TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAQUET ENSEMBLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alphabet card
1, fiche 1, Anglais, alphabet%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Alphabet Cards ... Introduce children to the alphabet, high frequency vocabulary, punctuation and word endings with these durable, heavy weight laminated cards. 2, fiche 1, Anglais, - alphabet%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte alphabet
1, fiche 1, Français, carte%20alphabet
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cartes alphabet en version anglophone [...] Paquet de 26 cartes colorées, de forme ovale, et attachées ensemble par un anneau en bois, un outil parfait pour apprendre les lettres de l'alphabet. 2, fiche 1, Français, - carte%20alphabet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thoracic outlet syndrome
1, fiche 2, Anglais, thoracic%20outlet%20syndrome
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of a variety of neurovascular syndromes resulting from compression of the subclavian artery, the brachial plexus nerve trunks, or less often the axillary vein or subclavian vein, by thoracic outlet abnormalities such as a drooping shoulder girdle, a cervical rib or fibrous band, an abnormal first rib, or occasionally compression of the edge of the scalenus anterior muscle. Continual hyperabduction of the arm may cause another variety (hyperabductions). Arterial compression leads to ischemia, paresthesias, numbness, and weakness of the affected arm, sometimes with Raynaud's phenomenon of the arm. Nerve compression causes atrophy and weakness of the muscles of the hand and, in advanced cases, of the forearm, with pain and sensory disturbances in the arm. Venous obstruction usually takes the form of the Paget-Schroetter syndrome. 1, fiche 2, Anglais, - thoracic%20outlet%20syndrome
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syndrome du défilé thoraco-brachial
1, fiche 2, Français, syndrome%20du%20d%C3%A9fil%C3%A9%20thoraco%2Dbrachial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- syndrome de traversée thoracobrachiale 2, fiche 2, Français, syndrome%20de%20travers%C3%A9e%20thoracobrachiale
correct, nom masculin
- syndrome de la traversée thoracobrachiale 3, fiche 2, Français, syndrome%20de%20la%20travers%C3%A9e%20thoracobrachiale
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des troubles provoqués par la compression des éléments du paquet vasculonerveux du membre supérieur au cours de son trajet entre l'orifice supérieur du thorax et la base du creux axillaire. 3, fiche 2, Français, - syndrome%20du%20d%C3%A9fil%C3%A9%20thoraco%2Dbrachial
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- syndrome de traversée throco-cervico-brachiale
- syndrome de traversée thoraco-brachiale
- syndrome du défilé thoracobrachial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de la salida torácica
1, fiche 2, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20la%20salida%20tor%C3%A1cica
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- síndrome del desfiladero torácico 2, fiche 2, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20desfiladero%20tor%C3%A1cico
correct, nom masculin
- síndrome del estrecho torácico 3, fiche 2, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20estrecho%20tor%C3%A1cico
correct, nom masculin
- síndrome del opérculo torácico 1, fiche 2, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20op%C3%A9rculo%20tor%C3%A1cico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Condición causada por la compresión de elementos neurovasculares a nivel del opérculo torácico o en la zona de transición cervicobraquial. 1, fiche 2, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20salida%20tor%C3%A1cica
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Se caracteriza por la aparición de molestias al realizar actividades que impliquen levantar los brazos. 1, fiche 2, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20la%20salida%20tor%C3%A1cica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pulp bale
1, fiche 3, Anglais, pulp%20bale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A bale] containing about 400 lbs. of dried pulp in sheets. 2, fiche 3, Anglais, - pulp%20bale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle de pâte
1, fiche 3, Français, balle%20de%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- balle de pulpe 2, fiche 3, Français, balle%20de%20pulpe
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Paquet] de feuilles de pâte à papier déshydratée, liées ensemble pour faciliter leur livraison à l'usine à papier. 3, fiche 3, Français, - balle%20de%20p%C3%A2te
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Les balles de pâte sont pressées par une presse-pâte de 1 000 tonnes, et sont emballées et enroulées dans des balles de 238 kilogrammes sur la chaîne de mise en balles. Chaque balle de pâte est pesée et sa teneur en humidité est établie. La pâte exportée est fardelée en unités de huit balles. 4, fiche 3, Français, - balle%20de%20p%C3%A2te
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rhythmic mode
1, fiche 4, Anglais, rhythmic%20mode
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- synchronous mode 1, fiche 4, Anglais, synchronous%20mode
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mode rythmique
1, fiche 4, Français, mode%20rythmique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mode synchrone 1, fiche 4, Français, mode%20synchrone
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de transmission dans lequel la synchronisation est assurée au niveau de l'ensemble des bits transmis et constituant l'entité de transfert(message, bloc, paquet,...). 1, fiche 4, Français, - mode%20rythmique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- modo sincrónico
1, fiche 4, Espagnol, modo%20sincr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- modalidad sincrónica 1, fiche 4, Espagnol, modalidad%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) en que la información se transmite en forma de secuencias o cadenas de datos, en sincronía con un reloj, en la que cada secuencia o cadena de datos es precedida y seguida por los bits de control. 2, fiche 4, Espagnol, - modo%20sincr%C3%B3nico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con modo (modalidad) asincrónica. 2, fiche 4, Espagnol, - modo%20sincr%C3%B3nico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- infrastructure capability package
1, fiche 5, Anglais, infrastructure%20capability%20package
correct, OTAN, vieilli
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ICP 1, fiche 5, Anglais, ICP
correct, OTAN, vieilli
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Infrastructure capability package (ICP)" has been replaced by "capability package (CP)". 2, fiche 5, Anglais, - infrastructure%20capability%20package
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ensemble de capacités d’infrastructure
1, fiche 5, Français, ensemble%20de%20capacit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Binfrastructure
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ICP 1, fiche 5, Français, ICP
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 5, Les synonymes, Français
- paquet de capacités d’infrastructure 1, fiche 5, Français, paquet%20de%20capacit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Binfrastructure
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
- ICP 1, fiche 5, Français, ICP
correct, nom masculin, OTAN, vieilli
- ICP 1, fiche 5, Français, ICP
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Ensemble de capacités d’infrastructure(ICP) »et «paquet de capacités d’infrastructure(ICP) »ont été remplacés par «ensemble de capacités(CP) »et «paquet de capacités(CP) ». 2, fiche 5, Français, - ensemble%20de%20capacit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Binfrastructure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Laws and Legal Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- package deal 1, fiche 6, Anglais, package%20deal
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compromis d’ensemble
1, fiche 6, Français, compromis%20d%26rsquo%3Bensemble
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- paquet d'ensemble 1, fiche 6, Français, paquet%20d%27ensemble
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de la Convention de 1982 sur le droit de la mer. 1, fiche 6, Français, - compromis%20d%26rsquo%3Bensemble
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pad
1, fiche 7, Anglais, pad
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tablet 1, fiche 7, Anglais, tablet
correct
- block 1, fiche 7, Anglais, block
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a number of sheets of paper (as for writing or drawing) that are grouped together in a stack of varying thickness that are fastened at one end. 1, fiche 7, Anglais, - pad
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 7, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tablette 2, fiche 7, Français, tablette
à éviter, voir observation, nom masculin, archaïque
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] paquet de feuilles collées ensemble sur un seul côté et facilement détachables [...] 2, fiche 7, Français, - bloc
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] on précise, au besoin, [le mot bloc] d’un déterminant auquel on le rattache par un trait d’union. Exemples : Bloc-correspondance, bloc-notes, bloc-éphémérides (calendar pad). 2, fiche 7, Français, - bloc
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«tablette» : [...] archaïsme complètement sorti de l’usage du français universel. 2, fiche 7, Français, - bloc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :