TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PANIER BALLES [4 fiches]

Fiche 1 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A practice area, either at a course or on its own, where players of all ability levels go to practise their game.

CONT

Let’s clarify one thing right off the bat, er, club. The term “driving range” is a misnomer. Teaching professionals refer to those large patches of terrain as “practice ranges” for good reason. In fact, most pros will advise you to use your driver sparingly on the range, as you would on the course. Whatever you call them, these ranges are ideal for practicing with just about every club in your bag. Many have putting greens and sand bunkers, as well as areas specifically for chipping and pitching.

OBS

... may be as simple as a large mowed field with hitting areas or may be as elaborate as a facility with target greens and practice putting greens.

Terme(s)-clé(s)
  • driving-range

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Terrain aménagé, avec indicateurs de distances, habituellement situé près d’un terrain de golf et conçu pour que le golfeur puisse perfectionner ses coups avec les bois et les fers.

CONT

À 35 minutes du centre de Tromso se trouve Tromso Golfpark, le 18 trous le plus au nord du monde. Entouré d’admirables montagnes sauvages, il offre également un par 3 de 9 trous et un parcours de pratique.

CONT

Après une série de leçons, il est recommandé de commencer sur les terrains d’entraînement et ensuite sur les parcours à normale trois. Une fois ces derniers maîtrisés, vous aurez plus de plaisir à jouer sur des terrains de grande dimension.

OBS

On frappe la balle à partir d’un tertre en bois muni d’un té en caoutchouc ou sur un tapis synthétique. Les frais comprennent un panier de balles et, parfois, la location de bâtons.

OBS

Le terme «terrain d’exercice» s’est imposé pour remplacer l’anglicisme «driving range» et les impropriétés «champ de pratique», «champ d’entraînement» ou «champ d’exercice» (il s’agit d’un terrain aménagé alors qu’un champ se rapporte à un espace de terre cultivable ou un espace naturel ouvert non aménagé).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

The molded plastic sticks used today offer the player a choice of either a mesh or a traditional strung pocket.

CONT

... forming an oval triangle that is woven with a loose network of leather, nylon, or gut to form the pocket with which the ball is handled.

Français

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

La largeur du panier peut varier de 4 po (10 cm) à 10 po (25 cm); celle du panier du gardien peut atteindre 15 po (38 cm).

CONT

Il s’agit tout simplement de couvrir la balle avec le panier de son bâton de façon à l’immobiliser complètement.

CONT

la crosse : en hickory [...] elle se termine par une fourche à deux branches [...] reliées entre elles par une poche en filet

OBS

Source du terme panier(exemple) :«Les balles libres à l'intercrosse», paragraphe 5. 3. 1.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Table tennis term.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de tennis de table.

OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Cage-like recipient for picking up tennis balls off the ground and for storing them. Useful for coaching purposes.

CONT

Feeding balls is a good way to get the feel of that fast, short movement. Take a ball hopper out on court and feed your practice partner.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] catalogue complet d’articles de tennis (filets, poteaux, écrans antivent, paniers de balles, bancs de joueurs, chaises d’arbitre, lance-balles Lobmatic, équipement d’entretien, etc.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Contenedor de máquina o manual de pelotas para prácticas.

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :