TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PANIER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Merchandise Trade Price Index
1, fiche 1, Anglais, International%20Merchandise%20Trade%20Price%20Index
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMTPI 1, fiche 1, Anglais, IMTPI
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The International Merchandise Trade Price Index (IMTPI) is an indicator of the changes in import and export prices. The IMTPI measures price change by comparing, through time, the weighted average cost of a basket of traded commodities. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Merchandise%20Trade%20Price%20Index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Indice des prix du commerce international de marchandises
1, fiche 1, Français, Indice%20des%20prix%20du%20commerce%20international%20de%20marchandises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IPCIM 1, fiche 1, Français, IPCIM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Indice des prix du commerce international de marchandises(IPCIM) est un indicateur des variations des prix à l'importation et à l'exportation. L'IPCIM mesure la variation des prix en comparant, au fil des ans, le coût moyen pondéré d’un panier de marchandises faisant l'objet d’échanges. 1, fiche 1, Français, - Indice%20des%20prix%20du%20commerce%20international%20de%20marchandises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grocery cart
1, fiche 2, Anglais, grocery%20cart
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grocery trolley 2, fiche 2, Anglais, grocery%20trolley
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A metal or plastic cart with four small wheels that is used for holding merchandise when shopping at a grocery store. 3, fiche 2, Anglais, - grocery%20cart
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panier d’épicerie
1, fiche 2, Français, panier%20d%26rsquo%3B%C3%A9picerie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chariot d’épicerie 1, fiche 2, Français, chariot%20d%26rsquo%3B%C3%A9picerie
correct, nom masculin
- caddie 1, fiche 2, Français, caddie
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- charriot d’épicerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carretillas de manutención
- Establecimientos comerciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carrito de supermercado
1, fiche 2, Espagnol, carrito%20de%20supermercado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Problems
- Economic and Industrial Sociology
- Economics
- Social Policy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absolute poverty line
1, fiche 3, Anglais, absolute%20poverty%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- absolute poverty threshold 2, fiche 3, Anglais, absolute%20poverty%20threshold
correct
- absolute poverty level 3, fiche 3, Anglais, absolute%20poverty%20level
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When poverty is defined using fixed standards or thresholds, such as the official [United States] poverty thresholds ..., it is also called "absolute poverty" ... Most countries in the world use an absolute poverty threshold to measure poverty. 4, fiche 3, Anglais, - absolute%20poverty%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie économique et industrielle
- Économique
- Politiques sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- seuil de pauvreté absolue
1, fiche 3, Français, seuil%20de%20pauvret%C3%A9%20absolue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- seuil de la pauvreté absolue 2, fiche 3, Français, seuil%20de%20la%20pauvret%C3%A9%20absolue
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seuil de pauvreté absolue[. Il est] calculé en fonction d’un panier annuel de consommation minimale pour assurer un niveau de vie tolérable. 3, fiche 3, Français, - seuil%20de%20pauvret%C3%A9%20absolue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Economic and Industrial Sociology
- Economics
- Social Policy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- absolute poverty
1, fiche 4, Anglais, absolute%20poverty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Absolute poverty is measured by comparing a person's total income against the total cost of purchasing a specific basket of goods and services representing the essentials of daily life. People with inadequate income to purchase this basket of items are considered to be living in absolute poverty. 2, fiche 4, Anglais, - absolute%20poverty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie économique et industrielle
- Économique
- Politiques sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pauvreté absolue
1, fiche 4, Français, pauvret%C3%A9%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pauvreté absolue est la conception la plus restrictive de la pauvreté. Elle est sous-tendue par la notion de minimum vital selon laquelle il existerait des besoins strictement incompressibles(nourriture, vêtements, logement, etc.) dont la satisfaction serait indispensable à la survie de l'individu. La méthode consiste alors à convertir en équivalent monétaire la valeur du panier de biens correspondant à ces besoins et de considérer comme pauvre toute personne ne disposant pas de ce minimum de ressources. 2, fiche 4, Français, - pauvret%C3%A9%20absolue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic Conditions and Forecasting
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- market basket
1, fiche 5, Anglais, market%20basket
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- consumption basket 2, fiche 5, Anglais, consumption%20basket
correct
- basket of goods and services 3, fiche 5, Anglais, basket%20of%20goods%20and%20services
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... a market basket is a tool economists, governments, retailers and investors use to evaluate specific market segments or economies. Market baskets comprise bundled goods and services that represent a comprehensive range of categories like housing, transportation, health care, apparel, education and recreation. 1, fiche 5, Anglais, - market%20basket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification économique
- Prévisions et conjonctures économiques
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- panier de consommation
1, fiche 5, Français, panier%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- panier de biens et services 2, fiche 5, Français, panier%20de%20biens%20et%20services
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un panier de consommation désigne une combinaison de biens et services que peut acquérir un consommateur sur un marché. 3, fiche 5, Français, - panier%20de%20consommation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Economics
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low income
1, fiche 6, Anglais, low%20income
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... having a low income is an important dimension of poverty and Statistics Canada uses several indicators to measure low income: the low income cut-offs (LICO), the low income measure (LIM) and the market basket measure (MBM). 2, fiche 6, Anglais, - low%20income
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- faible revenu
1, fiche 6, Français, faible%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le faible revenu est certes une dimension importante [de la pauvreté] et Statistique Canada utilise plusieurs indicateurs pour mesurer le faible revenu : les seuils de faible revenu(SFR), la mesure de faible revenu(MFR) et la mesure du panier de consommation(MPC). 2, fiche 6, Français, - faible%20revenu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Trabajo y empleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bajo ingreso
1, fiche 6, Espagnol, bajo%20ingreso
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- renta baja 2, fiche 6, Espagnol, renta%20baja
correct, nom féminin
- ingreso bajo 3, fiche 6, Espagnol, ingreso%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Casi dos tercios de la AOD [asistencia oficial para el desarrollo] va a países menos adelantados y de bajo ingreso (con un ingreso nacional bruto (INB) per cápita inferior a US$825 en 2004). 4, fiche 6, Espagnol, - bajo%20ingreso
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Food Industries
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Christmas hamper
1, fiche 7, Anglais, Christmas%20hamper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Christmas hampers are intended to assist local families who struggle with food insecurity, providing enough food to ideally last families the entirety of the Christmas holidays. 2, fiche 7, Anglais, - Christmas%20hamper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Industrie de l'alimentation
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- panier de Noël
1, fiche 7, Français, panier%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À l'approche du temps des Fêtes, plusieurs organismes sollicitent des dons pour des paniers de Noël à offrir aux familles dans le besoin, et certains ajustent leur façon de faire pour mieux répondre aux demandes spécifiques. Au lieu de remplir le panier seulement avec des denrées, l'organisme Tache Food Resource Centre offre par exemple des cartes-cadeaux d’épicerie [...] 2, fiche 7, Français, - panier%20de%20No%C3%ABl
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
- Statistics
- Taxation
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- market basket measure
1, fiche 8, Anglais, market%20basket%20measure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MBM 2, fiche 8, Anglais, MBM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The market basket measure defines low income based on a specific set of goods and services that represent a basic standard of living. 3, fiche 8, Anglais, - market%20basket%20measure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
- Statistique
- Fiscalité
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mesure du panier de consommation
1, fiche 8, Français, mesure%20du%20panier%20de%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MPC 2, fiche 8, Français, MPC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mesure fondée sur un panier de consommation 3, fiche 8, Français, mesure%20fond%C3%A9e%20sur%20un%20panier%20de%20consommation
nom féminin
- MPC 3, fiche 8, Français, MPC
correct, nom féminin
- MPC 3, fiche 8, Français, MPC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La mesure du panier de consommation(MPC), élaborée par Emploi et Développement social Canada, désigne la mesure officielle de la pauvreté au Canada. Elle est fondée sur le coût d’un panier de biens et de services précis correspondant à un niveau de vie modeste et de base. 4, fiche 8, Français, - mesure%20du%20panier%20de%20consommation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Craft Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- splint basket
1, fiche 9, Anglais, splint%20basket
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A usually rectangular container having the sides and bottom formed from woven or braided splints crossed at right angles, and having some type of handle. 1, fiche 9, Anglais, - splint%20basket
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
cedar splint basket 2, fiche 9, Anglais, - splint%20basket
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie artisanale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- panier en éclisses
1, fiche 9, Français, panier%20en%20%C3%A9clisses
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
panier d’éclisses de cèdre 2, fiche 9, Français, - panier%20en%20%C3%A9clisses
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wood splint basket
1, fiche 10, Anglais, wood%20splint%20basket
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Plant materials originating from grasses, shrubs and trees (such as straw, stems, thin branches, leaves, roots, bark and wood splints) are often woven or intertwined into structures that form decorative or utilitarian objects such as baskets ... Some objects ... may be robustly constructed to withstand hard use or heavy loads, such as a wood splint basket for carrying fruit crops ... 1, fiche 10, Anglais, - wood%20splint%20basket
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- panier en éclisses de bois
1, fiche 10, Français, panier%20en%20%C3%A9clisses%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- falling gear
1, fiche 11, Anglais, falling%20gear
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... a net or a basket-like structure [that] is cast, pushed down or allowed to fall from above to catch fish underneath it. 2, fiche 11, Anglais, - falling%20gear
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The use of falling nets is usually restricted to shallow waters. However, some large scale falling nets can operate in deep waters from a boat with the use of lights to attract and concentrate fish. 2, fiche 11, Anglais, - falling%20gear
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- engin retombant
1, fiche 11, Français, engin%20retombant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] filet ou structure semblable à un panier que l'on jette ou pousse vers le bas, ou encore qu'on laisse tomber pour attraper les poissons qui se trouvent en dessous. 2, fiche 11, Français, - engin%20retombant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’utilisation de ces filets est généralement limitée aux eaux peu profondes. Cependant, certains engins retombants à grande échelle peuvent être manœuvrés d’un bateau en eaux profondes, des lumières étant alors utilisées pour attirer et concentrer les poissons. 2, fiche 11, Français, - engin%20retombant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- red de caída
1, fiche 11, Espagnol, red%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
- Sociology of Work
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- low-wage worker
1, fiche 12, Anglais, low%2Dwage%20worker
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- low-wage earner 2, fiche 12, Anglais, low%2Dwage%20earner
correct
- low-paid worker 3, fiche 12, Anglais, low%2Dpaid%20worker
correct
- lower-wage worker 4, fiche 12, Anglais, lower%2Dwage%20worker
correct
- lower-wage earner 5, fiche 12, Anglais, lower%2Dwage%20earner
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There is a great deal of confusion about low-paid workers and low-income workers. Low-paid workers are individuals whose work effort is high, but whose earnings are low. However, they are not necessarily low-income workers if their needs are met only through their own earnings as well as those of other family members. In Canada, a person who works full time throughout the year for minimum wage is considered a low-paid worker. However, if this person lives with a spouse who earns $100,000 a year, for example, he or she is obviously not in a low-income situation and could not be considered a low-income worker. 6, fiche 12, Anglais, - low%2Dwage%20worker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sociologie du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- travailleur à faible salaire
1, fiche 12, Français, travailleur%20%C3%A0%20faible%20salaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- travailleur faiblement rémunéré 2, fiche 12, Français, travailleur%20faiblement%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- salarié faiblement rémunéré 2, fiche 12, Français, salari%C3%A9%20faiblement%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- travailleur à faibles gains 3, fiche 12, Français, travailleur%20%C3%A0%20faibles%20gains
correct, nom masculin
- gagne-petit 4, fiche 12, Français, gagne%2Dpetit
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a un métier peu rémunérateur. 4, fiche 12, Français, - travailleur%20%C3%A0%20faible%20salaire
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Parmi les travailleurs dont le revenu familial est inférieur au seuil de la MPC [mesure du panier de consommation], on trouve une minorité de travailleurs au salaire minimum, mais une majorité de travailleurs faiblement rémunérés [...] 2, fiche 12, Français, - travailleur%20%C3%A0%20faible%20salaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- basket filter tender - fish and seafood processing
1, fiche 13, Anglais, basket%20filter%20tender%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrier au filtre à panier perforé-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 13, Français, ouvrier%20au%20filtre%20%C3%A0%20panier%20perfor%C3%A9%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ouvrière au filtre à panier perforé-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20filtre%20%C3%A0%20panier%20perfor%C3%A9%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aquaculture
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 14, Anglais, basket
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The] basket was designed for use in an oyster farm. Unlike the mussel basket[, it] would be submerged in seawater for prolonged periods of time as a part of the oyster harvesting process. As such, it needed to be made of material that would be impervious to corrosion and pitting from constant exposure to chlorides. ... Being a wire basket, water could drain from the basket with ease, allowing the client to dry off their oysters and prepare them for the next stage after pulling the basket from the water. 2, fiche 14, Anglais, - basket
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
mussel basket, oyster basket 3, fiche 14, Anglais, - basket
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aquaculture
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 14, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
panier à huîtres, panier à moules 2, fiche 14, Français, - panier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cesto
1, fiche 14, Espagnol, cesto
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-05-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hanging basket
1, fiche 15, Anglais, hanging%20basket
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A container made ... to resemble a basket to hold a plant hung up for decoration or for greenhouse cultivation ... 2, fiche 15, Anglais, - hanging%20basket
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- corbeille suspendue
1, fiche 15, Français, corbeille%20suspendue
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- panier suspendu 2, fiche 15, Français, panier%20suspendu
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les corbeilles suspendues sont une tendance de jardinage conçue pour placer des plantes [...] là où les yeux peuvent les voir. 3, fiche 15, Français, - corbeille%20suspendue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Renewable Energy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- energy mix
1, fiche 16, Anglais, energy%20mix
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The combination of fossil fuels, nuclear power, and renewable sources of energy that is used to meet domestic and industrial energy needs in a given geographic region. 2, fiche 16, Anglais, - energy%20mix
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Énergies renouvelables
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bouquet énergétique
1, fiche 16, Français, bouquet%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mix énergétique 2, fiche 16, Français, mix%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
- panier énergétique 3, fiche 16, Français, panier%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
- panier d’énergies 4, fiche 16, Français, panier%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergies
correct, nom masculin
- mixte énergétique 4, fiche 16, Français, mixte%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Répartition des différentes sources d’énergies primaires consommées par un pays, une industrie, une collectivité. 5, fiche 16, Français, - bouquet%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Energía renovable
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- mezcla energética
1, fiche 16, Espagnol, mezcla%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- combinación energética 2, fiche 16, Espagnol, combinaci%C3%B3n%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
- surtido energético 2, fiche 16, Espagnol, surtido%20energ%C3%A9tico
correct, nom masculin
- cesta energética 2, fiche 16, Espagnol, cesta%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
- combinación de fuentes de energía 2, fiche 16, Espagnol, combinaci%C3%B3n%20de%20fuentes%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom féminin
- matriz energética 2, fiche 16, Espagnol, matriz%20energ%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mezcla energética; combinación energética; surtido energético; cesta energética; combinación de fuentes de energía; matriz energética: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "mix energético", que se utiliza en las noticias relacionadas con la energía, puede expresarse en español con alternativas como "matriz, combinación, mezcla energética o surtido energético", [y que] la base de datos terminológica multilingüe de la UE (IATE por sus siglas en inglés) traduce por combinación/cesta energética" o "combinación de fuentes de energía" […] 2, fiche 16, Espagnol, - mezcla%20energ%C3%A9tica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- turret basket
1, fiche 17, Anglais, turret%20basket
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The rest of the crew works in the turret basket[.] The loader rides on the left side of the turret [basket], towards the back; the gunner rides on the right side, towards the front; and the commander rides on the right side, towards the back. 2, fiche 17, Anglais, - turret%20basket
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- panier de tourelle
1, fiche 17, Français, panier%20de%20tourelle
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le compartiment central abritait le panier de la tourelle, assez grand pour un équipage de trois personnes : le commandant, le tireur et le chargeur. 2, fiche 17, Français, - panier%20de%20tourelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- canasta de torreta
1, fiche 17, Espagnol, canasta%20de%20torreta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
M3E3 fue una conversión más completa con la adición de una canasta de torreta y otras características para M5 y fue un prototipo de tanque ligero M5. 1, fiche 17, Espagnol, - canasta%20de%20torreta
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bustle rack
1, fiche 18, Anglais, bustle%20rack
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stowage basket 2, fiche 18, Anglais, stowage%20basket
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[A] bustle rack is [a] steel rack [usually] located on the rear of a tank turret [and] used to store gear and equipment. 3, fiche 18, Anglais, - bustle%20rack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- panier de rangement
1, fiche 18, Français, panier%20de%20rangement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- canasta de almacenamiento
1, fiche 18, Espagnol, canasta%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fine hair
1, fiche 19, Anglais, fine%20hair
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dogs with fine hair, such as the Afghan Greyhound or different types of Bichon breeds, require extra mantle care. 1, fiche 19, Anglais, - fine%20hair
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poil fin
1, fiche 19, Français, poil%20fin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas hésiter à mettre un petit manteau pour les promenades si l'animal a le poil fin, à ajouter une petite bouillotte dans le panier, ou à placer celui-ci près d’une source de chaleur. 1, fiche 19, Français, - poil%20fin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Beekeeping
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bee skep
1, fiche 20, Anglais, bee%20skep
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- straw skep 2, fiche 20, Anglais, straw%20skep
correct
- skep 3, fiche 20, Anglais, skep
correct
- basket hive 4, fiche 20, Anglais, basket%20hive
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A beehive made of twisted straw without movable frames. 5, fiche 20, Anglais, - bee%20skep
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des abeilles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ruche en paille
1, fiche 20, Français, ruche%20en%20paille
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ruche paille 2, fiche 20, Français, ruche%20paille
correct, nom féminin
- ruche panier 2, fiche 20, Français, ruche%20panier
correct, nom féminin
- cloche en paille 3, fiche 20, Français, cloche%20en%20paille
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hamper
1, fiche 21, Anglais, hamper
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- basket 2, fiche 21, Anglais, basket
correct
- bass 3, fiche 21, Anglais, bass
nom
- pad 3, fiche 21, Anglais, pad
nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bourriche
1, fiche 21, Français, bourriche
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cloyère 2, fiche 21, Français, cloy%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Panier rond pour l'emballage et le transport de coquillages. 3, fiche 21, Français, - bourriche
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
bourriche d’huîtres 3, fiche 21, Français, - bourriche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- canasta
1, fiche 21, Espagnol, canasta
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- jai alai basket
1, fiche 22, Anglais, jai%20alai%20basket
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
jai alai basket: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - jai%20alai%20basket
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- panier de jai alai
1, fiche 22, Français, panier%20de%20jai%20alai
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
panier de jai alai : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 22, Français, - panier%20de%20jai%20alai
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pack basket
1, fiche 23, Anglais, pack%20basket
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pack basket: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - pack%20basket
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- panier en vannerie porté sur le dos
1, fiche 23, Français, panier%20en%20vannerie%20port%C3%A9%20sur%20le%20dos
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
panier en vannerie porté sur le dos : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 23, Français, - panier%20en%20vannerie%20port%C3%A9%20sur%20le%20dos
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- basket stand
1, fiche 24, Anglais, basket%20stand
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
basket stand: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 24, Anglais, - basket%20stand
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- support de panier
1, fiche 24, Français, support%20de%20panier
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
support de panier : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 24, Français, - support%20de%20panier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fruit picking basket
1, fiche 25, Anglais, fruit%20picking%20basket
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fruit picking basket: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 25, Anglais, - fruit%20picking%20basket
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- panier à cueillette de fruits
1, fiche 25, Français, panier%20%C3%A0%20cueillette%20de%20fruits
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
panier à cueillette de fruits : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 25, Français, - panier%20%C3%A0%20cueillette%20de%20fruits
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bee skep
1, fiche 26, Anglais, bee%20skep
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bee skep: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - bee%20skep
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ruche en panier
1, fiche 26, Français, ruche%20en%20panier
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ruche en panier : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - ruche%20en%20panier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fruit basket
1, fiche 27, Anglais, fruit%20basket
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fruit basket: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - fruit%20basket
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- panier à fruits
1, fiche 27, Français, panier%20%C3%A0%20fruits
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fruitier 1, fiche 27, Français, fruitier
correct, nom masculin
- corbeille à fruits 1, fiche 27, Français, corbeille%20%C3%A0%20fruits
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
panier à fruits; fruitier; corbeille à fruits : objets de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - panier%20%C3%A0%20fruits
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ore basket
1, fiche 28, Anglais, ore%20basket
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ore basket: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - ore%20basket
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- panier à minerai
1, fiche 28, Français, panier%20%C3%A0%20minerai
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
panier à minerai : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - panier%20%C3%A0%20minerai
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- needlework basket
1, fiche 29, Anglais, needlework%20basket
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
needlework basket: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - needlework%20basket
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- panier à ouvrage à l'aiguille
1, fiche 29, Français, panier%20%C3%A0%20ouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
panier à ouvrage à l'aiguille : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - panier%20%C3%A0%20ouvrage%20%C3%A0%20l%27aiguille
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- egg gathering basket
1, fiche 30, Anglais, egg%20gathering%20basket
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
egg gathering basket: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 30, Anglais, - egg%20gathering%20basket
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- panier à œufs
1, fiche 30, Français, panier%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
panier à œufs : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 30, Français, - panier%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Easter basket
1, fiche 31, Anglais, Easter%20basket
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Easter basket: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - Easter%20basket
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- panier de Pâques
1, fiche 31, Français, panier%20de%20P%C3%A2ques
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
panier de Pâques : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 31, Français, - panier%20de%20P%C3%A2ques
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- oyster basket
1, fiche 32, Anglais, oyster%20basket
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
oyster basket: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - oyster%20basket
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- panier à huîtres
1, fiche 32, Français, panier%20%C3%A0%20hu%C3%AEtres
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
panier à huîtres : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - panier%20%C3%A0%20hu%C3%AEtres
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- slide tray
1, fiche 33, Anglais, slide%20tray
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
slide tray: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 33, Anglais, - slide%20tray
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- panier à diapositives
1, fiche 33, Français, panier%20%C3%A0%20diapositives
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
panier à diapositives : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 33, Français, - panier%20%C3%A0%20diapositives
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- plate rack
1, fiche 34, Anglais, plate%20rack
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
plate rack: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 34, Anglais, - plate%20rack
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- panier à assiettes
1, fiche 34, Français, panier%20%C3%A0%20assiettes
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
panier à assiettes : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 34, Français, - panier%20%C3%A0%20assiettes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cooking basket
1, fiche 35, Anglais, cooking%20basket
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cooking basket: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - cooking%20basket
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- panier de cuisson
1, fiche 35, Français, panier%20de%20cuisson
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
panier de cuisson : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - panier%20de%20cuisson
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bicycle basket
1, fiche 36, Anglais, bicycle%20basket
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bicycle basket: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - bicycle%20basket
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- panier de vélo
1, fiche 36, Français, panier%20de%20v%C3%A9lo
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
panier de vélo : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 36, Français, - panier%20de%20v%C3%A9lo
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- slide holder
1, fiche 37, Anglais, slide%20holder
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
slide holder: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 37, Anglais, - slide%20holder
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- panier de projection
1, fiche 37, Français, panier%20de%20projection
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
panier de projection : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 37, Français, - panier%20de%20projection
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fry basket
1, fiche 38, Anglais, fry%20basket
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fry basket: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - fry%20basket
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- panier à friture
1, fiche 38, Français, panier%20%C3%A0%20friture
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
panier à friture : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - panier%20%C3%A0%20friture
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cotton basket
1, fiche 39, Anglais, cotton%20basket
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cotton basket: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 39, Anglais, - cotton%20basket
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- panier à coton
1, fiche 39, Français, panier%20%C3%A0%20coton
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
panier à coton : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 39, Français, - panier%20%C3%A0%20coton
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- food storage basket
1, fiche 40, Anglais, food%20storage%20basket
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
food storage basket: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 40, Anglais, - food%20storage%20basket
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- panier d’entreposage des aliments
1, fiche 40, Français, panier%20d%26rsquo%3Bentreposage%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
panier d’entreposage des aliments : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 40, Français, - panier%20d%26rsquo%3Bentreposage%20des%20aliments
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- offering basket
1, fiche 41, Anglais, offering%20basket
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
offering basket: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 41, Anglais, - offering%20basket
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- panier à offrandes
1, fiche 41, Français, panier%20%C3%A0%20offrandes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
panier à offrandes : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 41, Français, - panier%20%C3%A0%20offrandes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shopping cart
1, fiche 42, Anglais, shopping%20cart
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
shopping cart: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 42, Anglais, - shopping%20cart
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- panier de magasinage
1, fiche 42, Français, panier%20de%20magasinage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
panier de magasinage : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 42, Français, - panier%20de%20magasinage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- carrying basket
1, fiche 43, Anglais, carrying%20basket
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
carrying basket: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 43, Anglais, - carrying%20basket
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- panier de transport
1, fiche 43, Français, panier%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
panier de transport : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 43, Français, - panier%20de%20transport
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- log carrier
1, fiche 44, Anglais, log%20carrier
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
log carrier: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 44, Anglais, - log%20carrier
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- panier à bûches
1, fiche 44, Français, panier%20%C3%A0%20b%C3%BBches
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
panier à bûches : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 44, Français, - panier%20%C3%A0%20b%C3%BBches
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- oyster broiler
1, fiche 45, Anglais, oyster%20broiler
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
oyster broiler: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 45, Anglais, - oyster%20broiler
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- grille panier pour huîtres
1, fiche 45, Français, grille%20panier%20pour%20hu%C3%AEtres
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
grille panier pour huîtres : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 45, Français, - grille%20panier%20pour%20hu%C3%AEtres
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- gathering basket
1, fiche 46, Anglais, gathering%20basket
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
gathering basket: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 46, Anglais, - gathering%20basket
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- panier à cueillir
1, fiche 46, Français, panier%20%C3%A0%20cueillir
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
panier à cueillir : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 46, Français, - panier%20%C3%A0%20cueillir
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- soap shaker
1, fiche 47, Anglais, soap%20shaker
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
soap shaker: an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 47, Anglais, - soap%20shaker
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- panier pour savon
1, fiche 47, Français, panier%20pour%20savon
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
panier pour savon : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 47, Français, - panier%20pour%20savon
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- salad washer
1, fiche 48, Anglais, salad%20washer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
salad washer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - salad%20washer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- panier à salade
1, fiche 48, Français, panier%20%C3%A0%20salade
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
panier à salade : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - panier%20%C3%A0%20salade
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- picnic basket
1, fiche 49, Anglais, picnic%20basket
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
picnic basket: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 49, Anglais, - picnic%20basket
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- panier à pique-nique
1, fiche 49, Français, panier%20%C3%A0%20pique%2Dnique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
panier à pique-nique : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 49, Français, - panier%20%C3%A0%20pique%2Dnique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hamper
1, fiche 50, Anglais, hamper
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hamper: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 50, Anglais, - hamper
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- panier à linge
1, fiche 50, Français, panier%20%C3%A0%20linge
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
panier à linge : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 50, Français, - panier%20%C3%A0%20linge
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dish rack
1, fiche 51, Anglais, dish%20rack
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
dish rack: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 51, Anglais, - dish%20rack
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- panier à vaisselle
1, fiche 51, Français, panier%20%C3%A0%20vaisselle
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
panier à vaisselle : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 51, Français, - panier%20%C3%A0%20vaisselle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- seed beater
1, fiche 52, Anglais, seed%20beater
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
seed beater: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 52, Anglais, - seed%20beater
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- panier de semences
1, fiche 52, Français, panier%20de%20semences
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
panier de semences : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 52, Français, - panier%20de%20semences
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bride's bowl
1, fiche 53, Anglais, bride%27s%20bowl
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
bride's bowl: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 53, Anglais, - bride%27s%20bowl
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- panier de mariée
1, fiche 53, Français, panier%20de%20mari%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
panier de mariée : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 53, Français, - panier%20de%20mari%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- food basket
1, fiche 54, Anglais, food%20basket
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
food basket: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - food%20basket
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- panier à nourriture
1, fiche 54, Français, panier%20%C3%A0%20nourriture
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
panier à nourriture : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - panier%20%C3%A0%20nourriture
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bait basket
1, fiche 55, Anglais, bait%20basket
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bait basket: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - bait%20basket
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- panier d’appâts
1, fiche 55, Français, panier%20d%26rsquo%3Bapp%C3%A2ts
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
panier d’appâts : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - panier%20d%26rsquo%3Bapp%C3%A2ts
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dough basket
1, fiche 56, Anglais, dough%20basket
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
dough basket: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - dough%20basket
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- panier de fermentation
1, fiche 56, Français, panier%20de%20fermentation
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
panier de fermentation : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - panier%20de%20fermentation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- shopping basket
1, fiche 57, Anglais, shopping%20basket
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
shopping basket: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 57, Anglais, - shopping%20basket
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- panier à provisions
1, fiche 57, Français, panier%20%C3%A0%20provisions
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
panier à provisions : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 57, Français, - panier%20%C3%A0%20provisions
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- steaming basket
1, fiche 58, Anglais, steaming%20basket
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
steaming basket: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - steaming%20basket
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- panier cuit-vapeur
1, fiche 58, Français, panier%20cuit%2Dvapeur
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- panier vapeur 1, fiche 58, Français, panier%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
panier cuit-vapeur; panier vapeur : objets de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - panier%20cuit%2Dvapeur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- winnowing tray
1, fiche 59, Anglais, winnowing%20tray
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
winnowing tray: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - winnowing%20tray
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- panier à vanner
1, fiche 59, Français, panier%20%C3%A0%20vanner
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
panier à vanner : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - panier%20%C3%A0%20vanner
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ski pole basket
1, fiche 60, Anglais, ski%20pole%20basket
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
ski pole basket: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 60, Anglais, - ski%20pole%20basket
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- panier de bâton de ski
1, fiche 60, Français, panier%20de%20b%C3%A2ton%20de%20ski
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
panier de bâton de ski : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 60, Français, - panier%20de%20b%C3%A2ton%20de%20ski
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- basketball hoop
1, fiche 61, Anglais, basketball%20hoop
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
basketball hoop: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - basketball%20hoop
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- panier de basketball
1, fiche 61, Français, panier%20de%20basketball
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
panier de basketball : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 61, Français, - panier%20de%20basketball
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sifter basket
1, fiche 62, Anglais, sifter%20basket
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sifter basket: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 62, Anglais, - sifter%20basket
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- panier à tamiser
1, fiche 62, Français, panier%20%C3%A0%20tamiser
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
panier à tamiser : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 62, Français, - panier%20%C3%A0%20tamiser
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- basket spit
1, fiche 63, Anglais, basket%20spit
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
basket spit: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - basket%20spit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- broche à panier
1, fiche 63, Français, broche%20%C3%A0%20panier
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
broche à panier : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - broche%20%C3%A0%20panier
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 64, Anglais, basket
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
basket: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 64, Anglais, - basket
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 64, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
panier : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 64, Français, - panier
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fishing creel
1, fiche 65, Anglais, fishing%20creel
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
fishing creel: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - fishing%20creel
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- panier de pêche
1, fiche 65, Français, panier%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
panier de pêche : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - panier%20de%20p%C3%AAche
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- snake basket
1, fiche 66, Anglais, snake%20basket
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
snake basket: an item in the "Public Entertainment Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 66, Anglais, - snake%20basket
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- panier à serpent
1, fiche 66, Français, panier%20%C3%A0%20serpent
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
panier à serpent : objet de la classe «Appareils de divertissement public» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 66, Français, - panier%20%C3%A0%20serpent
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- household basket
1, fiche 67, Anglais, household%20basket
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
household basket: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 67, Anglais, - household%20basket
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- panier de ménagère
1, fiche 67, Français, panier%20de%20m%C3%A9nag%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
panier de ménagère : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 67, Français, - panier%20de%20m%C3%A9nag%C3%A8re
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- flower basket
1, fiche 68, Anglais, flower%20basket
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
flower basket: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 68, Anglais, - flower%20basket
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- panier à fleurs
1, fiche 68, Français, panier%20%C3%A0%20fleurs
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
panier à fleurs : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 68, Français, - panier%20%C3%A0%20fleurs
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-08-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Library Supplies and Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- letter tray
1, fiche 69, Anglais, letter%20tray
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- paper tray 2, fiche 69, Anglais, paper%20tray
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A ... receptacle with a flat bottom and low rim for holding mail, papers, or files. 3, fiche 69, Anglais, - letter%20tray
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Bibliothéconomie)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bac à courrier
1, fiche 69, Français, bac%20%C3%A0%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- corbeille à courrier 2, fiche 69, Français, corbeille%20%C3%A0%20courrier
correct, nom féminin
- boîte à courrier 3, fiche 69, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20courrier
correct, nom féminin
- panier à courrier 4, fiche 69, Français, panier%20%C3%A0%20courrier
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Réceptacle [...] étagé ou non, servant au dépôt du courrier ou de certains documents. 5, fiche 69, Français, - bac%20%C3%A0%20courrier
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-07-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- field goal
1, fiche 70, Anglais, field%20goal
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- FG 2, fiche 70, Anglais, FG
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A goal scored while the ball is in play, rather than from a free throw. 3, fiche 70, Anglais, - field%20goal
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A field goal counts for two points, or three points if it is thrown from outside the three-point lines. 4, fiche 70, Anglais, - field%20goal
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 70, La vedette principale, Français
- panier en jeu
1, fiche 70, Français, panier%20en%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- panier en cours de jeu 2, fiche 70, Français, panier%20en%20cours%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Un panier en jeu vaut deux points s’il est effectué à l'intérieur de la ligne des trois points et vaut trois points s’il est effectué à l'extérieur de cette ligne. 3, fiche 70, Français, - panier%20en%20jeu
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Au basketball, un «panier» est un tir au panier réussi. 3, fiche 70, Français, - panier%20en%20jeu
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- canasta
1, fiche 70, Espagnol, canasta
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- cesta 1, fiche 70, Espagnol, cesta
correct, nom féminin
- canasta anotada en juego 1, fiche 70, Espagnol, canasta%20anotada%20en%20juego
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Un jugador puede marcar una canasta de dos o tres puntos según la distancia del tiro. 2, fiche 70, Espagnol, - canasta
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- canastas anotadas en juego
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 71, Anglais, basket
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- goal 2, fiche 71, Anglais, goal
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
To score a basket in basketball, the ball must pass through the hoop from above. 1, fiche 71, Anglais, - basket
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A basket scored can count as one, two or three points ... 1, fiche 71, Anglais, - basket
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 71, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 71, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tir au panier réussi. 2, fiche 71, Français, - panier
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Un panier peut valoir un, deux ou trois points. 3, fiche 71, Français, - panier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-07-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- roadster
1, fiche 72, Anglais, roadster
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- roadster bicycle 2, fiche 72, Anglais, roadster%20bicycle
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A roadster bicycle is a type of utility bicycle once common worldwide, and still common in Asia, Africa, Latin America, and some parts of Europe. 2, fiche 72, Anglais, - roadster
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
However, they are now becoming popular once more in many of those countries that they had largely disappeared from, due to the resurgence in the bicycle as local city transport where the roadster is ideally suited due to its upright riding position, ability to carry shopping loads, simplicity and low maintenance. 2, fiche 72, Anglais, - roadster
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
Roadsters are heavy because they're built for practicality not speed, and they best suit shorter journeys ... 3, fiche 72, Anglais, - roadster
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 72, La vedette principale, Français
- vélo de ville
1, fiche 72, Français, v%C3%A9lo%20de%20ville
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- vélo urbain 2, fiche 72, Français, v%C3%A9lo%20urbain
correct, nom masculin
- vélo hollandais 3, fiche 72, Français, v%C3%A9lo%20hollandais
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Un vélo de ville inclut en général les accessoires essentiels aux déplacements sans accrocs jusqu'au boulot : garde-chaîne, garde-boue et peut-être même un panier ou des supports pour le transport d’objets du quotidien. 2, fiche 72, Français, - v%C3%A9lo%20de%20ville
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Un vélo tout terrain ou un vélo de route même fabriqué aux Pays-Bas ne sera ainsi pas considéré comme un vélo hollandais tandis qu’un vélo destiné à un usage urbain quotidien, même fabriqué en dehors des Pays-Bas, sera dit de type hollandais. 3, fiche 72, Français, - v%C3%A9lo%20de%20ville
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- creel
1, fiche 73, Anglais, creel
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- nasse 2, fiche 73, Anglais, nasse
correct
- fish trap 3, fiche 73, Anglais, fish%20trap
correct
- fish pot 4, fiche 73, Anglais, fish%20pot
correct
- fishpot 5, fiche 73, Anglais, fishpot
correct
- fish-pot 6, fiche 73, Anglais, fish%2Dpot
correct
- pot 7, fiche 73, Anglais, pot
correct, nom
- fishtrap 5, fiche 73, Anglais, fishtrap
correct
- basket trap 8, fiche 73, Anglais, basket%20trap
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A device for catching fish that consists of a net or other structure which diverts the fish into an enclosure so arranged that egress is more difficult than ingress. 9, fiche 73, Anglais, - creel
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Once on board, the creel is opened, and its contents sorted (crabs, lobsters, or prawns above the minimum legal size retained, and the rest returned to sea). Creels are then quickly re-baited and positioned at the back of the boat in an ordered manner to allow for creels and lines to be deployed at intermediate or higher speeds. 10, fiche 73, Anglais, - creel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 73, La vedette principale, Français
- nasse
1, fiche 73, Français, nasse
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- casier 2, fiche 73, Français, casier
correct, nom masculin
- trappe 3, fiche 73, Français, trappe
correct, nom féminin
- panier 4, fiche 73, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Engin de pêche, panier oblong en osier, en filet, ou en treillage métallique […] muni à son entrée d’un goulet. 5, fiche 73, Français, - nasse
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[…] les Innus […] font un petit mur de pierres, y laissent un espace pour une nasse. Rencontrant l’obstacle à marée descendante, les anguilles sont dirigées vers la nasse où elles restent piégées. 6, fiche 73, Français, - nasse
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Selon l’espèce, les casiers sont parallélépipédiques, cylindriques, demi-cylindriques à fond plat, hémisphériques à fond plat. L’armature supporte soit un treillis en filet, soit un grillage métallique ou plastique, soit des lattes de bois. Le casier est doté, à la partie supérieure ou sur les côtés, d’une ouverture : la goulotte. Les casiers appâtés et lestés sont posés sur le fond, isolés ou en filières; un orin relie l’engin à des flotteurs en surface. 7, fiche 73, Français, - nasse
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
casier à homards 8, fiche 73, Français, - nasse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- nasa
1, fiche 73, Espagnol, nasa
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- cesta para peces 2, fiche 73, Espagnol, cesta%20para%20peces
nom féminin
- cesto 3, fiche 73, Espagnol, cesto
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[Artefacto] de pesca, consistente en una cesta de mimbre o de alambre, y también en una armazón forrada con red, provista de una trampa cónica (por la cual pueden entrar los peces y crustáceos pero no salir) y de otro orificio con tapa que permite sacarlos. 4, fiche 73, Espagnol, - nasa
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Nasa langostera 2, fiche 73, Espagnol, - nasa
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dunk
1, fiche 74, Anglais, dunk
correct, verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- slam-dunk 2, fiche 74, Anglais, slam%2Ddunk
correct, verbe
- stuff 3, fiche 74, Anglais, stuff
correct, verbe
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
To force downward the ball into the opponents' basket with one or two hands. 4, fiche 74, Anglais, - dunk
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Usually, a player jumps into the air to dunk. 4, fiche 74, Anglais, - dunk
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- slamdunk
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 74, La vedette principale, Français
- smasher
1, fiche 74, Français, smasher
correct, verbe
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- dunker 2, fiche 74, Français, dunker
verbe
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer le ballon dans le panier de haut en bas avec une ou deux mains. 3, fiche 74, Français, - smasher
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, un joueur saute dans les airs pour smasher. 3, fiche 74, Français, - smasher
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dunk
1, fiche 75, Anglais, dunk
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- slam dunk 2, fiche 75, Anglais, slam%20dunk
correct, nom
- dunk shot 3, fiche 75, Anglais, dunk%20shot
correct
- stuff shot 4, fiche 75, Anglais, stuff%20shot
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A shot made by … throwing the ball down through the basket with one or both hands. 5, fiche 75, Anglais, - dunk
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A dunk is usually made by jumping into the air. 6, fiche 75, Anglais, - dunk
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- slamdunk
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 75, La vedette principale, Français
- smash
1, fiche 75, Français, smash
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- panier smashé 2, fiche 75, Français, panier%20smash%C3%A9
correct, nom masculin
- lancer coulé 3, fiche 75, Français, lancer%20coul%C3%A9
nom masculin
- dunk 4, fiche 75, Français, dunk
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Lancer qui consiste à faire pénétrer le ballon dans le panier de haut en bas avec une ou deux mains. 5, fiche 75, Français, - smash
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On réalise le plus souvent un smash en sautant dans les airs. 5, fiche 75, Français, - smash
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- mate
1, fiche 75, Espagnol, mate
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Enceste directo con una o dos manos. 1, fiche 75, Espagnol, - mate
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Electronic Commerce
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- check out
1, fiche 76, Anglais, check%20out
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Commerce électronique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- commander
1, fiche 76, Français, commander
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- passer à la caisse 2, fiche 76, Français, passer%20%C3%A0%20la%20caisse
correct
- passer la commande 3, fiche 76, Français, passer%20la%20commande
correct
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Si vous choisissez de l'ajouter à votre panier vous devrez alors cliquer sur «commander» dans le menu principal afin de valider votre commande. 4, fiche 76, Français, - commander
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-05-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- full-basket hilt
1, fiche 77, Anglais, full%2Dbasket%20hilt
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- solid basket hilt 2, fiche 77, Anglais, solid%20basket%20hilt
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Armes blanches
Fiche 77, La vedette principale, Français
- garde en panier
1, fiche 77, Français, garde%20en%20panier
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- garde en lanterne 1, fiche 77, Français, garde%20en%20lanterne
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- dredge
1, fiche 78, Anglais, dredge
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- drag 2, fiche 78, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
A dredge is a metal framed basket with a bottom of connected iron rings or wire netting, often with the top made of synthetic webbing. The lower edge of the frame has a raking bar, with or without teeth, the design depending upon the characteristics of the species being targeted. 3, fiche 78, Anglais, - dredge
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A heavy steel frame with teeth scrapes or digs the sea bed for shellfish such as scallops, clams or oysters. 3, fiche 78, Anglais, - dredge
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- drague
1, fiche 78, Français, drague
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sac en filet ou panier en métal, remorqué sur le fond au moyen d’une armature présentant une ouverture de forme et de largeur variables, dont la partie inférieure est munie d’une lame formant racloir et parfois de dents. 2, fiche 78, Français, - drague
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- rastra
1, fiche 78, Espagnol, rastra
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- rastrillo 1, fiche 78, Espagnol, rastrillo
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rule-based algorithm
1, fiche 79, Anglais, rule%2Dbased%20algorithm
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Rule-based algorithms are transparent, easy to use, and use less computation time than the algorithms that need a training data set. 2, fiche 79, Anglais, - rule%2Dbased%20algorithm
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- algorithme fondé sur des règles
1, fiche 79, Français, algorithme%20fond%C3%A9%20sur%20des%20r%C3%A8gles
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- algorithme basé sur des règles 2, fiche 79, Français, algorithme%20bas%C3%A9%20sur%20des%20r%C3%A8gles
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] vous pouvez utiliser un algorithme d’arbre de régression pour obtenir des informations de prévisions financières et un algorithme basé sur des règles pour effectuer une analyse du panier d’achat. 2, fiche 79, Français, - algorithme%20fond%C3%A9%20sur%20des%20r%C3%A8gles
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- don't put all your eggs into one basket 1, fiche 80, Anglais, don%27t%20put%20all%20your%20eggs%20into%20one%20basket
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- play the field 1, fiche 80, Anglais, play%20the%20field
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier 1, fiche 80, Français, ne%20mettez%20pas%20tous%20vos%20%26oelig%3Bufs%20dans%20le%20m%C3%AAme%20panier
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier 1, fiche 80, Français, ne%20pas%20mettre%20tous%20ses%20%26oelig%3Bufs%20dans%20le%20m%C3%AAme%20panier
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Packaging in Wood
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hamper 1, fiche 81, Anglais, hamper
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A container, usually round but may be elliptical or polygonal, larger at top than at bottom, and of greater depth than width ... Commonly used for shipping fruits and vegetables. 1, fiche 81, Anglais, - hamper
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Emballages en bois
Fiche 81, La vedette principale, Français
- manne
1, fiche 81, Français, manne
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Panier d’osier plus long que large ou cylindrique, qui a une anse à chaque extrémité, et où l'on met du linge, des fruits, des œufs ou d’autres objets. 1, fiche 81, Français, - manne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- egg basket
1, fiche 82, Anglais, egg%20basket
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- panier à œufs
1, fiche 82, Français, panier%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] modèle tridimensionnel [...] constitué par des plans verticaux imbriqués en quadrillage servant à donner une vue commode de l’ensemble du sous-sol [...] 1, fiche 82, Français, - panier%20%C3%A0%20%26oelig%3Bufs
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- efficient portfolio theory 1, fiche 83, Anglais, efficient%20portfolio%20theory
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Efficient portfolio theory, developed since the 1970s, formalises the old saw, "don't put all your eggs in one basket". 1, fiche 83, Anglais, - efficient%20portfolio%20theory
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 83, La vedette principale, Français
- théorie du portefeuille performant
1, fiche 83, Français, th%C3%A9orie%20du%20portefeuille%20performant
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La théorie du portefeuille performant, pratiquée depuis les années soixante-dix, formalise le vieil adage selon lequel «il ne faut pas mettre tous ses œufs dans le même panier». 1, fiche 83, Français, - th%C3%A9orie%20du%20portefeuille%20performant
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-12-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Commercial Establishments
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pushcart
1, fiche 84, Anglais, pushcart
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- shopping cart 2, fiche 84, Anglais, shopping%20cart
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A cart or barrow pushed by hand. 1, fiche 84, Anglais, - pushcart
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[She] loaded a self-service pushcart in the supermarket. 1, fiche 84, Anglais, - pushcart
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Établissements commerciaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 84, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- poussette 2, fiche 84, Français, poussette
correct, nom féminin
- poussette de marché 3, fiche 84, Français, poussette%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- panier 4, fiche 84, Français, panier
proposition, nom masculin, Canada
- caddie 5, fiche 84, Français, caddie
à éviter, nom masculin, France
- caddy 6, fiche 84, Français, caddy
à éviter, nom masculin, France
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Voiturette mise à la disposition des clients pour apporter leurs achats à la caisse. 7, fiche 84, Français, - chariot
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les ménagères françaises, qui au début répugnaient à prendre le simple petit panier mis à leur disposition, remplissent maintenant allègrement d’énormes chariots(«caddy») comme leurs sœurs américaines. 8, fiche 84, Français, - chariot
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 6, fiche 84, Français, - chariot
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 84, Français, - chariot
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- charriot
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Coal Preparation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- basket centrifuge
1, fiche 85, Anglais, basket%20centrifuge
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- screen-bowl centrifuge 2, fiche 85, Anglais, screen%2Dbowl%20centrifuge
correct, normalisé
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A device for dewatering in which wet solids are held by centrifugal force against a perforated containing surface that permits the outward passage of water (centrate) and retains the solids that are discharged mechanically. 2, fiche 85, Anglais, - basket%20centrifuge
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
basket centrifuge; screen-bowl centrifuge: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 85, Anglais, - basket%20centrifuge
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- screenbowl centrifuge
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Préparation des charbons
Fiche 85, La vedette principale, Français
- centrifugeuse à bol perforé
1, fiche 85, Français, centrifugeuse%20%C3%A0%20bol%20perfor%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à enlever l'eau, composé d’une machine à bol et d’un panier centrifuge. 2, fiche 85, Français, - centrifugeuse%20%C3%A0%20bol%20perfor%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
centrifugeuse à bol perforé : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 85, Français, - centrifugeuse%20%C3%A0%20bol%20perfor%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Preparación del carbón
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- centrífuga de tamiz
1, fiche 85, Espagnol, centr%C3%ADfuga%20de%20tamiz
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- give-and-go
1, fiche 86, Anglais, give%2Dand%2Dgo
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- give and go 2, fiche 86, Anglais, give%20and%20go
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A basketball maneuver in which the player in possession of the ball makes a short pass to a teammate and then cuts for the baskets. 3, fiche 86, Anglais, - give%2Dand%2Dgo
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 86, La vedette principale, Français
- passe-et-va
1, fiche 86, Français, passe%2Det%2Dva
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- passe et va 2, fiche 86, Français, passe%20et%20va
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre offensive où un joueur se dirige vers le panier après avoir fait une passe à un coéquipier. 3, fiche 86, Français, - passe%2Det%2Dva
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- pase y va
1, fiche 86, Espagnol, pase%20y%20va
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Basketball
- Special-Language Phraseology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- pick-and-roll
1, fiche 87, Anglais, pick%2Dand%2Droll
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- pick and roll 2, fiche 87, Anglais, pick%20and%20roll
correct, nom
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An offensive maneuver in which a player interposes himself or herself between a teammate with the ball and a defender, then cuts quickly toward the basket for a pass from the same teammate. 1, fiche 87, Anglais, - pick%2Dand%2Droll
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
To pick: A maneuver for cutting off a player from the play (screen). 3, fiche 87, Anglais, - pick%2Dand%2Droll
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Basket-ball
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- écran et glissement
1, fiche 87, Français, %C3%A9cran%20et%20glissement
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- écran et enrouler au panier 2, fiche 87, Français, %C3%A9cran%20et%20enrouler%20au%20panier
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre offensive où un joueur fait un écran et ensuite va vers le panier. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[L’écran et glissement se produit quand] le défenseur met beaucoup de pression sur le porteur de ballon qui veut créer une confusion dans la défensive ou une situation de «départage» (mismatch). 1, fiche 87, Français, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] le joueur qui a le ballon feinte dans la direction opposée à l'écran pour avoir un bon angle; il part en dribble en penchant l'épaule et fait légèrement contact avec l'écran; il n’ arrête pas son dribble; il continue de progresser vers l'avant; il peut : 1) lancer si le couvreur de celui qui fait écran ne réagit pas; 2) passer à son coéquipier qui, après le contact avec l'adversaire, pivote vers le ballon et glisse au panier en donnant une cible. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Faire écran : À l’offensive, se placer de façon à faire obstacle à un défenseur. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Départage : Situation où un joueur est désavantagé par rapport à l’autre (souvent par la grandeur). 1, fiche 87, Français, - %C3%A9cran%20et%20glissement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- lower rack
1, fiche 88, Anglais, lower%20rack
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
When Lower Rack [setting] is selected, the dishwasher will not wash dishes placed in the upper rack. Place the dishes in the lower rack when using this feature. 1, fiche 88, Anglais, - lower%20rack
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- panier inférieur
1, fiche 88, Français, panier%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Placer les assiettes(face intérieure tournée vers le bas) dans la zone de lavage intensif du panier inférieur. 1, fiche 88, Français, - panier%20inf%C3%A9rieur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- strainer
1, fiche 89, Anglais, strainer
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
strainer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 89, Anglais, - strainer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 89, La vedette principale, Français
- filtre à tamis
1, fiche 89, Français, filtre%20%C3%A0%20tamis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
TECH J2 1543. 2. Composés d’un corps en fonte coulée, en acier au carbone ou acier inoxydable, coulé ou chaudronné, [...] ces appareils comportent un ou plusieurs tamis, en forme de panier équipés de tôles perforées ou de toiles métalliques montées sur tôles perforées. [...] Les filtres à tamis sont destinés à être placés en ligne sur des canalisations de diam. 1" à 36", pour éliminer des impuretés grossières et protéger des pompes, turbines, échangeurs, appareillages. 2, fiche 89, Français, - filtre%20%C3%A0%20tamis
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
filtre à tamis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 89, Français, - filtre%20%C3%A0%20tamis
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- back-tuck basket toss
1, fiche 90, Anglais, back%2Dtuck%20basket%20toss
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A regular basket toss [where] a back tuck [is added] before [the athlete lands] in a cradle position. 1, fiche 90, Anglais, - back%2Dtuck%20basket%20toss
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
This takes an extra strong pop from the bases. 1, fiche 90, Anglais, - back%2Dtuck%20basket%20toss
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Often in cheerleading. 2, fiche 90, Anglais, - back%2Dtuck%20basket%20toss
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 90, La vedette principale, Français
- projection panier en salto arrière
1, fiche 90, Français, projection%20panier%20en%20salto%20arri%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- basket toss
1, fiche 91, Anglais, basket%20toss
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Basket toss. A stunt usually using 3 or more bases which toss the flyer into the air. Two of the bases have interlocked their hands. In the air the flyer [may] do any jump before returning to the cradle. 2, fiche 91, Anglais, - basket%20toss
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Often in cheerleading. 3, fiche 91, Anglais, - basket%20toss
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 91, La vedette principale, Français
- projection panier
1, fiche 91, Français, projection%20panier
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Projection panier. Type de projection impliquant 2 bases ou 3 bases(avec la base avant) et un spotteur(base arrière). Deux bases(les bases de côté) utilisent leurs mains pour s’accrocher les unes aux autres, en prenant les poignets. Elles forment ainsi une plateforme(un panier) sur laquelle la voltige débute le mouvement de propulsion. 1, fiche 91, Français, - projection%20panier
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- upper rack
1, fiche 92, Anglais, upper%20rack
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
If the dishwasher is not level, the upper rack may roll forward when loading or unloading items. ... Is the upper rack position too low or too high? The adjustable upper rack can be raised or lowered to accommodate taller plates, platters, pots or pans ... 1, fiche 92, Anglais, - upper%20rack
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- panier supérieur
1, fiche 92, Français, panier%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Chargement du lave-vaisselle : réglage de la hauteur du panier supérieur[. ] Afin de gagner de l'espace pour charger les longs articles, le panier supérieur peut être ajusté à trois niveaux différents [...] 1, fiche 92, Français, - panier%20sup%C3%A9rieur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Various Decorative Arts
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- eye of God
1, fiche 93, Anglais, eye%20of%20God
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[In basketweaving, a particular Abenaki] decorative technique is sometimes used - "the eye of God". Thin strips are woven into the shape of diamond points and applied to the basket's edges and handles in the final assembly. 1, fiche 93, Anglais, - eye%20of%20God
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Arts décoratifs divers
Fiche 93, La vedette principale, Français
- œil de Dieu
1, fiche 93, Français, %26oelig%3Bil%20de%20Dieu
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] on utilise une technique décorative appelée «l'œil de Dieu». Il s’agit d’un tressage de fines éclisses en forme de pointes de diamant appliquées à la bordure du panier ainsi qu'aux anses lors de l'assemblage final. 1, fiche 93, Français, - %26oelig%3Bil%20de%20Dieu
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 94, Anglais, handle
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[In basketweaving, a particular Abenaki] decorative technique is sometimes used - "the eye of God". Thin strips are woven into the shape of diamond points and applied to the basket's edges and handles in the final assembly. 1, fiche 94, Anglais, - handle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 94, La vedette principale, Français
- anse
1, fiche 94, Français, anse
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] on utilise une technique décorative appelée «l'œil de Dieu». Il s’agit d’un tressage de fines éclisses en forme de pointes de diamant appliquées à la bordure du panier ainsi qu'aux anses lors de l'assemblage final. 1, fiche 94, Français, - anse
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- equity basket option 1, fiche 95, Anglais, equity%20basket%20option
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
equity basket option: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 95, Anglais, - equity%20basket%20option
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 95, La vedette principale, Français
- option sur panier d’actions
1, fiche 95, Français, option%20sur%20panier%20d%26rsquo%3Bactions
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
option sur panier d’actions : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 95, Français, - option%20sur%20panier%20d%26rsquo%3Bactions
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Statistics
- Cost of Living
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- household basket 1, fiche 96, Anglais, household%20basket
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
household basket: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 96, Anglais, - household%20basket
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Statistique
- Coût de la vie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- panier de la ménagère
1, fiche 96, Français, panier%20de%20la%20m%C3%A9nag%C3%A8re
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
panier de la ménagère : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 96, Français, - panier%20de%20la%20m%C3%A9nag%C3%A8re
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- commodity unit principle 1, fiche 97, Anglais, commodity%20unit%20principle
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
commodity unit principle: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 97, Anglais, - commodity%20unit%20principle
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- méthode du panier de provisions
1, fiche 97, Français, m%C3%A9thode%20du%20panier%20de%20provisions
nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- méthode du panier de la ménagère 1, fiche 97, Français, m%C3%A9thode%20du%20panier%20de%20la%20m%C3%A9nag%C3%A8re
nom féminin, France
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
méthode du panier de provisions; méthode du panier de la ménagère : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 97, Français, - m%C3%A9thode%20du%20panier%20de%20provisions
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- basket hedging 1, fiche 98, Anglais, basket%20hedging
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
basket hedging: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 98, Anglais, - basket%20hedging
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- couverture par panier de monnaies
1, fiche 98, Français, couverture%20par%20panier%20de%20monnaies
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
couverture par panier de monnaies : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 98, Français, - couverture%20par%20panier%20de%20monnaies
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- basket deal 1, fiche 99, Anglais, basket%20deal
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
basket deal: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 99, Anglais, - basket%20deal
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 99, La vedette principale, Français
- opération sur panier de valeurs
1, fiche 99, Français, op%C3%A9ration%20sur%20panier%20de%20valeurs
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
opération sur panier de valeurs : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 99, Français, - op%C3%A9ration%20sur%20panier%20de%20valeurs
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- broadly based denomination 1, fiche 100, Anglais, broadly%20based%20denomination
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
broadly based denomination: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 100, Anglais, - broadly%20based%20denomination
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 100, La vedette principale, Français
- support monétaire multiple d’un actif financier
1, fiche 100, Français, support%20mon%C3%A9taire%20multiple%20d%26rsquo%3Bun%20actif%20financier
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- valeur exprimée sur la base d’un vaste panier de monnaies 1, fiche 100, Français, valeur%20exprim%C3%A9e%20sur%20la%20base%20d%26rsquo%3Bun%20vaste%20panier%20de%20monnaies
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
support monétaire multiple d’un actif financier; valeur exprimée sur la base d’un vaste panier de monnaies : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 100, Français, - support%20mon%C3%A9taire%20multiple%20d%26rsquo%3Bun%20actif%20financier
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :