TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PACT [16 fiches]

Fiche 1 2012-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Performing Arts
OBS

Information confirmed with the organization, which is established in Toronto, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Professional Association of Canadian Theaters
  • The League of Canadian Theaters

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Arts du spectacle
OBS

Renseignement vérifié auprès de l’organisme établi à Toronto (Ontario). Comme cet organisme s’occupe uniquement de théâtre anglophone, elle n’a pas de nom officiel français.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Mental Disorders

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Troubles mentaux
DEF

Programme du ministère de la Santé du Manitoba (annoncé le 19 mai 2000) qui vise l’amélioration de la qualité de vie des personnes atteintes de troubles mentaux graves et persistants.

OBS

Le sigle n’est pas traduit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations
OBS

Of UNDP [United Nations Development Programme].

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion
OBS

Du PNUD [Programme des Nations Unies pour le développement].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • study/den

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Utilisation des salles d’étude pour en faire des logements partagés et offrir 18 places supplémentaires comme mesure du PACT [Plan d’aménagement à court terme], au besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Education
OBS

Information confirmed with the organization which is established in Montréal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pédagogie
OBS

Renseignement vérifié auprès de l’organisme établi à Montréal (Québec). L’organisme n’a pas de nom français

Terme(s)-clé(s)
  • Association provinciale des enseignants catholiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environment
OBS

Organization which is established in Pickering, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Environnement
OBS

Organisme établi à Pickering (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Theatre and Opera
OBS

The purpose of the organization, which is established in Toronto, Ontario is to promote public interest in and to advance knowledge and appreciation of theatre and the performing arts in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Théâtre et Opéra
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) : PNILO [Plan national d’immobilisations, de logement et d’opérations].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Trade
  • Marketing
OBS

Programme supported by USAID [United States Agency for International Development] since the 1980's, administered by the Industrial Credit and Investment Corporation of India with the goal of accelerating the pace and quality of technological innovation in products and process.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme for the Advancement of Commercial Technology

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Commerce
  • Commercialisation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Comercio
  • Comercialización
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Private voluntary organizations working to strengthen the capacities of development agencies to improve the standard of living of people in developing countries who have limited access to resources.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Purpose is to utilize role-play techniques in training people to handle and negotiate sensitive and critical situations such as hostage negotiations, death and dying, child abuse, domestic violence, and work conflicts

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Police
OBS

All existing interfaces must convert to the CPIC External Systems Interface Specification known as the Police Applications Communication Technique (PACT).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1984-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Sérums-Annales Sust Pact. T 120 no 3, jan. 71 p. 265 RA

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :