TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUTIL ARRONDIR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glass Molding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- battledore
1, fiche 1, Anglais, battledore
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A glass-making tool in the form of a square wooden paddle with a projecting handle. It was used to smooth the bottom of vases and other objects. 2, fiche 1, Anglais, - battledore
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Moulage du verre
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palette
1, fiche 1, Français, palette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil généralement en bois, servant à façonner les objets soufflés, à arrondir le cueillage, etc. 2, fiche 1, Français, - palette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En fer, elle sert plus précisément à couper le verre et à former le col de la bouteille. 2, fiche 1, Français, - palette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pucellas 2, fiche 2, Anglais, pucellas
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A glassmaker's tool, sometimes known as pucellas, for the shaping of glass during the blowing process. 1, fiche 2, Anglais, - jacks
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With the pucellas all the essential processes of shaping can be accomplished, such as spreading the tops of bowls, diminishing the diameter where a constriction of the body is desired, or elongating and shaping parts such as stems. 3, fiche 2, Anglais, - jacks
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pucellas: This tool is called steel jacks today. 3, fiche 2, Anglais, - jacks
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- steel jacks
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fers
1, fiche 2, Français, fers
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Outils de verrier en forme de lames de ciseaux qui servent à ouvrir la paraison, l’allonger, la raccourcir, lui donner toutes les formes. 2, fiche 2, Français, - fers
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les fers servent à «modeler» la pièce. Ses branches en bois ou en métal, peuvent ouvrir une paraison, étirer un col, arrondir une forme, achever les bords des ouvertures, façonner les pieds [...]. Cet outil en fer, de 15 cm de long, fait d’une seule pièce, a ses branches légèrement recourbées. 3, fiche 2, Français, - fers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pipe nose 1, fiche 3, Anglais, pipe%20nose
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Round the pipe nose with a coarse wood rasp to allow the rings to start easier. 1, fiche 3, Anglais, - pipe%20nose
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extrémité du tuyau
1, fiche 3, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20tuyau
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Arrondir l'extrémité du tuyau à l'aide d’une râpe à bois pour permettre à l'outil de s’engager plus facilement. 1, fiche 3, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20tuyau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-12-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stretcher 1, fiche 4, Anglais, stretcher
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- davin
1, fiche 4, Français, davin
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil extensible en longueur et en largeur servant à arrondir ou allonger l'ovale d’un chapeau. 2, fiche 4, Français, - davin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- edge trimmer
1, fiche 5, Anglais, edge%20trimmer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Handy and easy-to-use tool for cutting the sharp corners of light or heavy leathers. 1, fiche 5, Anglais, - edge%20trimmer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taille-bordure
1, fiche 5, Français, taille%2Dbordure
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Outil utile et facile d’emploi pour arrondir les bords du cuir. 1, fiche 5, Français, - taille%2Dbordure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- edging tool 1, fiche 6, Anglais, edging%20tool
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 6, La vedette principale, Français
- outil à arrondir
1, fiche 6, Français, outil%20%C3%A0%20arrondir
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :