in, first out" (LIFO).

OBS

pushdown storage; stack storage; stack: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.02.24 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

mémoire dans laquelle la dernière donnée enregistrée, et encore présente en mémoire, doit être la première extraite

OBS

En anglais, on emploie l'abréviation «LIFO» pour «last in, first out», expression signifiant «dernier entré, premier sorti».

OBS

mémoire en pile; mémoire à liste refoulée : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A storage device in which data are ordered in such a way that the next data element to be retrieved is the one stored first.

OBS

This method is characterized as "first in, first out" (FIFO).

OBS

pushup storage; push-up storage: terms standardized by ISO and CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • pushup store
  • push-up store

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Mémoire dans laquelle la première donnée enregistrée et encore présente en mémoire doit être la première extraite.

OBS

Cette méthode est caractérisée par la formule «premier entré, premier sorti».

OBS

En anglais, on emploie l'abréviation «FIFO» pour «first in, first out».

OBS

mémoire à liste directe; mémoire à file d’attente : termes normalisés par la CSA et l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour Disputes
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • declaration of unlawful lock-out

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conflits du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Pluriel : des lock-out.

OBS

déclaration de lock-out illégal : Source : Lexique Relations de travail.

Terme(s)-clé(s)
  • déclaration de lock out illégal

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • International Relations
  • Rights and Freedoms
  • Citizenship and Immigration
DEF

A three-year refugee protection training program to disseminate basic refugee protection knowledge through workshops targeting mid-level humanitarian-assistance practitioners from NGOs [non-governmental organizations], the Red Cross and Red Crescent Movement...

OBS

This joint initiative of several international humanitarian agencies on refugee protection training was initiated by UNHCR [Office of the United Nations High Commissioner for Refugees] in March 1999.

Terme(s)-clé(s)
  • Protection Reach Out
  • Reach Out

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Relations internationales
  • Droits et libertés
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Projet de formation à la protection des réfugiés, prévu pour trois ans et administré en commun par 30 ONG [organisations non gouvernementales] d’aide humanitaire et de défense des droits de l’homme.

Terme(s)-clé(s)
  • Protection Reach Out
  • Reach Out

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Relaciones internacionales
  • Derechos y Libertades
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Proyecto de capacitación con vistas a extender la protección a los refugiados.

OBS

Mano Tendida: El nombre del proyecto se mantiene en inglés, segun consultas a la Sección de Traducción de la Federación; no se utilizarán otros equivalentes anteriores como "Mano Tendida".

Terme(s)-clé(s)
  • Protección Reach Out
  • Reach Out
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
DEF

In video systems, the process of synchronizing one video signal to another.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
OBS

Le Genlock. Les images VGA [video graphics array] sont converties en signaux vidéo PAL [phase alternation line] que la carte envoie au magnétoscope [...] La conversion VGA-vidéo est nommée «genlocking». Elle consiste à synchroniser les paramètres tels que fréquence de balayage, définition, palettes de couleurs, etc. Le signal VGA est amené à la carte Video Output Board par le «Feature connector» de la carte, qui envoie le signal PAL résultant vers la sortie «Video Out».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The removal of a pollutant within clouds.

CONT

Wet deposition - Collectively, the processes by which materials are removed from the atmosphere and deposited at the surface of the earth by precipitation elements. The processes include in-cloud and below-cloud scavenging of both gaseous and particulate materials.

OBS

Rainout ... is generally a more effective removal mechanism than washout.

OBS

Rainout (or snowout), which is the in-cloud capture of particulates as condensation nuclei, is one form of scavenging. The other form is washout, the below-cloud capture of particulates and gaseous pollutants by falling raindrops.

Terme(s)-clé(s)
  • rain-out
  • incloud scavenging
  • in cloud scavenging
  • wash-out
  • rain out
  • wash out
  • snow-out
  • snow out
  • washout

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Mécanisme d’élimination des polluants de l’atmosphère qui résulte de l’incorporation des substances polluantes aux gouttes d’eau d’un nuage.

CONT

Dépôt liquide - Pris globalement, ce terme désigne les processus par lesquels des substances sont éliminées du milieu atmosphérique et déposées sur la surface du sol par la pluie et la neige. Ce processus comprend l’élimination des particules par piégeage dans les nuages lors de la formation des gouttelettes et par entraînement de ces particules par les gouttelettes sous les nuages.

CONT

Les pluies acides sont dues d’une part à l'inclusion de gaz et d’aérosols lors de la formation de la gouttelette de brouillard à l'intérieur du nuage(rain-out), et d’autre part à la captation d’aérosols et de gaz lorsque les gouttes de pluie tombent(wash-out), il s’en suit une diminution du PH des précipitations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
Terme(s)-clé(s)
  • depletion cutoff

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
DEF

Arrêt de la combustion dans un propulseur. Se produit :-par épuisement(de l'un ou) des ergols(burn out).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
  • Racquet Sports
OBS

The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area.

OBS

The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
  • Sports de raquette
OBS

Le ballon en jeu est désigné «balle».

OBS

La balle est «out» quand elle touche le sol ou un objet hors des limites du terrain. Une balle touchant une ligne de côté ou de fond est bonne.

Terme(s)-clé(s)
  • ballon bon
  • ballon dedans

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A preamplifier output via which the interconnect cable connects to an external power amplifier.

OBS

If a receiver or integrated amplifier is equipped with a pre-out, you can bypass the internal power amp stage and go off-board to a stand-alone amplifier, or bi-amp.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

[...] à l’arrière d’un intégré, sorties en liaison directe avec le pré-amplificateur.

OBS

On contourne alors la section amplificatrice de l’appareil. Sur certains produits, ces prises sont reliées aux entrées libellées «Amp In» au moyen de cavaliers. Le retrait de ces cavaliers permet de passer à la bi-amplification par exemple, ou bien encore d’utiliser des amplificateurs externes plus puissants, mais rend alors totalement inutiles ceux de l’intégré.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
  • Mining Rights and Concessions
  • Law of Contracts (common law)
DEF

farm-in, farm-out: An agreement between two exploration companies, whereby the prospecting rights of one are assigned to the other, in whole or in part, subject to the approval of the licensing authority.

OBS

The original lessee agrees to farm-out his holding and the new lessee farms-in while usually taking on an obligation to do certain drilling work in return for a consideration, usually a share of any profits from a strike.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
  • Droit minier
  • Droit des contrats (common law)
DEF

accord d’affermage(en anglais : farm-in, farm out) : accord entre deux compagnies d’exploration par lequel les droits de prospection de l'une sont attribués à l'autre, en tout ou en partie, moyennant l'approbation du gouvernement qui a accordé les permis.

OBS

Le détenteur primitif accepte de louer son permis et le nouveau détenteur s’engage généralement à une obligation de travaux, contre une part des bénéfices en cas de découverte.

OBS

«farm-in» : accord d’affermage (acquisition d’une part).

OBS

«farm-out» : accord d’affermage(cession d’une part).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Pricing (Water Transport)
  • Grain Growing
CONT

Chartering under free in and out and free in and out, trimmed is popular with shipowners because they need not worry about loading and unloading costs and terms at different ports. The charterer is usually more familiar with loading terms and costs, stevedoring costs, and unloading costs at ports from which and to which he is moving cargo.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Tarification (Transport par eau)
  • Culture des céréales
CONT

L'affrètement(free in and out) ou(free in and out, trimmed) est populaire auprès des armateurs car il ne comporte aucune préoccupation concernant les frais et clauses de chargement et de déchargement aux différents ports. L'affréteur est généralement celui qui est le mieux au courant des conditions et frais de chargement et de déchargement dans les ports de départ et de destination qu'il utilise pour transporter sa cargaison.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
  • Petroleum Technology - Safety
DEF

A closure mechanism on a blow-out preventer stack; a hydraulically operated type of valve designed to close in a well as with a conventional valve or to close on tubing or drill pipe and maintain high pressure contact. Hydraulic pistons push the valves rams against the pipe, one ram on each side, making a pressure-tight contact.

OBS

Rams are of three types: blind, pipe and shear.

Terme(s)-clé(s)
  • rams
  • blowout preventer ram
  • BOP ram

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
DEF

Piston d’acier ou de caoutchouc dur, à fonctionnement hydraulique. Dans les opérations offshore, c’est le piston remplaçable qui ferme le sondage quand on fait fonctionner l’obturateur anti-éruption.

CONT

obturateur [en anglais :«blow out preventer; B. O. P. »] : Un obturateur est une sorte de vanne très puissante, à commande hydraulique permettant la fermeture quasi instantanée d’un forage. [...] Il existe des obturateurs à mâchoires formant deux demi opercules et composés de telle façon qu'ils puissent fermer soit sur les tiges, soit sur les joints de tiges soit sur les masses-tiges, soit assurer une fermeture totale et même une coupure instantanée des tiges. Ces obturateurs peuvent être soit simples, soit doubles(deux paires de mâchoires dans un même corps).

Terme(s)-clé(s)
  • mâchoires
  • mâchoires d’obturateur

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hats and Millinery
  • Men's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Chapellerie
  • Vêtements pour hommes
CONT

Classic black roller hat : Wear this that to that special party or throw it on your head.... Dress up or down... you’ll feel perfect. Made out of sewn rows of a cotton woven blend and has a 3" brim. Trimmed with a narrow traditional black and champagne ribbon band.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
Terme(s)-clé(s)
  • blockout
  • block out

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
Terme(s)-clé(s)
  • blockout
  • block-out

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to graze on another while passing by and come to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush.

OBS

chip (verb): For a delivered rock, to graze on another while passing by.

OBS

lie (verb): For a curler, to place his or her rock at the position indicated by the skip's broom or brush.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage et s’immobiliser là où le ou la skip l’a indiqué de son balai ou sa brosse.

OBS

effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage.

OBS

Distinguer entre les deux sens de «placer» au curling : 1. positionner sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l’a indiqué; 2. positionner sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie (verbe)» correspond ici au premier sens.

OBS

L'expression «frapper et placer» ne pourrait correspondre qu'à «hit and lie» qui n’ existe pas au curling; c'est plutôt «frapper et rester»(hit and stay) qui a cours. Quant à «chasser» qui correspondrait au verbe «to take out», il ne rend pas le sens de «chip and lie», un jeu dans lequel la pierre adverse n’ est pas nécessairement retirée du jeu.

OBS

La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l’un ou l’autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d’où l’ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Industries - General
OBS

Industry Canada. Working Paper Series, No 5, May, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Industries - Généralités
OBS

Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Food Industries
OBS

Publication of the Canadian Restaurant and Foodservices Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Publication de l’Association canadienne des restaurants et de services alimentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
  • Petroleum Technology - Safety
CONT

A shear/blind ram may be used in place of a conventional blind ram and, when used, a ram blanking tool must be available to provide a back up to sealing capabilities of the blind ram.

Terme(s)-clé(s)
  • shear/blind rams
  • shear-blind rams
  • shear blind rams
  • shearing blind rams
  • blind shear rams

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
OBS

Un obturateur [en anglais :«blow out preventer; B. O. P. »] est une sorte de vanne très puissante, à commande hydraulique permettant la fermeture quasi instantanée d’un forage. [...] Il existe des obturateurs à mâchoires formant deux demi opercules et composés de telle façon qu'ils puissent fermer soit sur les tiges, soit sur les joints de tiges soit sur les masses-tiges, soit assurer une fermeture totale et même une coupure instantanée des tiges. Ces obturateurs peuvent être soit simples, soit doubles(deux paires de mâchoires dans un même corps).

OBS

Si l’on utilise des «shear-blind rams», il est habituel de les placer au-dessus de «pipe rams» [«mâchoires d’obturateur à fermeture sur tiges»] sur lesquels on vient suspendre la garniture de forage avant de la couper.

OBS

Voir aussi «blind ram» («mâchoire à fermeture totale») et «shear ram» («mâchoire de sécurité à cisaillement», «mâchoire coupante», «mâchoire cisaillante») dans TERMIUM.

Terme(s)-clé(s)
  • mâchoires de sécurité à fermeture totale et à cisaillement
  • mâchoires de sécurité à fermeture totale et à fonction de cisaillage

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Refers to a return (roll-in) to a main or internal storage unit of data and programs, that has been previously transferred (roll-out) from main or internal storage to various external or auxiliary units, and vice-versa.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Procédé qui consiste à sortir des programmes ou des données de la mémoire, à les placer sur disque ou autre support externe, et lorsque le besoin s’en fait sentir, à les ramener en mémoire, et vice-versa.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Educational Psychology
DEF

... observation that is carried out without the knowledge of the individual or group of people being assessed.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
  • Psychologie scolaire
CONT

L’observation discrète. [...] Ainsi en est-il du professeur qui observe à la dérobée le comportement en groupe de l’un ou l’autre de ses élèves. De fait, l’observation discrète (unobtrusive observation) n’est une mesure que dans un sens large, surtout dans le domaine du rendement scolaire. [...] Ce genre d’observation va souvent de pair avec la fiche d’observation ou la fiche de personnalité ou [...] le dossier anecdotique.

CONT

Dans le domaine scolaire, le contrôle des absences, l'observation de la discipline dans les classes, du «drop out» ou du «drop in», de la participation aux activités para-scolaires, [...] constituent des exemples d’observations discrètes.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computers and Calculators

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Ordinateurs et calculateurs
OBS

exemple : as the data is shifted out, ones are shifted into the register.=à mesure que les bits sortent par décalage, des uns sont introduits par décalage dans le registre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Computadoras y calculadoras
Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Health Record Association of BC.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Newfoundland & Labrador AIDS Committee.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

To remove or disable a portion of something, as a wire from a computer or subroutine from a program.

OBS

A standard slogan: "When in doubt, dike it out." (The implication is that it is usually more effective to attack software problems by reducing complexity than by increasing it. The word "dikes" is widely used among mechanics and engineers to mean "diagonal cutters". [Especially] the heavy-duty metal cutting version .... To "dike something out" means to use such cutters to remove something.... Among hackers, this term has been metaphorically extended to informational objects such as pieces of program.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Enlever un fil d’ordinateur par exemple, ou désactiver une routine d’un programme.

OBS

Un slogan classique proclame :«When in doubt, dike it out» [=dans le doute, coupez-le!]. On sous-entend par-là qu'il est généralement plus efficace de s’attaquer à des problèmes de logiciel en réduisant leur complexité qu'en l'augmentant. Le mot dikes est la contraction de diagonal cutters qui est un outil à lame utilisé par les mécaniciens, les dépanneurs voire les électriciens pour couper du métal. Les accros emploieront ce terme dans un sens métaphorique, pour parler de suppression de lignes ou de pages entières de code.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Budget des collectivités publiques
OBS

La période de planification du PNILO porte sur huit ans; les «in years» sont les trois premières années, les «out years», les cinq dernières années.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour Relations
DEF

Lump sum payment equivalent to the unexpired portion of the surplus period.

CONT

The cash out provision for downsizing has been meeting quite a bit of success ....

OBS

The term "buyout" is frequently used particularly in the newspaper industry.

Terme(s)-clé(s)
  • buy out

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Relations du travail
DEF

Rémunération accordée en remplacement de la partie non expirée de la période de priorité d’excédentaire.

OBS

«Cash out». Programme de maintien de l'emploi. Somme équivalent à 6 mois de salaire versée aux employés déclarés excédentaires qui «choisissent» de démissionner plutôt que d’attendre une éventuelle réaffectation.

OBS

«Indemnité pour départ volontaire» : employé dans la Directive sur le réaménagement des effectifs (1992).

Terme(s)-clé(s)
  • montant forfaitaire
  • paiement aux employés
  • paiement en espèces

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Source: UNICEF [United Nations Children's Fund]. A program with ITT Sheraton Hotels where customers have the option of adding $1 to their hotel bill, to be donated to UNICEF. English only, confirmed with UNICEF.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Régler la note pour les enfants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • border-in role

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

Du ministère de l'Industrie, relativement au commerce international, par opposition au rôle «border out» du Service des délégués commerciaux, rendu par rôle «extrafrontières».

OBS

Source : Traduction convenue avec le service de traduction, Ministère de l’Industrie, et le directeur du SDC [Service des délégués commerciaux].

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Biotechnologie
CONT

Une troisième technique consiste à utiliser des vecteurs dedans-dehors(appelés dans la littérature hit and run, in and out ou insertion-excision).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1989 by V Tapes, Toronto, Ontario. What happens when a mother discovers that her child is sexually abused? Will she be blamed? Is there help and support available? Lorna, Deborah, Catherine and Olive are mothers of children who have been sexually abused by their fathers. I Am One of Them is about their attempts to protect their children and bring the offenders to justice. This video should be previewed prior to showing to others: some scenes may be upsetting.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1989 par V Tapes, Toronto (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1995-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Émission de télévision commanditée par le ministre d’État à la Jeunesse, Emploi et Immigration Canada au cours de laquelle les raisons économiques et sociales pouvant inciter les jeunes à poursuivre leurs études sont discutées. Cette émission a été diffusée dans le cadre de la série «Street Cents» de la chaîne anglaise CBC.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1995-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document publié en 1993 par la «Faculty of Management» de l’Université McGill.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1994-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Public Sector Budgeting
Terme(s)-clé(s)
  • out year

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Dans le cadre du POP [plan opérationnel pluriannuel], il s’agit généralement des années suivant la période visée.

OBS

Voir les tableaux du POP [plan opérationnel pluriannuel]. Après le 3e exercice, il y a une double ligne de séparation. Les années suivantes seraient les «out years».

Terme(s)-clé(s)
  • année suivant la période visée

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1994-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Sociology of Human Relations
OBS

édition spéciale de Women's Education des femmes

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sociologie des relations humaines
OBS

édition spéciale de Women’s Education des femmes

OBS

Pas de version française

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1993-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

The Roeher Institute, 1988

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

In office equipment, a tray reserved for out-going mail or documents.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

Récipient où l’on dépose le courrier qui doit être expédié à l’extérieur du Service.

CONT

Les petits paniers où l'on dépose les documents qui entrent dans le bureau ou en sortent sont des corbeilles. Les étiquettes IN et OUT qu'elles portent pourraient se rendre ainsi : In : ARRIVÉE-Out : DÉPART [...]. À l'intérieur d’un bureau, les corbeilles réservées aux affaires courantes peuvent porter les mentions À VOIR(in) et VU(out).

OBS

Désigne la corbeille correspondance ou à courrier, à l’opposé de "corbeille à papier" où on met le rebut. Voir le catalogue J. M. Bruneau de sept. 1982, pages 80-81. On utilise plutôt "panier" au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • bac de sortie

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1993-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Assists service organizations in raising money, through the sale of commemorative stamps and buttons, to provide direct services to people with Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de la Fondation canadienne de la jeunesse.

OBS

Document en cours de traduction.

OBS

Renseignement obtenu de l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1988-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Ontario Federation of Labour; 1987. Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1987-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Les petits paniers où l'on dépose les documents qui entrent dans le bureau ou en sortent sont des corbeilles. Les étiquettes IN et OUT qu'elles portent pourraient se rendre ainsi : In : ARRIVÉE-Out : DÉPART, de préférence à ENTRÉE ou SORTIE. A l'intérieur d’un bureau, les corbeilles réservées aux affaires courantes peuvent porter les mentions A VOIR(in) et VU(out).

OBS

Désigne la corbeille correspondance ou à courrier, à l’opposé de "corbeille à papier", où on met le rebut. V. le catalogue J. M. Bruneau de sept. 1982, pp. 80-81. On utilise plutôt "panier" au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • panier arrivée
  • panier d’entrée
  • bac d’entrée

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1985-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Eva Shingler, 1977.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
OBS

Fiche établie en se fondant sur le terme "Close out--contract".

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1982-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
OBS

(programme de bourse du gouv. fédéral). Nota : Communiqué à Landreville à 237-3330, poste 307, Assoc. can. des universités Morghese m’a dit que Opting out period avait été rendu par période de non participation.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1982-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
OBS

takeout: designating or of prepared food sold as by a restaurant to be eaten away from the premises.

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
OBS

pour rendre la locution anglaise "to take out", on se sert en français du verbe emporter(...)(Faute) Poulet pour apporter.(CORRECT) Poulet à emporter.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1982-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

Service équivalent au WATS, qui permet de faire des appels à frais virés sans passer par le téléphoniste. Tout nouveau dans la région de l'Atlantique.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

"In zonephone" signifie "zonephone d’arrivée" et "out zonephone" signifie "zonephone de départ".

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(1) cf "limbs) out on a" hd 750529

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Nuclear Science and Technology
  • Chemistry
OBS

knockout: mach. a device for knocking something loose, as finished work from a lathe chuck.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Chimie
OBS

Dans les tuyauteries (eau lourde).

OBS

knock out : expulser.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 77

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :