TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAQUET PARTICULES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strawing 1, fiche 1, Anglais, strawing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A collection of charged particles. 1, fiche 1, Anglais, - strawing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paquet de particules
1, fiche 1, Français, paquet%20de%20particules
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- particle bunch
1, fiche 2, Anglais, particle%20bunch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The accelerating system causes the particles to circulate in bunches so that the collisions take place in only a few (commonly only two) places in the ring. 2, fiche 2, Anglais, - particle%20bunch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paquet de particules
1, fiche 2, Français, paquet%20de%20particules
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de particules provenant d’un accélérateur. 2, fiche 2, Français, - paquet%20de%20particules
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collective acceleration
1, fiche 3, Anglais, collective%20acceleration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Conventional particle accelerators are subject to limitations in the strengths of the fields that can feasibly be employed to guide and accelerate the desired particles, and accordingly may be massive and expensive. This situation has motivated the development of techniques for accelerating a small group of particles by means of their interaction with another group of charges or with some form of plasma wave. This "collective acceleration" employs fields developed by charged particles within the accelerator itself. 1, fiche 3, Anglais, - collective%20acceleration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accélération collective
1, fiche 3, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20collective
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) à un symposium du Cern, V. I. Veksler a(...) [présenté] plusieurs procédés d’accélération fondés sur un nouveau principe : l'accélération cohérente.(...) Parmi les méthodes d’accélération cohérente, certaines sont spécialement désignées comme méthodes d’accélération collective : ce sont celles où le champ accélérateur est créé par un paquet de charges distinct du groupe des particules accélérées; il est proportionnel au nombre de charges dans ce paquet; ainsi, le nombre de particules accélérées est arbitraire. 2, fiche 3, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9ration%20collective
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :