TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PALPER [9 fiches]

Fiche 1 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • The Thyroid
CONT

Goiter is a general definition of any enlargement of the thyroid gland; multinodular goiter is the name given where multiple nodular enlargements have developed within the thyroid gland ... the formation of multinodular goiter ... is caused by inadequate production of thyroid hormones coupled with the increase in thyroid-stimulating hormone (TSH) response.

Français

Domaine(s)
  • Thyroïde
CONT

Le goitre est un autre trouble de la thyroïde, qui peut être difficile à distinguer du nodule. Dans le cas du goitre [...], toute la glande thyroïde augmente de volume. Cela provoque, à la base du cou, un renflement qui peut être énorme ou à peine visible. Le nodule, quant à lui, se caractérise plutôt par une petite masse circonscrite sur la thyroïde. Habituellement, il n’est pas suffisamment gros pour être apparent. Dans de rares cas, des nodules se forment sur un goitre. La thyroïde est alors «gonflée» et bosselée : il s’agit du goitre multinodulaire.

CONT

Pour parler de goitre multinodulaire, il est nécessaire de palper plus de deux nodules. La palpation est ici souvent difficile et parfois en défaut, des nodules situés en plein parenchyme pouvant ne pas être détectés. Il faudra donc souvent recourir à une échographie pour en préciser le nombre et la taille.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A bladder which is recognized by palpation as a smooth, rounded, firm, symmetrical tumescence extending upward above the pubes. It may be barely perceptible or, in the extreme case, extend to the umbilicus or even higher. It is often visible as a rounded prominence. The percussion note is dull; when enlargement is not sufficient to produce a palpable mass, it can sometimes be diagnosed by finding a circumscribed area of slight dullness above the symphysis.

OBS

distended bladder: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Expression imagée désignant une vessie en état de distension, qui prend la forme d’une volumineuse tumeur, hypogastrique, ronde, régulière et médiane, ressemblant à un globe. Le globe vésical est décelable à la percussion(matité sus-pubienne), au palper, ou visible, remontant vers l'ombilic.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bowels
CONT

The suspensory muscle of duodenum or ligament of Treitz (named after Václav Treitz) connects the duodenum of the small intestines to the diaphragm. It contains a slender band of skeletal muscle from the diaphragm and a fibromuscular band of smooth muscle from the horizontal and ascending parts of the duodenum. When it contracts, the suspensory muscle of the duodenum wides the angle of the duodenojejunal flexure, allowing movement of the intestinal contents.

Français

Domaine(s)
  • Intestins
CONT

L’angle duodénojéjunal est entouré par un repli de péritoine contenant des fibres musculaires appelées le muscle suspenseur du duodénum (ligament de Treitz).

CONT

Passer l’extrémité flexible du fil-guide dans le canal à biopsie de l’endoscope. Observer le fil-guide sous radioscopie lorsqu’il sort du canal à biopsie et qu’il passe sous contrôle radioscopique, derrière le ligament suspenseur de l’angle duodéno-jéjunal (6 à 8 petites poussées).

CONT

Le grand épiploon et le côlon sont rétractés vers le haut pour exposer une anse de l'intestin grêle. On saisit doucement cette anse avec une pince de Babcock et on l'amène sur le champ opératoire. On doit noter les caractéristiques anatomiques de l'intestin grêle et palper l'intestin afin de repérer le ligament suspenseur de l'angle duodéno-jéjunal.

Terme(s)-clé(s)
  • ligament suspenseur de l’angle duodénojéjunal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Intestinos
DEF

Haz fibromuscular que se extiende desde la flexura duodenoyeyunal a los pilares del diafragma.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
DEF

The beat or pulsation felt in the 5th intercostal space when the the apex the left ventricle strikes the chest wall in systole.

Français

Domaine(s)
  • Cœur
DEF

Soulèvement systolique limité de la paroi thoracique au niveau du 4e ou 5e espace intercostal gauche, un peu en dedans de la ligne médioclaviculaire.

CONT

Il faut palper la région latéro-sternale gauche pour apprécier le choc de pointe.

Terme(s)-clé(s)
  • choc de la pointe

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

To examine by feeling and pressing with the palms of the hands and the fingers.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Examiner en touchant, en tâtant avec la main ou les doigts sur une région du corps dans le but de rechercher la présence d’anomalies ou de formations pathologiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
DEF

Tocar y examinar con las manos cualquier parte del cuerpo para poder percibir o reconocer, por medio del sentido del tacto, cualquier anomalía en el mismo.

CONT

Es fundamental que cada mujer se haga periódicamente un autoexamen mamario [...] Que aprenda a palpar sus pechos en forma ordenada, una vez al mes [...] este simple examen le ayudará a detectar a tiempo cualquier anomalía. ¿Como se palpan los pechos? [...] examínese los senos al tomar el baño o la ducha [...] Mueva suavemente los dedos planos sobre cada parte de cada seno. Use la mano derecha para examinarse el seno izquierdo y la mano izquierda, para el derecho.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Penal Administration
DEF

A cursory search of the suspicious person for weapons large enough to be detected through clothing.

OBS

[Also includes the] search of personal possessions the person may be carrying.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Administration pénitentiaire
DEF

[...] méthode de fouille qui consiste à palper, par dessus les vêtements, la surface totale du corps du suspect.

OBS

[Inclut la fouille] des objets personnels qui se trouvent sur la personne faisant l’objet de la fouille.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • General Medicine
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Médecine générale
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Technique pour palper le foie. On se place à la droite du sujet et on regarde dans la même direction. On place les deux mains côte à côte à droite de l'abdomen, au-dessous de la zone de matité hépatique. On enfonce les doigts sous le rebord costal, en demandant au sujet de prendre une profonde inspiration.

OBS

Source(s) : Guide d’examen clinique, 3e édition, Barbara Bates, Arnette, Paris, 1992, p. 351.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Crochet en cuivre qui sert à déceler les rainures ou fissures sur l’essieu (fusée).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :