TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARAMETRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- donor hive
1, fiche 1, Anglais, donor%20hive
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the productivity of donor hives is about 95% of a normal hive. A split has honey production of about 60% of a normally overwintered colony. However, the important parameter for the impact analysis is the average honey production of split and donor colonies, which is a bit less than 80% of the productivity of a normal colony. 1, fiche 1, Anglais, - donor%20hive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ruche donneuse
1, fiche 1, Français, ruche%20donneuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la productivité d’une ruche donneuse équivaut à environ 95 % de celle d’une ruche normale. Une ruche ayant été divisée a une production de miel qui équivaut à environ 60 % de celle d’une colonie ayant hiverné selon des conditions normales. Toutefois, le paramètre qui importe dans l'analyse des répercussions est celui de la production moyenne de miel des colonies divisées et des colonies donneuses, qui s’établit à moins de 80 % de la productivité d’une colonie normale. 1, fiche 1, Français, - ruche%20donneuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- donor colony
1, fiche 2, Anglais, donor%20colony
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the productivity of donor hives is about 95% of a normal hive. A split has honey production of about 60% of a normally overwintered colony. However, the important parameter for the impact analysis is the average honey production of split and donor colonies, which is a bit less than 80% of the productivity of a normal colony. 1, fiche 2, Anglais, - donor%20colony
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colonie donneuse
1, fiche 2, Français, colonie%20donneuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la productivité d’une ruche donneuse équivaut à environ 95 % de celle d’une ruche normale. Une ruche ayant été divisée a une production de miel qui équivaut à environ 60 % de celle d’une colonie ayant hiverné selon des conditions normales. Toutefois, le paramètre qui importe dans l'analyse des répercussions est celui de la production moyenne de miel des colonies divisées et des colonies donneuses, qui s’établit à moins de 80 % de la productivité d’une colonie normale. 1, fiche 2, Français, - colonie%20donneuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complex parameter
1, fiche 3, Anglais, complex%20parameter
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Agricultural edition of the Capricorn 2000 Weather Display is designed to give the user more than just the standard environmental conditions such as temperature, winds speed and humidity. It is designed to calculate complex parameters such as evapotranspiration and degree days to help farm managers make decisions affecting agricultural operations and get the most value from their weather station. 1, fiche 3, Anglais, - complex%20parameter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- paramètre complexe
1, fiche 3, Français, param%C3%A8tre%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les apports essentiels des données recueillies par télédétection se situent : [...] - dans la possibilité d’avoir accès à des renseignements impossibles à obtenir par d’autres méthodes, en particulier l’accès aux paramètres de surface ou à certains paramètres complexes : bilan radiatif, bilan hydrique, évapotranspiration réelle [...] 1, fiche 3, Français, - param%C3%A8tre%20complexe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parámetro complejo
1, fiche 3, Espagnol, par%C3%A1metro%20complejo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El oxígeno disuelto es un parámetro complejo porque su concentración está sujeta a muchos procesos; entre los procesos de consumo de oxígeno se encuentran la respiración de los peces y plantas y la degradación de materia orgánica por microorganismos [...] 1, fiche 3, Espagnol, - par%C3%A1metro%20complejo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- permeation rate
1, fiche 4, Anglais, permeation%20rate
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débit de perméation
1, fiche 4, Français, d%C3%A9bit%20de%20perm%C3%A9ation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paramètre technique d’une installation de séparation par membrane désignant le volume ou la masse de liquide traversant la membrane par unité de temps. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9bit%20de%20perm%C3%A9ation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tasa de permeabilidad
1, fiche 4, Espagnol, tasa%20de%20permeabilidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Analizador de permeabilidad de gas [...] diseñado para examinar y medir la tasa de permeabilidad al gas, coeficiente de solubilidad, de difusión y de penetración a distintas temperaturas de las películas plástico, películas laminas, material de alta barrera, hojas, papeles metálicos, etc. 1, fiche 4, Espagnol, - tasa%20de%20permeabilidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ready-to-fly drone
1, fiche 5, Anglais, ready%2Dto%2Dfly%20drone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ready to fly drone 2, fiche 5, Anglais, ready%20to%20fly%20drone
correct
- RTF drone 1, fiche 5, Anglais, RTF%20drone
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ready-to-fly drones ... have the appeal of working right out of the box; you are not required to purchase any further components. Typically an RTF drone will have a controller or an app controller that you can download free of charge. 1, fiche 5, Anglais, - ready%2Dto%2Dfly%20drone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- drone prêt à voler
1, fiche 5, Français, drone%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20voler
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- drone RTF 2, fiche 5, Français, drone%20RTF
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] si vous voulez simplement pratiquer le pilotage, vous pouvez toujours acheter un drone prêt à voler, livré tout monté et paramétré; vous n’ aurez alors besoin que de charger les batteries pour être prêt à décoller. 1, fiche 5, Français, - drone%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20voler
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
drone RTF : Le sigle «RTF» provient du terme anglais «ready-to-fly». 3, fiche 5, Français, - drone%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20voler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Meteorology
- Plant and Crop Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Bouchet formula
1, fiche 6, Anglais, Bouchet%20formula
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The water spent for the evapotranspiration is not supplied limitless, and evapotranspiration is controlled by available water. The dry condition as a result of suppressed evapotranspiration increases the potential evapotranspiration, and it influences the water usage, environment in the region. Bouchet (1963) found the complementary relationship between actual and potential evapotranspiration, and Morton (1983) formulated the relationship as follows: Eac=2xEw-|Ep where Eac and Ep are the actual and potential evapotranspiration, and Ew is the wet environmental evapotranspiration. 2, fiche 6, Anglais, - Bouchet%20formula
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In another approach to macroscale formulation, Bouchet (1963) considered regional evaporation under conditions of a fixed energy budget and suggested that the actual evaporation and the apparent potential evaporation based on actual atmospheric conditions would be complementary to one another. Morton (1965, 1975) and Brutsaert and Stricker (1979) have applied this concept to the estimation of regional evapotranspiration. 3, fiche 6, Anglais, - Bouchet%20formula
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Bouchet's formula
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Météorologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formule de Bouchet
1, fiche 6, Français, formule%20de%20Bouchet
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La formule de Bouchet qui relie l'ETp en mm et l'évaporation E en mm mesurée avec un évaporomètre Piche pour la période considérée(jour, décade, mois) : Etp=[lambda] E. Le paramètre [lambda] dépend de la température :[lambda] est inférieur à 1 lorsque la température est inférieure à 15 °C et supérieur à 1 au-delà. Cette formule présente l'intérêt d’expliciter le lien entre l'évapotranspiration et l'évaporation. 2, fiche 6, Français, - formule%20de%20Bouchet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On calcule plutôt l’évapotranspiration à l’aide de formules empiriques comme celle de Thornthwaite, de Penman ou de Turc. On distingue l’évapotranspiration potentielle (ETP) qui est le pouvoir évaporant de l’atmosphère sur un sol avec couvert végétal disposant de l’eau en abondance. L’évapotranspiration réelle (ETR) correspond à la perte en eau d’un sol quand l’eau vient à manquer: l’ETR est fonction de l’ETP et de la quantité d’eau présente dans le sol. 3, fiche 6, Français, - formule%20de%20Bouchet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Meteorología
- Producción vegetal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fórmula de Bouchet
1, fiche 6, Espagnol, f%C3%B3rmula%20de%20Bouchet
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- temperature
1, fiche 7, Anglais, temperature
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Temperature in AI [artificial intelligence] is not about physical warmth but a parameter in AI algorithms that influences randomness and determinism in the generation process. ... A lower temperature results in more predictable and accurate outputs, while a higher temperature encourages creativity and diversity, albeit with a potential trade-off in coherency or factual accuracy. 2, fiche 7, Anglais, - temperature
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- température
1, fiche 7, Français, temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La température en IA [intelligence artificielle] ne concerne pas la chaleur physique mais un paramètre dans [les] algorithmes d’IA qui influence le hasard et le déterminisme dans le processus de génération. [...] Une température plus basse entraîne des résultats plus prévisibles et précis, tandis qu'une température plus élevée encourage la créativité et la diversité, bien que cela puisse entraîner un compromis en termes de cohérence ou de précision factuelle. 2, fiche 7, Français, - temp%C3%A9rature
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- model
1, fiche 8, Anglais, model
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- geometric model 2, fiche 8, Anglais, geometric%20model
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle géométrique
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- modèle descriptif 1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20descriptif
correct, nom masculin
- maquette virtuelle 1, fiche 8, Français, maquette%20virtuelle
correct, nom féminin
- modèle 1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représentation informatique d’un objet conceptuel réalisé sur écran graphique. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Accéder à un modèle, adapter, afficher, affiner, analyser, appréhender, assembler, borner, concevoir, construire, créer, décrire (mathématiquement), définir, élaborer, enrichir, évaluer, exploiter, fabriquer, formaliser, fractionner, générer, gérer, homogénéiser, identifier, intégrer, manipuler, mémoriser, mettre en œuvre, paramétrer, passer par, réévaluer, résoudre, stocker, tester, visualiser un modèle, vérifier sur modèle. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Modèle ambigu, bi-dimensionnel, cohérent, compatible, complexe, constructible, 2D, 2D½, empirique, erroné, facettisé, filaire, général, générique, hybride, informatique, mémorisé, multicontraintes, non ambigu, orienté objet, paramétré, performant, polygonal, procédural, relationnel, solide(par les frontières), structurel, surfacique, technologique, théorique, tri(-) dimensionnel, 3D, volumique. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Modèle d’analyse, par arbre de construction, de base, à base de volumes, de bas niveau, Bézier, Bézier rationnel, par les bords, B-Rep, B-spline, de communication, CSG, de description des surfaces, à facettes planes (opaques), fil de fer, de fonctionnement, par les frontières, de haut niveau, par historique, d’illumination, par les limites, de lumière, en machine, d’ombrage, d’optimisation, de représentation par frontières, de représentation des surfaces, de solides, de surfaces, de synthèse, de visualisation. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Analyse, cohabitation, cohérence, comportement, concision, conservation, construction, création, degré, description (numérique), évaluation, exécution, formulation, incohérence, mise en œuvre, représentation, revue, rusticité, transfert, validité, visualisation d’un modèle, maître-modèle. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hyperparameter
1, fiche 9, Anglais, hyperparameter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hyper-parameter 2, fiche 9, Anglais, hyper%2Dparameter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Hyperparameters are parameters whose values are used to control the learning process and are set before the model training begins. 3, fiche 9, Anglais, - hyperparameter
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hyper parameter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hyperparamètre
1, fiche 9, Français, hyperparam%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[En] apprentissage machine, un hyperparamètre est un paramètre dont la valeur [oriente] le processus d’apprentissage. 2, fiche 9, Français, - hyperparam%C3%A8tre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hyper-paramètre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- environmental condition
1, fiche 10, Anglais, environmental%20condition
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ambient condition 2, fiche 10, Anglais, ambient%20condition
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A physical condition required for the protection and proper operation of a functional unit. 3, fiche 10, Anglais, - environmental%20condition
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Examples: Temperature, humidity, vibration, dust, and radiation. 3, fiche 10, Anglais, - environmental%20condition
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
For a device, there may be more than one set of environmental conditions, for example, one set for transport, another for storage, and another for operation. 3, fiche 10, Anglais, - environmental%20condition
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
environmental condition: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 10, Anglais, - environmental%20condition
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- condition d’ambiance
1, fiche 10, Français, condition%20d%26rsquo%3Bambiance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- condition ambiante 2, fiche 10, Français, condition%20ambiante
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Paramètre d’environnement requis pour la protection ou le fonctionnement normal d’une unité fonctionnelle. 3, fiche 10, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Température, humidité relative, vibration, poussière, rayonnements. 3, fiche 10, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pour un appareil donné, on peut avoir plusieurs groupes de conditions d’ambiance, par exemple un groupe pour le transport, un pour le stockage, un autre pour l’exploitation. 3, fiche 10, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
condition d’ambiance : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 10, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- condición ambiental
1, fiche 10, Espagnol, condici%C3%B3n%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parametrium
1, fiche 11, Anglais, parametrium
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The extension of the subserous coat of the portion of the uterus just above the cervix, out laterally between the layers of the broad ligament. 2, fiche 11, Anglais, - parametrium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
parametrium: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Anglais, - parametrium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 11, Anglais, - parametrium
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 11, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tissu cellulofibreux contenant des fibres musculaires lisses situé sous le ligament large de part et d’autre du col utérin jusqu’à la paroi pelvienne. 2, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
paramètre : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- parametrio
1, fiche 11, Espagnol, parametrio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Capa conjuntiva entre las dos hojas peritoneales del ligamento ancho, que se extiende a ambos lados de la porción supracervical del útero y contiene los vasos sanguíneos uterinos. 2, fiche 11, Espagnol, - parametrio
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
parametrio: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 11, Espagnol, - parametrio
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.021: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 11, Espagnol, - parametrio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- privacy setting
1, fiche 12, Anglais, privacy%20setting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Privacy settings are controls available on many social networking and other websites that allow users to limit who can access your profile and what information visitors can see. 2, fiche 12, Anglais, - privacy%20setting
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
privacy setting: term generally used in the plural. 3, fiche 12, Anglais, - privacy%20setting
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- privacy settings
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paramètre de confidentialité
1, fiche 12, Français, param%C3%A8tre%20de%20confidentialit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
paramètre de confidentialité : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 12, Français, - param%C3%A8tre%20de%20confidentialit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
paramètre de confidentialité : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 12, Français, - param%C3%A8tre%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- paramètres de confidentialité
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- configuración de privacidad
1, fiche 12, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20de%20privacidad
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cardinal ligament
1, fiche 13, Anglais, cardinal%20ligament
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- transverse cervical ligament 2, fiche 13, Anglais, transverse%20cervical%20ligament
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Part of a thickening of the visceral pelvic fascia beside the cervix and vagina, passing laterally to merge with the upper fascia of the pelvic diaphragm. 3, fiche 13, Anglais, - cardinal%20ligament
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cardinal ligament; transverse cervical ligament: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Anglais, - cardinal%20ligament
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.031: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 13, Anglais, - cardinal%20ligament
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ligament cardinal
1, fiche 13, Français, ligament%20cardinal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ligament transverse du col 2, fiche 13, Français, ligament%20transverse%20du%20col
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure épaissie sous-péritonéale du paramètre située de chaque côté du col utérin et du fornix vaginal qu'elle relie à la paroi pelvienne latérale. 3, fiche 13, Français, - ligament%20cardinal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ligament cardinal; ligament transverse du col : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Français, - ligament%20cardinal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.031 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 13, Français, - ligament%20cardinal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ligamento cardinal
1, fiche 13, Espagnol, ligamento%20cardinal
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- ligamento cervical transverso 2, fiche 13, Espagnol, ligamento%20cervical%20transverso
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fascia subserosa que se extiende a través del suelo de la pelvis femenina como continuación del ligamento ancho. 3, fiche 13, Espagnol, - ligamento%20cardinal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ligamento cardinal, ligamento cervical transverso: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 2, fiche 13, Espagnol, - ligamento%20cardinal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.031: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 13, Espagnol, - ligamento%20cardinal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pharmacokinetic
1, fiche 14, Anglais, pharmacokinetic
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PK 2, fiche 14, Anglais, PK
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
pharmacokinetic analysis, pharmacokinetic equation, pharmacokinetic model, pharmacokinetic study 3, fiche 14, Anglais, - pharmacokinetic
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
PK analysis, PK equation, PK model, PK study 3, fiche 14, Anglais, - pharmacokinetic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pharmacocinétique
1, fiche 14, Français, pharmacocin%C3%A9tique
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
analyse pharmacocinétique, étude pharmacocinétique, paramètre pharmacocinétique, profil pharmacocinétique 2, fiche 14, Français, - pharmacocin%C3%A9tique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-cinétique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
- Drogas y toxicomanía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- farmacocinético
1, fiche 14, Espagnol, farmacocin%C3%A9tico
adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Algebra
- Computer Mathematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Boolean parameter
1, fiche 15, Anglais, Boolean%20parameter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Algèbre
- Mathématiques informatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- paramètre booléen
1, fiche 15, Français, param%C3%A8tre%20bool%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
key-is-hex :paramètre booléen qui indique si la clé est spécifiée au format hexadécimal. 2, fiche 15, Français, - param%C3%A8tre%20bool%C3%A9en
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Álgebra
- Matemáticas para computación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- parámetro booleano
1, fiche 15, Espagnol, par%C3%A1metro%20booleano
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ALARA level
1, fiche 16, Anglais, ALARA%20level
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- as low as reasonably achievable level 2, fiche 16, Anglais, as%20low%20as%20reasonably%20achievable%20level
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A level of individual or collective dose or intake, of effluent release, or of any other parameter related to radiation dose, such that the cost of reduction to a lower level would under the given circumstances exceed the resulting health benefit ... 3, fiche 16, Anglais, - ALARA%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radioprotection
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau ALARA
1, fiche 16, Français, niveau%20ALARA
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- niveau le plus bas qu’il soit raisonnablement possible d’atteindre 2, fiche 16, Français, niveau%20le%20plus%20bas%20qu%26rsquo%3Bil%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%26rsquo%3Batteindre
correct, nom masculin
- niveau le plus faible qu’il soit raisonnablement possible d’atteindre 3, fiche 16, Français, niveau%20le%20plus%20faible%20qu%26rsquo%3Bil%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%26rsquo%3Batteindre
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Niveau d’une dose ou d’une incorporation individuelle ou collective, d’un rejet d’effluent ou de tout autre paramètre lié à une dose de rayonnement, tel que toute tentative visant à le réduire encore plus dépasserait, selon le contexte, les avantages qu'on pourrait en tirer pour la protection de la santé [...] 4, fiche 16, Français, - niveau%20ALARA
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] maintient la dose efficace et la dose équivalente qui sont reçues par la personne, et engagées à son égard, au niveau le plus bas qu’il soit raisonnablement possible d’atteindre, compte tenu des facteurs économiques et sociaux [...] 5, fiche 16, Français, - niveau%20ALARA
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Deacon wind profile parameter
1, fiche 17, Anglais, Deacon%20wind%20profile%20parameter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A parameter depending on static stability that describes the variation of the wind speed with height. 2, fiche 17, Anglais, - Deacon%20wind%20profile%20parameter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paramètre de profil de vent de Deacon
1, fiche 17, Français, param%C3%A8tre%20de%20profil%20de%20vent%20de%20Deacon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Meteorología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- parámetro de Deacon para el perfil del viento
1, fiche 17, Espagnol, par%C3%A1metro%20de%20Deacon%20para%20el%20perfil%20del%20viento
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Índice que depende de la estabilidad estática utilizado para representar la velocidad del viento en función de la altura. El parámetro Deacon ß, se define por la ecuación du/dz = az-ß, donde u es la velocidad, z la altura y a una constante. 1, fiche 17, Espagnol, - par%C3%A1metro%20de%20Deacon%20para%20el%20perfil%20del%20viento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coincidence detection
1, fiche 18, Anglais, coincidence%20detection
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The detection of an object more than once in the same position before declaring it as a target. 1, fiche 18, Anglais, - coincidence%20detection
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Position is determined by angle, frequency, range or any other parameter. 1, fiche 18, Anglais, - coincidence%20detection
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
coincidence detection: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 18, Anglais, - coincidence%20detection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- détection de coïncidences
1, fiche 18, Français, d%C3%A9tection%20de%20co%C3%AFncidences
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Détection d’un objet à plus d’une reprise dans la même position avant qu’il soit déclaré comme cible. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9tection%20de%20co%C3%AFncidences
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La position est déterminée par l'angle, la fréquence, la portée ou tout autre paramètre. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9tection%20de%20co%C3%AFncidences
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
détection de coïncidences : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9tection%20de%20co%C3%AFncidences
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Plant and Crop Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- frost free day
1, fiche 19, Anglais, frost%20free%20day
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Number of frost free days is calculated based on the last occurrence of frost in spring and the first occurrence of frost in autumn. This is an especially important parameter for agriculture, because the variability in the number of frost free days is crucial for many agricultural activities such as planting and harvesting, but the impact of a strong frost can become an economic problem that affects the prices. 1, fiche 19, Anglais, - frost%20free%20day
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Cultures (Agriculture)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jour sans gel
1, fiche 19, Français, jour%20sans%20gel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On calcule le nombre de jours sans gel à partir de la dernière occurrence de gel au printemps et jusqu'à la première occurrence de gel à l'automne. Il s’agit surtout d’un paramètre intéressant pour l'agriculture; la variabilité du nombre de jours sans gel est en effet cruciale pour de nombreuses activités agricoles comme la plantation et la récolte, mais l'impact d’une forte gelée peut devenir un problème économique, qui influe sur le prix des denrées. 1, fiche 19, Français, - jour%20sans%20gel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- jour sans gelée
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-12-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- record set
1, fiche 20, Anglais, record%20set
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- recordset
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chaîne d’articles
1, fiche 20, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Barticles
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le paramètre d’entrée recordSetId désigne de façon unique la chaîne d’articles dans le système de gestion par fournisseur. 2, fiche 20, Français, - cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Barticles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Climatology
- Statistics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- meteorological parameter
1, fiche 21, Anglais, meteorological%20parameter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Meteorological parameters can be divided into two subgroups – weather and atmosphere. Standard meteorological parameters include temperature and humidity, wind speed and direction (speed, height), air density, precipitation [and] pressure/barometric pressure. 1, fiche 21, Anglais, - meteorological%20parameter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Climatologie
- Statistique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- paramètre météorologique
1, fiche 21, Français, param%C3%A8tre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Quels sont les paramètres météorologiques? La température de l’air, les précipitations, la pression atmosphérique et le vent de surface. 1, fiche 21, Français, - param%C3%A8tre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- extreme forecast index
1, fiche 22, Anglais, extreme%20forecast%20index
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EFI 1, fiche 22, Anglais, EFI
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The extreme forecast index (EFI, ...), developed at ECMWF [European Centre for Medium-Range Weather Forecasts], is an example of an index that was designed to identify situations where the medium-range ensemble prediction system (EPS) forecasts are detecting extreme situations. Detection of extremes can be accomplished by comparing model forecasts to the underlying model climatology. 2, fiche 22, Anglais, - extreme%20forecast%20index
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indice de prévision d’évènements extrêmes
1, fiche 22, Français, indice%20de%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A8nements%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- EFI 1, fiche 22, Français, EFI
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- indice de prévision d’événements extrêmes 2, fiche 22, Français, indice%20de%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
- EFI 2, fiche 22, Français, EFI
correct, nom masculin
- EFI 2, fiche 22, Français, EFI
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'EFI est un paramètre de prévision utilisé pour évaluer l'anormalité d’une situation météorologique prévue en se basant sur la différence entre la distribution du système de prévision d’ensemble et la climatologie du modèle du CEPMMT [Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme]. 2, fiche 22, Français, - indice%20de%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A8nements%20extr%C3%AAmes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- central pressure
1, fiche 23, Anglais, central%20pressure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Central pressure is the atmospheric pressure located at the center of a high or low. 2, fiche 23, Anglais, - central%20pressure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pression centrale
1, fiche 23, Français, pression%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pression au centre 2, fiche 23, Français, pression%20au%20centre
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le paramètre de référence couramment utilisé pour décrire le plus simplement une dépression ou un anticyclone est la PNM [pression au niveau de la mer](par exemple, on qualifiera une dépression de très creuse ou intense si sa pression centrale est inférieure à 960 hPa [hectopascals] au niveau de la mer). 3, fiche 23, Français, - pression%20centrale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- age/stratum interaction term
1, fiche 24, Anglais, age%2Fstratum%20interaction%20term
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- age-stratum interaction term 2, fiche 24, Anglais, age%2Dstratum%20interaction%20term
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[An] analysis was conducted to obtain a recruitment index and predict the strength of the 1991 year-class, which is not estimated in the [sequential population analysis]. In this analysis, the mean catch per tow at age by stratum was modeled as a function of the age, year-class, and stratum. An age/stratum interaction term was necessary because the different age groups are not proportionally distributed among strata; the younger fish occupy shallower strata. 1, fiche 24, Anglais, - age%2Fstratum%20interaction%20term
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- paramètre d’interaction âge/strate
1, fiche 24, Français, param%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Binteraction%20%C3%A2ge%2Fstrate
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une [...] analyse a été menée pour obtenir un indice de recrutement et prédire la force de la classe d’âge de 1991 qui n’ est pas estimée dans l'analyse séquentielle de population. Dans cette analyse, la capture moyenne par trait de chalut selon l'âge et par strate a été modélisée en fonction de l'âge, la classe d’âge et la strate. Le paramètre d’interaction âge/strate a dû être introduit dans l'analyse parce que les différents groupes d’âge ne sont pas répartis proportionnellement à travers les strates; les plus jeunes poissons sont capturés dans les strates moins profondes. 1, fiche 24, Français, - param%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Binteraction%20%C3%A2ge%2Fstrate
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- paramètre d’interaction âge strate
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Productivity and Profitability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- process performance metric
1, fiche 25, Anglais, process%20performance%20metric
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PPM 2, fiche 25, Anglais, PPM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Process performance metrics are measurements of different process characteristics that tell us how a process is performing. Just as accountants and finance managers use financial metrics, operations managers use process performance metrics to determine how a process is performing and how it is changing over time. 3, fiche 25, Anglais, - process%20performance%20metric
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Productivité et rentabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mesure de rendement du processus
1, fiche 25, Français, mesure%20de%20rendement%20du%20processus
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- paramètre de rendement du processus 1, fiche 25, Français, param%C3%A8tre%20de%20rendement%20du%20processus
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Management Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- actual cost of work performed
1, fiche 26, Anglais, actual%20cost%20of%20work%20performed
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ACWP 2, fiche 26, Anglais, ACWP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The actual cost of work done, compared to what was budgeted ... 3, fiche 26, Anglais, - actual%20cost%20of%20work%20performed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Opérations de la gestion
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coût réel du travail effectué
1, fiche 26, Français, co%C3%BBt%20r%C3%A9el%20du%20travail%20effectu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CRTE 1, fiche 26, Français, CRTE
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coût réel des travaux exécutés 2, fiche 26, Français, co%C3%BBt%20r%C3%A9el%20des%20travaux%20ex%C3%A9cut%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le coût réel du travail effectué fait partie des principaux paramètres de mesures utilisés en gestion de projet. Il permet de connaître précisément le budget consommé par un projet fini. Il ne s’agit donc pas d’un paramètre de planification, mais de calculs réels intervenant à la fin du parcours de réalisation du projet. 3, fiche 26, Français, - co%C3%BBt%20r%C3%A9el%20du%20travail%20effectu%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- density parameter
1, fiche 27, Anglais, density%20parameter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The geometry of the universe is often expressed in terms of the "density parameter", which is defined as the ratio of the actual density of the universe to the critical density that would be required to cause the expansion to stop. 2, fiche 27, Anglais, - density%20parameter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- paramètre de densité
1, fiche 27, Français, param%C3%A8tre%20de%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- virus activity
1, fiche 28, Anglais, virus%20activity
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- viral activity 2, fiche 28, Anglais, viral%20activity
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Use legitimate security software to run a scan and see if there is malware or virus activity on your computer. 3, fiche 28, Anglais, - virus%20activity
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- activité virale
1, fiche 28, Français, activit%C3%A9%20virale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les administrateurs peuvent utiliser la console de gestion [du logiciel antivirus] pour centraliser la lutte antivirus, ce qui évite de passer d’un serveur à l'autre pour modifier un paramètre ou superviser l'activité virale. 2, fiche 28, Français, - activit%C3%A9%20virale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- average daily gain
1, fiche 29, Anglais, average%20daily%20gain
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ADG 1, fiche 29, Anglais, ADG
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the average amount of weight a market animal will gain each day during the feeding period. 2, fiche 29, Anglais, - average%20daily%20gain
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ADG can be calculated by taking the amount of weight an animal has gained since the last weight and dividing the weight by the number of days since that last weight. 2, fiche 29, Anglais, - average%20daily%20gain
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gain moyen quotidien
1, fiche 29, Français, gain%20moyen%20quotidien
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- GMQ 1, fiche 29, Français, GMQ
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le gain moyen quotidien(GMQ) permet d’évaluer le taux de croissance journalier moyen en unité de poids et les réponses des animaux aux différents régimes alimentaires. Ce paramètre permet d’établir des programmes alimentaires adéquats, de comparer différents régimes alimentaires et donne une idée de l'état de santé de la génisse. 2, fiche 29, Français, - gain%20moyen%20quotidien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- aumento diario de peso
1, fiche 29, Espagnol, aumento%20diario%20de%20peso
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- ADP 1, fiche 29, Espagnol, ADP
correct
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dry seed
1, fiche 30, Anglais, dry%20seed
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
When a dry seed comes into contact with moist soil or growing media, the seed begins to take up water through the seed coat. As it takes up more water, the seed expands and the seed coat cracks open. 1, fiche 30, Anglais, - dry%20seed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- graine sèche
1, fiche 30, Français, graine%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- semence sèche 2, fiche 30, Français, semence%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le premier paramètre indispensable à la germination est l'humidité. La graine sèche doit en premier lieu récupérer un taux d’humidité important ce qui la fait gonfler, puis éclater. 3, fiche 30, Français, - graine%20s%C3%A8che
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-10-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Ethics and Morals
- Artificial Intelligence
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ethical setting
1, fiche 31, Anglais, ethical%20setting
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[The researchers] implemented different ethical settings in the software that controls automated vehicles and then tested the code in simulations and even in real vehicles. Such settings might, for example, tell a car to prioritize avoiding humans over avoiding parked vehicles, or not to swerve for squirrels. 2, fiche 31, Anglais, - ethical%20setting
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ethic setting
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Éthique et Morale
- Intelligence artificielle
Fiche 31, La vedette principale, Français
- paramètre éthique
1, fiche 31, Français, param%C3%A8tre%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Le chercheur] suggère d’inclure des paramètres éthiques dans le [système du] véhicule [autonome]. Ces paramètres permettraient au passager de choisir de renoncer à sa vie [pour sauver celle du piéton]. 2, fiche 31, Français, - param%C3%A8tre%20%C3%A9thique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- overfattening
1, fiche 32, Anglais, overfattening
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Overfattening can provoke impaired reproductive performance in animals. 2, fiche 32, Anglais, - overfattening
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- over-fattening
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- engraissement excessif
1, fiche 32, Français, engraissement%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de croissance est un paramètre essentiel pour les canards de chair [...] Chez les reproducteurs, la vitesse de croissance est parfois un problème dans la mesure où elle est souvent accompagnée par des baisses de fertilité. Un engraissement excessif diminue l'activité sexuelle dans les deux sexes. [...] Une alimentation «ad libitum» en période pubère conduit à un engraissement excessif, à des problèmes d’ossification et de locomotion. Le rationnement pendant la période d’élevage permet de retarder l'âge de la maturité sexuelle. 2, fiche 32, Français, - engraissement%20excessif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-09-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- control card
1, fiche 33, Anglais, control%20card
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- parameter card 2, fiche 33, Anglais, parameter%20card
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A punched card containing the values of program parameters. 3, fiche 33, Anglais, - control%20card
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- carte d’initialisation
1, fiche 33, Français, carte%20d%26rsquo%3Binitialisation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- carte de contrôle 2, fiche 33, Français, carte%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
- carte paramètre 2, fiche 33, Français, carte%20param%C3%A8tre
correct, nom féminin
- carte de commande 3, fiche 33, Français, carte%20de%20commande
nom féminin
- carte contrôleur 4, fiche 33, Français, carte%20contr%C3%B4leur
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Carte portant des données ou des paramètres nécessaires à la prise en charge d’un programme par un superviseur. 3, fiche 33, Français, - carte%20d%26rsquo%3Binitialisation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de control
1, fiche 33, Espagnol, tarjeta%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- ficha de control 1, fiche 33, Espagnol, ficha%20de%20control
correct, nom féminin, Espagne
- tarjeta parámetro 2, fiche 33, Espagnol, tarjeta%20par%C3%A1metro
correct, nom féminin
- ficha parámetro 2, fiche 33, Espagnol, ficha%20par%C3%A1metro
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) perforada en la que puede representarse mediante perforaciones (que serán leídas posteriormente) el valor de un parámetro requerido por el programa. 3, fiche 33, Espagnol, - tarjeta%20de%20control
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- parameterized quantum circuit
1, fiche 34, Anglais, parameterized%20quantum%20circuit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PQC 1, fiche 34, Anglais, PQC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
PQCs are typically composed of fixed gates, e.g. controlled NOTs, and adjustable gates, e.g. qubit rotations. Even at low circuit depth, some classes of PQCs are capable of generating highly non-trivial outputs. 1, fiche 34, Anglais, - parameterized%20quantum%20circuit
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- parameterised quantum circuit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- circuit quantique paramétré
1, fiche 34, Français, circuit%20quantique%20param%C3%A9tr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un circuit quantique paramétré est constitué a) d’une couche servant à l'encodage des données, suivi b) d’une ou plusieurs couches entrainée(s) à minimiser une fonction de coût c). 1, fiche 34, Français, - circuit%20quantique%20param%C3%A9tr%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- variable substitution
1, fiche 35, Anglais, variable%20substitution
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The name of a variable is a placeholder for its value, the data it holds. Referencing (retrieving) its value is called variable substitution. 2, fiche 35, Anglais, - variable%20substitution
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- substitution de variable
1, fiche 35, Français, substitution%20de%20variable
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le nom d’une variable est un paramètre fictif pour sa valeur, les données qu'elle contient. L'action de référencer sa valeur est appelée substitution de variable. 1, fiche 35, Français, - substitution%20de%20variable
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- upper subcritical limit
1, fiche 36, Anglais, upper%20subcritical%20limit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- USL 1, fiche 36, Anglais, USL
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The maximum allowed value of the calculated keff or of a single-parameter subcritical limit, under both normal and credible abnormal conditions, including allowance for the bias, uncertainty in the bias, and an administrative margin of subcriticality. 1, fiche 36, Anglais, - upper%20subcritical%20limit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- limite supérieure de sous-criticité
1, fiche 36, Français, limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20sous%2Dcriticit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- LSSC 1, fiche 36, Français, LSSC
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Valeur maximale permise du keff calculé ou limite de sous-criticité à un seul paramètre, dans des conditions normales et anormales crédibles, en tenant compte du biais, de l'incertitude et d’une marge administrative de sous criticité. 1, fiche 36, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20sous%2Dcriticit%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- target species catch
1, fiche 37, Anglais, target%20species%20catch
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Consider the following fisheries objective, "maintaining harvests at or below the total allowable catch", and a relevant parameter, such as the target species catch. 1, fiche 37, Anglais, - target%20species%20catch
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- prise de l’espèce ciblée
1, fiche 37, Français, prise%20de%20l%26rsquo%3Besp%C3%A8ce%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Tenir compte de l'objectif des pêches suivant, «maintenir les récoltes au niveau du total autorisé des captures(TAC) ou en-dessous», et un paramètre pertinent, comme les prises de l'espèce ciblée. 1, fiche 37, Français, - prise%20de%20l%26rsquo%3Besp%C3%A8ce%20cibl%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- time variant parameter
1, fiche 38, Anglais, time%20variant%20parameter
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- time-variant parameter 2, fiche 38, Anglais, time%2Dvariant%20parameter
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A data item used by an entity to verify that a message is not a replay, such as a random number, a sequence number, or a time stamp. 3, fiche 38, Anglais, - time%20variant%20parameter
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
To provide timeliness or uniqueness guarantees, the verifier in the protocol controls the time-variant parameter, either directly ... or indirectly ... 2, fiche 38, Anglais, - time%20variant%20parameter
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
time variant parameter: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 38, Anglais, - time%20variant%20parameter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- paramètre variable dans le temps
1, fiche 38, Français, param%C3%A8tre%20variable%20dans%20le%20temps
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Élément de donnée utilisé par une entité pour vérifier que le message n’est pas une répétition (duplication). [Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 2, fiche 38, Français, - param%C3%A8tre%20variable%20dans%20le%20temps
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- parámetro variable con el tiempo
1, fiche 38, Espagnol, par%C3%A1metro%20variable%20con%20el%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hybrid parameter
1, fiche 39, Anglais, hybrid%20parameter
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- h-parameter 2, fiche 39, Anglais, h%2Dparameter
correct
- h parameter 3, fiche 39, Anglais, h%20parameter
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Hybrid parameters (also known as h parameters) are known as "hybrid" parameters as they use Z parameters, Y parameters, voltage ratio, and current ratios to represent the relationship between voltage and current in a two port network. 3, fiche 39, Anglais, - hybrid%20parameter
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hybrid parameter; h-parameter; h parameter: designations usually used in the plural. 4, fiche 39, Anglais, - hybrid%20parameter
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- hybrid parameters
- h-parameters
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- paramètre hybride
1, fiche 39, Français, param%C3%A8tre%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- paramètre h 2, fiche 39, Français, param%C3%A8tre%20h
correct, nom masculin
- paramètre H 3, fiche 39, Français, param%C3%A8tre%20H
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Juste après l’invention du transistor, on a utilisé une modélisation connue sous le nom de «paramètres h» pour l’étude et la conception des circuits à transistors. C’est une approche mathématique qui représente le transistor vu de l’extérieur sans tenir compte des phénomènes physiques de l’intérieur. 4, fiche 39, Français, - param%C3%A8tre%20hybride
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
paramètre hybride; paramètre h; paramètre H : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 39, Français, - param%C3%A8tre%20hybride
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- paramètres hybrides
- paramètres h
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-07-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- yarn tension sensor
1, fiche 40, Anglais, yarn%20tension%20sensor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In the production and processing of multi-filament yarns … the yarn tension is an important process parameter ... a satisfactory yarn tension sensor must have an adequately high natural frequency so as to be adapted to follow the frequency of the fluctuations of the tension. 2, fiche 40, Anglais, - yarn%20tension%20sensor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- capteur de tension de fil
1, fiche 40, Français, capteur%20de%20tension%20de%20fil
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- détecteur de tension de fil 1, fiche 40, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20tension%20de%20fil
nom masculin, rare
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans la production et la transformation des fils multifilaments [...] la tension de fil est un paramètre important du procédé. En particulier, les fluctuations temporaires de la tension du fil ont une influence significative sur la qualité du fil, et pour cette raison, un capteur de tension de fil satisfaisante doit avoir une fréquence propre suffisamment élevée de manière à être adaptée pour suivre la fréquence des fluctuations de la tension. 1, fiche 40, Français, - capteur%20de%20tension%20de%20fil
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- type mark
1, fiche 41, Anglais, type%20mark
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A type mark denotes a type or a subtype. If a type mark is the name of a type, the type mark denotes this type and also the corresponding unconstrained subtype. 2, fiche 41, Anglais, - type%20mark
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- marque de type
1, fiche 41, Français, marque%20de%20type
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le paramètre formel de type tableau est précisé par une définition de type tableau dans laquelle le ou les types d’indices doivent être une marque de type(c'est-à-dire un nom de type ou de sous-type avec une contrainte éventuellement). 2, fiche 41, Français, - marque%20de%20type
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Security
- Collaborative and Social Communications
- Communication and Information Management
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- restricted mode
1, fiche 42, Anglais, restricted%20mode
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
On YouTube, a setting that hides videos that may contain inappropriate content. 1, fiche 42, Anglais, - restricted%20mode
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sécurité
- Communications collaboratives et sociales
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mode restreint
1, fiche 42, Français, mode%20restreint
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sur YouTube, paramètre permettant de masquer les vidéos pouvant comporter du contenu inapproprié. 1, fiche 42, Français, - mode%20restreint
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- modo restringido
1, fiche 42, Espagnol, modo%20restringido
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with the FAO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- uncertainty of measurement
1, fiche 43, Anglais, uncertainty%20of%20measurement
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- measurement uncertainty 2, fiche 43, Anglais, measurement%20uncertainty
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Parameter, associated with the result of a measurement, that characterizes the dispersion of the values that could reasonably be attributed to the measurand. 3, fiche 43, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1. The parameter may be, for example, a standard deviation (or a given multiple of it), or the half-width of an interval having a stated level of confidence. 2. Uncertainty of measurement comprises, in general, many components. Some of these components may be evaluated from the statistical distribution of the results of series of measurements and can be characterized by experimental standard deviations. The other components, which can also be characterized by standard deviations, are evaluated from assumed probability distributions based on experience or other information. 3. It is understood that the result of the measurement is the best estimate of the value of the measurand, and that all components of uncertainty, including those arising from systematic effects, such as components associated with corrections and reference standards, contribute to the dispersion. 3, fiche 43, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
uncertainty of measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 43, Anglais, - uncertainty%20of%20measurement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 43, La vedette principale, Français
- incertitude de mesure
1, fiche 43, Français, incertitude%20de%20mesure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- incertitude de mesurage 2, fiche 43, Français, incertitude%20de%20mesurage
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Paramètre, associé au résultat d’un mesurage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient raisonnablement être attribuées au mesurande. 3, fiche 43, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1. Le paramètre peut être, par exemple, un écart-type(ou un multiple de celui-ci) ou la demi-largeur d’un intervalle de niveau de confiance déterminé. 2. L'incertitude de mesure comprend, en général, plusieurs composantes. Certaines peuvent être évaluées à partir de la distribution statistique des résultats de séries de mesurages et peuvent être caractérisées par des écarts-types expérimentaux. Les autres composantes, qui peuvent aussi être caractérisées par des écarts-types, sont évaluées en admettant des distributions de probabilité, d’après l'expérience acquise ou d’après d’autres informations. 3. Il est entendu que le résultat du mesurage est la meilleure estimation de la valeur du mesurande, et que toutes les composantes de l'incertitude, y compris celles qui proviennent d’effets systématiques, telles que les composantes associées aux corrections et aux étalons de référence, contribuent à la dispersion. 3, fiche 43, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
incertitude de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 43, Français, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
incertitude de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 43, Français, - incertitude%20de%20mesure
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-10-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Software
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- variable system parameter
1, fiche 44, Anglais, variable%20system%20parameter
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- VSP 2, fiche 44, Anglais, VSP
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[A parameter] in a software program which can be easily altered by the user to tailor the system to a desired site configuration. 3, fiche 44, Anglais, - variable%20system%20parameter
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 44, La vedette principale, Français
- paramètre variable du système
1, fiche 44, Français, param%C3%A8tre%20variable%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- VSP 2, fiche 44, Français, VSP
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- account setting
1, fiche 45, Anglais, account%20setting
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
account setting: term usually used in the plural. 2, fiche 45, Anglais, - account%20setting
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- account settings
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- paramètre de compte
1, fiche 45, Français, param%C3%A8tre%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
paramètre de compte : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 45, Français, - param%C3%A8tre%20de%20compte
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- paramètres de compte
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 46, Anglais, setting
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
setting: term usually used in the plural. 2, fiche 46, Anglais, - setting
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
general settings 3, fiche 46, Anglais, - setting
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- settings
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 46, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 46, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
paramètres généraux 3, fiche 46, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- paramètres
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- configuración
1, fiche 46, Espagnol, configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Para encontrar la configuración de tu cuenta y perfil, haz clic en tu imagen y, a continuación, haz clic en Configuración. Ahí podrás cambiar tu dirección de correo electrónico, contraseña, nombre de usuario, foto del perfil [...] 2, fiche 46, Espagnol, - configuraci%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- advertising setting
1, fiche 47, Anglais, advertising%20setting
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- ad setting 2, fiche 47, Anglais, ad%20setting
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ad setting; advertising setting: terms usually used in the plural. 3, fiche 47, Anglais, - advertising%20setting
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- ad settings
- advertising settings
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 47, La vedette principale, Français
- paramètre de publicité
1, fiche 47, Français, param%C3%A8tre%20de%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- paramètre publicitaire 2, fiche 47, Français, param%C3%A8tre%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
paramètre de publicité; paramètre publicitaire : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 47, Français, - param%C3%A8tre%20de%20publicit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
paramètre de publicité : terme au pluriel(paramètres de publicité) tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 47, Français, - param%C3%A8tre%20de%20publicit%C3%A9
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- paramètres de publicité
- paramètres publicitaires
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Biochemistry
- Perinatal Period
- Symptoms (Medicine)
- Cancers and Oncology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- microviscosity
1, fiche 48, Anglais, microviscosity
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the microviscosity of amniotic fluid [is measured] between 28 and 40 weeks of gestation in 252 normal pregnancies and in 172 pregnancies complicated by factors known to influence fetal lung maturation ... 1, fiche 48, Anglais, - microviscosity
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Biochimie
- Périnatalité
- Symptômes (Médecine)
- Cancers et oncologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- microviscosité
1, fiche 48, Français, microviscosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] la technique de polarisation de fluorescence [...] utilisée pour l'étude de la maturité pulmonaire fœtale dans le liquide amniotique, permet d’étudier la valeur de la microviscosité, paramètre indépendant de la quantité de liquide recueilli [...] 1, fiche 48, Français, - microviscosit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Transmission
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dial tone delay
1, fiche 49, Anglais, dial%20tone%20delay
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- dial tone speed 2, fiche 49, Anglais, dial%20tone%20speed
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Measure of the time from the off-hook to the return of dial tone. 1, fiche 49, Anglais, - dial%20tone%20delay
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Excessive dial tone delay may be due to heavy originating traffic, in which case there is very little the network manager can do. 1, fiche 49, Anglais, - dial%20tone%20delay
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- temps d’attente de tonalité d’invitation à numéroter
1, fiche 49, Français, temps%20d%26rsquo%3Battente%20de%20tonalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20num%C3%A9roter
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- temps d’attente de tonalité d’invitation à transmettre 1, fiche 49, Français, temps%20d%26rsquo%3Battente%20de%20tonalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20transmettre
correct, nom masculin
- temps d’attente du signal de manœuvre 2, fiche 49, Français, temps%20d%26rsquo%3Battente%20du%20signal%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
- délai d’attente de la tonalité d’envoi 2, fiche 49, Français, d%C3%A9lai%20d%26rsquo%3Battente%20de%20la%20tonalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Benvoi
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Paramètre relatif à la qualité de service qui correspond au temps écoulé entre le moment où un abonné décroche son récepteur et le moment où il reçoit la tonalité d’invitation à numéroter. 1, fiche 49, Français, - temps%20d%26rsquo%3Battente%20de%20tonalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20num%C3%A9roter
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le temps d’attente de tonalité à transmettre est lié au système avec attente constitué par l’ensemble «réseau de présélection d’abonné-enregistreurs». 1, fiche 49, Français, - temps%20d%26rsquo%3Battente%20de%20tonalit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binvitation%20%C3%A0%20num%C3%A9roter
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pseudo-guessing parameter
1, fiche 50, Anglais, pseudo%2Dguessing%20parameter
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[A] parameter that reflects the probability that an examinee with a very low trait level will correctly answer an item solely by guessing. 2, fiche 50, Anglais, - pseudo%2Dguessing%20parameter
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- pseudoguessing parameter
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- paramètre de pseudo-chance
1, fiche 50, Français, param%C3%A8tre%20de%20pseudo%2Dchance
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Paramètre de pseudo-chance(d’un item) [...] même s’il ne possède aucune compétence dans le domaine faisant l'objet de l'évaluation, [un sujet] a une probabilité non nulle de répondre correctement en choisissant au hasard l'une des options proposées. 2, fiche 50, Français, - param%C3%A8tre%20de%20pseudo%2Dchance
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- paramètre de pseudochance
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- core code
1, fiche 51, Anglais, core%20code
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- core calculation code 2, fiche 51, Anglais, core%20calculation%20code
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- code de cœur
1, fiche 51, Français, code%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Dans les méthodes de conception, on partage le calcul en deux parties, ce qui permet de traiter indépendamment les deux niveaux d’hétérogénéité :— d’une part, l'interaction des neutrons avec la matière, avec ses spécificités énergétiques et spatiales qui relèvent d’effets locaux liés à la géométrie des milieux, à la dépendance énergétique des sections efficaces et à la distribution des neutrons en énergie(spectre neutronique) […] d’autre part, le bilan neutronique du système, paramètre plus global et macroscopique qui traduit, en premier abord, le couplage entre régions du cœur, couplage qui est entretenu majoritairement par les neutrons rapides peu sensibles aux effets locaux. Cet aspect nécessite une description du système dans son ensemble qui peut être très simplifiée en ce qui concerne le nombre de groupes d’énergie et la prise en compte de l'hétérogénéité locale des milieux. Cette description est du domaine des codes de cœur. 1, fiche 51, Français, - code%20de%20c%26oelig%3Bur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- geometric buckling
1, fiche 52, Anglais, geometric%20buckling
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A parameter depending on the shape and the external dimensions of an assembly, e.g. a reactor core. 1, fiche 52, Anglais, - geometric%20buckling
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
geometric buckling: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 52, Anglais, - geometric%20buckling
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- laplacien géométrique
1, fiche 52, Français, laplacien%20g%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Paramètre dépendant de la forme et des dimensions externes d’un assemblage, par exemple, d’un cœur de réacteur. 1, fiche 52, Français, - laplacien%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
laplacien géométrique : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 52, Français, - laplacien%20g%C3%A9om%C3%A9trique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- orbital element
1, fiche 53, Anglais, orbital%20element
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- orbital parameter 2, fiche 53, Anglais, orbital%20parameter
correct, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Any one of a set of parameters] by which the shape, dimensions and position of the orbit of a body [or object] in space can be defined in relation to a specified frame of reference. 3, fiche 53, Anglais, - orbital%20element
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
orbital element; orbital parameter: terms often used in the plural. 4, fiche 53, Anglais, - orbital%20element
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
orbital parameter: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 53, Anglais, - orbital%20element
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- orbital elements
- orbital parameters
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- paramètre orbital
1, fiche 53, Français, param%C3%A8tre%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- élément orbital 1, fiche 53, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital
correct, nom masculin
- paramètre d’orbite 2, fiche 53, Français, param%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Borbite
nom masculin
- élément d’orbite 3, fiche 53, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Borbite
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Chacun des paramètres dont l’ensemble permet de déterminer à un instant donné, dans un système de référence spécifié, l’orbite et la position sur cette orbite d’un objet spatial ou d’un corps céleste. 4, fiche 53, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
paramètre orbital; élément orbital; paramètre d’orbite; élément d’orbite : termes souvent employés au pluriel. 5, fiche 53, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
paramètre orbital; élément orbital : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 5, fiche 53, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
paramètre orbital : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 6, fiche 53, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- paramètres orbitaux
- éléments orbitaux
- paramètres d’orbite
- éléments d’orbite
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- elemento orbital
1, fiche 53, Espagnol, elemento%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Las seis constantes independientes obtenidas son:....Dichas constantes se relacionan con parámetros que fijan la geometría y orientación de la elipse en el espacio. Estos parámetros se denominan elementos orbitales. 1, fiche 53, Espagnol, - elemento%20orbital
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- microscopic burnup model
1, fiche 54, Anglais, microscopic%20burnup%20model
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- microscopic burn-up model
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 54, La vedette principale, Français
- modèle d’épuisement microscopique
1, fiche 54, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9puisement%20microscopique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le système Smart est basé sur une modélisation 3D de type nodal avancé, à deux groupes d’énergie. Il met en œuvre la méthode d’expansion nodale utilisant des coefficients de discontinuité intranodaux et des formes intranodales polynomiales pour les fuites transverses, les sections efficaces, etc. Ce système est complété par une modélisation 1D axial. Le modèle de contre-réactions de Smart qui intègre un calcul de thermohydraulique canal fermé est basé sur une tabulation multiparamétrée des sections efficaces. Les paramètres utilisés sont l'épuisement du combustible, la concentration en bore, le niveau xénon, la densité de l'eau, la température combustible, la présence de grappes de contrôle ainsi qu'un paramètre représentatif de l'histoire spectrale du combustible. L'évolution du combustible est calculée avec un modèle d’épuisement microscopique. La chaîne d’évolution comprend, pour une utilisation standard, 36 noyaux lourds et produits de fission. 1, fiche 54, Français, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9puisement%20microscopique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- braking force variation
1, fiche 55, Anglais, braking%20force%20variation
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The instantaneous peak-to-peak change in brake output over a single wheel revolution, measured with a constant brake input and expressed as a percentage of the mean output value. 1, fiche 55, Anglais, - braking%20force%20variation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
braking force variation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - braking%20force%20variation
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- brake force variation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- variation de freinage
1, fiche 55, Français, variation%20de%20freinage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Écart instantané crête à crête de la valeur du paramètre de sortie du frein pour un tour de roue mesuré à un signal d’entrée constant et exprimé en pourcentage de la moyenne du paramètre de sortie. 1, fiche 55, Français, - variation%20de%20freinage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
variation de freinage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 55, Français, - variation%20de%20freinage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- variación en la fuerza del frenado
1, fiche 55, Espagnol, variaci%C3%B3n%20en%20la%20fuerza%20del%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Cambio instantáneo entre picos en la salida del freno para una revolución de la rueda, medido con una entrada de freno constante y expresado como un porcentaje del valor de salida medio. 1, fiche 55, Espagnol, - variaci%C3%B3n%20en%20la%20fuerza%20del%20frenado
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- double-sided irradiation 1, fiche 56, Anglais, double%2Dsided%20irradiation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- double sided irradiation 1, fiche 56, Anglais, double%20sided%20irradiation
- two-sided irradiation 1, fiche 56, Anglais, two%2Dsided%20irradiation
- double-sided treatment 1, fiche 56, Anglais, double%2Dsided%20treatment
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
If a minimum dose must be delivered to all parts of the product, the optimum thickness - where the dose does not fall below 60% of the maximum - can be increased by about 2.4 times when electron beam processing is done from both sides of the product - a technique called double-sided treatment. In the case of solid material, the product can be turned over after exposure on one side and passed through the beam a second time. 1, fiche 56, Anglais, - double%2Dsided%20irradiation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- traitement biface
1, fiche 56, Français, traitement%20biface
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- irradiation biface 1, fiche 56, Français, irradiation%20biface
correct, nom féminin
- circulation biface 1, fiche 56, Français, circulation%20biface
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre du traitement par faisceau d’électrons accélérés consistant à appliquer le faisceau d’électrons sur les deux faces opposées du colis à traiter lorsque son épaisseur ne permet pas d’obtenir en tout point la dose visée avec un traitement monoface. 1, fiche 56, Français, - traitement%20biface
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le traitement biface peut être obtenu soit par retournement des colis, qui sont traités en deux passages, soit en utilisant deux accélérateurs dont les cornets de balayage se font face et traitent simultanément les deux faces du produit, ce qui permet d’éviter le retournement. 1, fiche 56, Français, - traitement%20biface
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'épaisseur du produit qui subit un traitement biface est un paramètre important en ce sens que s’il est plus épais que l'épaisseur idéale, il recevra en son milieu une dose trop faible et s’il est trop mince, il recevra en son milieu une surdose. 1, fiche 56, Français, - traitement%20biface
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento por las dos caras
1, fiche 56, Espagnol, tratamiento%20por%20las%20dos%20caras
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- irradiación por las dos caras 1, fiche 56, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20por%20las%20dos%20caras
nom féminin
- irradiación por los dos lados 1, fiche 56, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20por%20los%20dos%20lados
nom féminin
- tratamiento bifase 1, fiche 56, Espagnol, tratamiento%20bifase
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- particulate sulfate
1, fiche 57, Anglais, particulate%20sulfate
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- particulate sulphate 2, fiche 57, Anglais, particulate%20sulphate
vieilli
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
By one route or another, man's SO2 emissions tend to be transformed to sulfuric acid, unless they are removed by dry deposition, washout and to a lesser extent, rainout near the sources, prior to oxidation. Particulate sulfates, including H2SO4 aerosol, has a much greater atmospheric lifetime than sulfur dioxide, since it has a substantially slower rate of dry deposition. 3, fiche 57, Anglais, - particulate%20sulfate
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Ten countries set up a network of measuring stations where concentrations of sulfur dioxide and particulate sulfate in air and strong acid and sulfate in precipitation were determined. 4, fiche 57, Anglais, - particulate%20sulfate
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
particulate sulphate: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). However, the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "sulfate" rather than "sulphate." 5, fiche 57, Anglais, - particulate%20sulfate
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
More often used in the plural form (particulate sulfates). 5, fiche 57, Anglais, - particulate%20sulfate
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
particulate sulphate: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 57, Anglais, - particulate%20sulfate
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- particulate sulfates
- particulate sulphates
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 57, La vedette principale, Français
- sulfate particulaire
1, fiche 57, Français, sulfate%20particulaire
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- sulfate sous forme de particules 2, fiche 57, Français, sulfate%20sous%20forme%20de%20particules
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] le LHVP [Laboratoire d’hygiène de la ville de Paris] mesure depuis une dizaine d’années la teneur atmosphérique en sulfates particulaires sur une base de temps de 24 heures; le prélèvement est effectué sur filtre en acétate de cellulose(47 mm) à un débit de 1, 5 m³ par jour. Il s’agit donc d’un paramètre informatif de l'aérosol secondaire mais insuffisant en tant qu'indicateur d’impact sanitaire. 3, fiche 57, Français, - sulfate%20particulaire
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
sulfate sous forme de particules : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 57, Français, - sulfate%20particulaire
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
sulfate particulaire : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 57, Français, - sulfate%20particulaire
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Termes utilisés la plupart du temps au pluriel (sulfates particulaires; sulfates sous forme de particules), comme collectif. 4, fiche 57, Français, - sulfate%20particulaire
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- sulfates particulaires
- sulfates sous forme de particules
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Bioengineering
- Toxicology
- Effects of Pollution
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- end point
1, fiche 58, Anglais, end%20point
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- endpoint 2, fiche 58, Anglais, endpoint
correct
- end-point 3, fiche 58, Anglais, end%2Dpoint
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In the parlance of environmental toxicology, a health effect caused by a hazardous agent is called an end point. Cancer is a relatively discrete, identifiable end point. But endocrine-disrupting end points are myriad, often subtle, and may take two or more generations to show themselves. 4, fiche 58, Anglais, - end%20point
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The Bureau of Chemical Hazards takes the lead in OECD guidelines development and updating... Existing test guidelines were prioritized for enhancement to include endocrine endpoints for assessment. 5, fiche 58, Anglais, - end%20point
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
An acute non-cancer inhalation Reference Exposure Level (REL) of 1.9 x 10 g/m is listed for carbon tetrachloride in the California Air Pollution Control Officers Association Air Toxics "Hot Spots" Program, Revised 1992 Risk Assessment Guidelines. The toxicological endpoint considered for chronic toxicity is the central nervous system. Also, a chronic REL of 2.4 g/m is listed in the CAPCOA Risk Assessment Guidelines with the liver as the toxicological endpoint. 6, fiche 58, Anglais, - end%20point
Record number: 58, Textual support number: 4 CONT
My personal approach is to start with the end-points, which include the important attributes to be evaluated, and then trace these back to the project. 7, fiche 58, Anglais, - end%20point
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
endpoint; end-point: terms extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 58, Anglais, - end%20point
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Technique biologique
- Toxicologie
- Effets de la pollution
Fiche 58, La vedette principale, Français
- effet
1, fiche 58, Français, effet
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- aboutissement 1, fiche 58, Français, aboutissement
nom masculin
- résultat final 1, fiche 58, Français, r%C3%A9sultat%20final
nom masculin
- paramètre ultime 2, fiche 58, Français, param%C3%A8tre%20ultime
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
end-point = endpoint : 1. <au sens strict> : valeur de seuil, seuil d’effet; 2. (au sens large) effet, résultat (final), aboutissement. 3, fiche 58, Français, - effet
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
effet; aboutissement; résultat final : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 58, Français, - effet
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Toxicología
- Efectos de la polución
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- punto final
1, fiche 58, Espagnol, punto%20final
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- endpoint 2, fiche 58, Espagnol, endpoint
anglicisme
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Información usada para dar término a las diferentes ramas de un estudio clínico o de un tratamiento. 2, fiche 58, Espagnol, - punto%20final
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un "endpoint" en ciertos protocolos doble ciego, consiste en retirar a un participante que ha llegado a determinado límite, dándole en cambio un tratamiento abierto. 2, fiche 58, Espagnol, - punto%20final
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- CBR index
1, fiche 59, Anglais, CBR%20index
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The CBR [California Bearing Ratio] index is not considered an intrinsic soil classification parameter given that its value depends on density. Nonetheless, minimum values of this index are required for density when placing soils in the various fill zones. 1, fiche 59, Anglais, - CBR%20index
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 59, La vedette principale, Français
- indice CBR
1, fiche 59, Français, indice%20CBR
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'indice CBRportant californien n’ est pas considéré comme un paramètre de classification intrinsèque du sol, car sa valeur dépend de la densité. Toutefois, des valeurs minimales de cet indice sont exigées pour la densité de mise en œuvre des sols dans les différentes zones du remblai. 1, fiche 59, Français, - indice%20CBR
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- biological marker
1, fiche 60, Anglais, biological%20marker
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- biomarker 2, fiche 60, Anglais, biomarker
correct
- bio-marker 3, fiche 60, Anglais, bio%2Dmarker
correct, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A pharmacological or physiological measurement which is used to predict a toxic event in an animal. 4, fiche 60, Anglais, - biological%20marker
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
biomarker: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 60, Anglais, - biological%20marker
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
bio-marker: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 60, Anglais, - biological%20marker
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- marqueur biologique
1, fiche 60, Français, marqueur%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- biomarqueur 2, fiche 60, Français, biomarqueur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Paramètre d’origine biologique qui constitue l'indicateur d’un processus normal [...] 1, fiche 60, Français, - marqueur%20biologique
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
biomarqueur : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 60, Français, - marqueur%20biologique
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
biomarqueur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 60, Français, - marqueur%20biologique
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- bio-marqueur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Bioquímica
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- marcador biológico
1, fiche 60, Espagnol, marcador%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Botany
- Scientific Research
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- control plant
1, fiche 61, Anglais, control%20plant
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Also, included along side the trial plants are control plants, of the same varieties as the treated plants, but either untreated (negative controls) or treated with a fungicide like copper sulfate (Bordeaux mixture) or metalaxyl (positive controls). 2, fiche 61, Anglais, - control%20plant
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
The resistant plants produced three times as much fruit as the sensitive plants ... and the same as control plants. 3, fiche 61, Anglais, - control%20plant
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Botanique
- Recherche scientifique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- plante témoin
1, fiche 61, Français, plante%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On a pris deux pots pour voir si la plante témoin poussait avec de l’eau et si celle du pot de l’expérience pouvait pousser sans eau. 2, fiche 61, Français, - plante%20t%C3%A9moin
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
La plante témoin doit recevoir les mêmes soins et être placée dans les mêmes conditions que la plante traitée, à l'exception d’un seul paramètre, celui étudié. 3, fiche 61, Français, - plante%20t%C3%A9moin
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
plante témoin : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 61, Français, - plante%20t%C3%A9moin
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- key component
1, fiche 62, Anglais, key%20component
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
One of at least two parameters having the format of a cryptographic key that is combined with one or more like parameters by means of modulo-2 addition to form a cryptographic key. 2, fiche 62, Anglais, - key%20component
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
key component: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 62, Anglais, - key%20component
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 62, La vedette principale, Français
- élément de clé
1, fiche 62, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20cl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Paramètre parmi deux ou plus qui a le format d’une clé de chiffrement et qui est ajouté modulo-2 à un ou plusieurs paramètres semblables pour former une clé de chiffrement. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20cl%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
élément de clé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20cl%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- componente clave
1, fiche 62, Espagnol, componente%20clave
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Combinación de los elementos que forman una clave criptográfica. 1, fiche 62, Espagnol, - componente%20clave
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- photo-electrical device 1, fiche 63, Anglais, photo%2Delectrical%20device
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- photo-optical device 1, fiche 63, Anglais, photo%2Doptical%20device
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The set point titrator (...) automatically checks, without quantifying, that the value of a given chemical parameter does not exceed or fall below a pre-set value. (...) A photo-electrical device checks whether a colour change takes place or not. This type of apparatus can be used, (...) to keep an automatic check on the running (...) of a carboxyl resin exchanger (...) or of a lime purifier (...) 1, fiche 63, Anglais, - photo%2Delectrical%20device
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dispositif photo-optique
1, fiche 63, Français, dispositif%20photo%2Doptique
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le titrimètre à point de consigne(...) contrôle automatiquement, sans la quantifier, que la valeur d’un paramètre chimique demeure toujours inférieure ou supérieure à une valeur de consigne préréglée.(...) Un dispositif photo-optique vérifie l'apparition ou non du virage de la coloration. Un tel appareil permet,(...) le contrôle automatique(...) d’un échangeur à résine carboxylique(contrôle du TAC), d’un épurateur à la chaux(contrôle du TAC ou du TA). 1, fiche 63, Français, - dispositif%20photo%2Doptique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ergodic hypothesis 1, fiche 64, Anglais, ergodic%20hypothesis
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The ergodic hypothesis (...) assumed that any system will after a sufficiently long time return to its original state. In this form it is certainly incorrect (...) 1, fiche 64, Anglais, - ergodic%20hypothesis
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- hypothèse ergodique
1, fiche 64, Français, hypoth%C3%A8se%20ergodique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Hypothèse suivant laquelle un système passe forcément pas tous les états microscopiques qui lui sont accessibles. 2, fiche 64, Français, - hypoth%C3%A8se%20ergodique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
(On peut montrer que cela n’ est vrai que pour les systèmes à une dimension; dans le cas général, cependant, le système passe aussi près que l'on veut de tout état. En conséquence, la valeur moyenne au cours du temps d’un paramètre d’un système A est égale à la valeur moyenne à un instant donné de ce même paramètre, calculée sur un grand nombre de systèmes identiques à A. 2, fiche 64, Français, - hypoth%C3%A8se%20ergodique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- set point titrator 1, fiche 65, Anglais, set%20point%20titrator
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- set-point titrator 1, fiche 65, Anglais, set%2Dpoint%20titrator
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The set point titrator (...) automatically checks, without quantifying, that the value of a given chemical parameter does not exceed or fall below a pre-set value. (...) A photo-electrical device checks whether a colour change takes place or not. This type of apparatus can be used, (...) to keep an automatic check on the running (...) of a carboxyl resin exchanger (...) or of a lime purifier (...) 1, fiche 65, Anglais, - set%20point%20titrator
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- titrimètre à point de consigne
1, fiche 65, Français, titrim%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20consigne
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le titrimètre à point de consigne(...) contrôle automatiquement, sans la quantifier, que la valeur d’un paramètre chimique demeure toujours inférieure ou supérieure à une valeur de consigne préréglée.(...) Un dispositif photo-optique vérifie l'apparition ou non du virage de la coloration. Un tel appareil permet,(...) le contrôle automatique(...) d’un échangeur à résine carboxylique(contrôle du TAC), d’un épurateur à la chaux(contrôleur du TAC ou du TA). 1, fiche 65, Français, - titrim%C3%A8tre%20%C3%A0%20point%20de%20consigne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- personal identification number control parameters
1, fiche 66, Anglais, personal%20identification%20number%20control%20parameters
correct, pluriel, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- PINPARM 1, fiche 66, Anglais, PINPARM
correct, pluriel, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An optional security feature in the form of an algorithm code and a verification value. 1, fiche 66, Anglais, - personal%20identification%20number%20control%20parameters
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
personal identification number control parameters; PINPARM: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 66, Anglais, - personal%20identification%20number%20control%20parameters
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- personal identification number control parameter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 66, La vedette principale, Français
- paramètres de contrôle du numéro d’identification personnel
1, fiche 66, Français, param%C3%A8tres%20de%20contr%C3%B4le%20du%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20personnel
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- PINPARM 1, fiche 66, Français, PINPARM
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité facultatif sous la forme d’un code algorithmique et d’une valeur de vérification. 1, fiche 66, Français, - param%C3%A8tres%20de%20contr%C3%B4le%20du%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20personnel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
paramètres de contrôle du numéro d’identification personnel; PINPARM : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 66, Français, - param%C3%A8tres%20de%20contr%C3%B4le%20du%20num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20personnel
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- paramètre de contrôle du numéro d’identification personnel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 67, Anglais, parameter
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A property of water used to characterize it. 1, fiche 67, Anglais, - parameter
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
parameter: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - parameter
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 67, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Propriété de l’eau utilisée pour la caractériser. 1, fiche 67, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 67, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Tratamiento del agua
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 67, Espagnol, par%C3%A1metro
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Propiedad del agua utilizada para caracterizarla. 1, fiche 67, Espagnol, - par%C3%A1metro
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Analytical Chemistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chemical oxygen demand
1, fiche 68, Anglais, chemical%20oxygen%20demand
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- COD 1, fiche 68, Anglais, COD
correct, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The mass concentration of oxygen equivalent to the amount of dichromate consumed by dissolved and suspended matter when a water sample is treated with that oxidant under defined conditions. 2, fiche 68, Anglais, - chemical%20oxygen%20demand
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The weight of oxygen taken up by the total amount of organic matter in a sample of water without distinguishing between biodegradable and non-biodegradable organic matter. The result is expressed as the number of parts per million (or milligrams per litre, or grams per cubic metre) of oxygen taken up from a solution of boiling potassium dichromate in two hours. The test has been used for assessing the strength of sewage and trade wastes. 3, fiche 68, Anglais, - chemical%20oxygen%20demand
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
chemical oxygen demand; COD: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 68, Anglais, - chemical%20oxygen%20demand
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Chimie analytique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- demande chimique en oxygène
1, fiche 68, Français, demande%20chimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- DCO 2, fiche 68, Français, DCO
correct, nom féminin, normalisé
- D.C.O. 3, fiche 68, Français, D%2EC%2EO%2E
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Français
- demande chimique d’oxygène 4, fiche 68, Français, demande%20chimique%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Concentration en masse d’oxygène équivalente à la quantité de dichromate consommée par les matières dissoutes et en suspension lorsqu’on traite un échantillon d’eau avec cet oxydant dans des conditions définies. 5, fiche 68, Français, - demande%20chimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Paramètre utilisé pour caractériser la pollution organique de l'eau, qui se mesure à partir de la quantité d’oxygène dissous nécessaire à la dégradation chimique des polluants organiques qu'elle contient. 6, fiche 68, Français, - demande%20chimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
demande chimique en oxygène; DCO : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 68, Français, - demande%20chimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
- Química analítica
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- demanda química de oxígeno
1, fiche 68, Espagnol, demanda%20qu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- DQO 2, fiche 68, Espagnol, DQO
correct, nom féminin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Concentración en masa del oxígeno equivalente a la cantidad de dicromato consumido por las materias disueltas y en suspensión, cuando una muestra de agua se trata por dicho oxidante en condiciones definidas. 3, fiche 68, Espagnol, - demanda%20qu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- biometric characteristic
1, fiche 69, Anglais, biometric%20characteristic
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- biometric feature 1, fiche 69, Anglais, biometric%20feature
correct, uniformisé
- biometric identifier 2, fiche 69, Anglais, biometric%20identifier
correct, uniformisé
- biometric 3, fiche 69, Anglais, biometric
correct, nom, uniformisé
- biometric mark 4, fiche 69, Anglais, biometric%20mark
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 1, fiche 69, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used (fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, fiche 69, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature; biometric identifier; biometric: terms and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, fiche 69, Anglais, - biometric%20characteristic
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- identificateur biométrique
1, fiche 69, Français, identificateur%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- attribut biométrique 2, fiche 69, Français, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
- caractéristique biométrique 3, fiche 69, Français, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
- marque biométrique 4, fiche 69, Français, marque%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l'identité d’une personne. 2, fiche 69, Français, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique (p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, fiche 69, Français, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; identificateur biométrique; attribut biométrique : termes et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 69, Français, - identificateur%20biom%C3%A9trique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- identificador biométrico
1, fiche 69, Espagnol, identificador%20biom%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] la primera aproximación científica al uso de las huellas dactilares como identificador biométrico no llegó hasta 1880, cuando un médico británico llamado Henry Faulds [...] propuso un método para catalogarlas destacando dos grandes ventajas: cada individuo tenía huellas únicas e irrepetibles y éstas permanecían inalterables toda la vida. 2, fiche 69, Espagnol, - identificador%20biom%C3%A9trico
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- interlock limit
1, fiche 70, Anglais, interlock%20limit
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The limiting value of an operational parameter at which certain actions are automatically blocked, for example further withdrawal of control rods. 1, fiche 70, Anglais, - interlock%20limit
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
interlock limit: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - interlock%20limit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 70, La vedette principale, Français
- limite de verrouillage
1, fiche 70, Français, limite%20de%20verrouillage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Valeur limite d’un paramètre de fonctionnement provoquant le blocage automatique de certaines actions, comme par exemple le retrait ultérieur de barres de commande. 1, fiche 70, Français, - limite%20de%20verrouillage
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
limite de verrouillage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 70, Français, - limite%20de%20verrouillage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Security
- Hygiene and Health
- Scientific Research Facilities
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- critical operational parameter
1, fiche 71, Anglais, critical%20operational%20parameter
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Water decontamination processes (chlorine, ultra violet, heat, ozone injection, etc.) must be equipped with a monitoring and log recording system to record critical operational parameters. 1, fiche 71, Anglais, - critical%20operational%20parameter
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
critical operational parameter: term usually used in the plural. 2, fiche 71, Anglais, - critical%20operational%20parameter
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- critical operational parameters
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité
- Hygiène et santé
- Installations de recherche scientifique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- paramètre opérationnel critique
1, fiche 71, Français, param%C3%A8tre%20op%C3%A9rationnel%20critique
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les procédés de décontamination de l’eau (chlore, rayonnement ultraviolet, traitement thermique, injection d’ozone, etc.) doivent être dotés d’un système de contrôle et de consignation, afin d’enregistrer les paramètres opérationnels critiques. 1, fiche 71, Français, - param%C3%A8tre%20op%C3%A9rationnel%20critique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
paramètre opérationnel critique : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 71, Français, - param%C3%A8tre%20op%C3%A9rationnel%20critique
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- paramètres opérationnels critiques
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- absolute vorticity
1, fiche 72, Anglais, absolute%20vorticity
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Vorticity measured in an absolute co-ordinate system. In nearly all cases only the vertical component is implied. 2, fiche 72, Anglais, - absolute%20vorticity
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The absolute vorticity is the sum of the relative vorticity and the vorticity of the Earth (i.e., the Coriolis parameter). 2, fiche 72, Anglais, - absolute%20vorticity
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- tourbillon absolu
1, fiche 72, Français, tourbillon%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tourbillon dans un système de coordonnées absolu. Dans presque tous les cas, on ne considère que la composante verticale. 2, fiche 72, Français, - tourbillon%20absolu
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le tourbillon absolu est la somme du tourbillon relatif et du tourbillon de la Terre(c.-à-d. du paramètre de Coriolis). 2, fiche 72, Français, - tourbillon%20absolu
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- vorticidad absoluta
1, fiche 72, Espagnol, vorticidad%20absoluta
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Vorticidad medida en un sistema absoluto de coordenadas; en casi todos los casos se supone que sólo se considera la componente vertical. 2, fiche 72, Espagnol, - vorticidad%20absoluta
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La vorticidad absoluta es la suma de la vorticidad relativa y la vorticidad de la Tierra (es decir, el parámetro de Coriolis). 2, fiche 72, Espagnol, - vorticidad%20absoluta
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- program
1, fiche 73, Anglais, program
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- computer program 2, fiche 73, Anglais, computer%20program
correct, normalisé
- software program 3, fiche 73, Anglais, software%20program
correct, voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A detailed and explicit set of directions for accomplishing some purpose, the set being expressed in some language suitable for input to a computer, or in machine language. 4, fiche 73, Anglais, - program
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The software program is an application program. Despite its redundancy, this term is used frequently, especially when addressing a computer-illiterate audience. 5, fiche 73, Anglais, - program
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
program; computer program: terms standardized by ISO and CSA International. 6, fiche 73, Anglais, - program
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- programme
- computer programme
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- programme
1, fiche 73, Français, programme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- programme d’ordinateur 1, fiche 73, Français, programme%20d%26rsquo%3Bordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Suite ordonnée d’instructions destinées à être traitées par un ordinateur. 2, fiche 73, Français, - programme
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
programme; programme d’ordinateur : termes normalisés par l’ISO et la CSA International. 3, fiche 73, Français, - programme
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
Accéder par programme, charger un programme, convertir un programme, entrer un programme en mémoire, exécuter un programme, exploiter un programme, mettre à jour un programme, optimiser un programme, paramétrer un programme, traduire un programme. 2, fiche 73, Français, - programme
Record number: 73, Textual support number: 2 PHR
Programme activable, programme appelant, programme compatible, programme complexe, programme exécutable, programme exécutif, programme graphique, programme intégré(utilisable en mode conversationnel), programme interactif, programme logique, programme optimal, programme paramétré, programme principal, programme résident, programme séquentiel, programme spécifique. 2, fiche 73, Français, - programme
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- programa
1, fiche 73, Espagnol, programa
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- programa de computadora 2, fiche 73, Espagnol, programa%20de%20computadora
correct, nom masculin
- programa informático 2, fiche 73, Espagnol, programa%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Expresión formal de un plan o rutina diseñados para resolver un problema a través de una computadora (ordenador) mediante el procesamiento de datos. 2, fiche 73, Espagnol, - programa
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- resonance parameter
1, fiche 74, Anglais, resonance%20parameter
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any one of a variety of quantities appearing in the Breit-Wigner formula, such as level width and neutron width. 1, fiche 74, Anglais, - resonance%20parameter
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
resonance parameter: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 74, Anglais, - resonance%20parameter
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- paramètre de résonance
1, fiche 74, Français, param%C3%A8tre%20de%20r%C3%A9sonance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Une des grandeurs figurant dans la formule de Breit-Wigner, telles que largeur de niveau et largeur d’émission neutronique. 1, fiche 74, Français, - param%C3%A8tre%20de%20r%C3%A9sonance
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
paramètre de résonance : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 74, Français, - param%C3%A8tre%20de%20r%C3%A9sonance
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- undermoderated
1, fiche 75, Anglais, undermoderated
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Having a moderator-to-fuel volume ratio less than that which makes some specified reactor parameter an extreme value. 1, fiche 75, Anglais, - undermoderated
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
undermoderated: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 75, Anglais, - undermoderated
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- under-moderated
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 75, La vedette principale, Français
- sous-modéré
1, fiche 75, Français, sous%2Dmod%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Qui] présente un rapport de modérateur-combustible inférieur à celui qui donne à un paramètre spécifié du réacteur une valeur extrême. 1, fiche 75, Français, - sous%2Dmod%C3%A9r%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
sous-modéré : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 75, Français, - sous%2Dmod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- overmoderated
1, fiche 76, Anglais, overmoderated
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Having a moderator-to-fuel volume ratio greater than that which makes some specified reactor parameter an extreme value. 1, fiche 76, Anglais, - overmoderated
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
overmoderated: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 76, Anglais, - overmoderated
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- over-moderated
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- surmodéré
1, fiche 76, Français, surmod%C3%A9r%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[Qui présente] un rapport de modération volumique supérieur à celui qui donne à un paramètre spécifié du réacteur une valeur extrême. 1, fiche 76, Français, - surmod%C3%A9r%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
surmodéré : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 76, Français, - surmod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- microscopic
1, fiche 77, Anglais, microscopic
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Referring to the local variation of a lattice parameter (for example neutron flux density) inside a reactor cell. 1, fiche 77, Anglais, - microscopic
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
microscopic: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 77, Anglais, - microscopic
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 77, La vedette principale, Français
- microscopique
1, fiche 77, Français, microscopique
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[Qualifie] la variation locale d’un paramètre de réacteur(par exemple le débit de fluence neutronique) à l'intérieur d’une cellule de réacteur. 1, fiche 77, Français, - microscopique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
microscopique : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 77, Français, - microscopique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- search parameter
1, fiche 78, Anglais, search%20parameter
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, Position Description, Computer Production Operator. 1, fiche 78, Anglais, - search%20parameter
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- paramètre de recherche
1, fiche 78, Français, param%C3%A8tre%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
paramètre : Variable dont le type est connu mais dont la valeur, l'adresse ou le nom ne seront précisés qu'à l'exécution. 2, fiche 78, Français, - param%C3%A8tre%20de%20recherche
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
recherche : Opération menée en vue de retrouver un élément déterminé dans une structure de données. 2, fiche 78, Français, - param%C3%A8tre%20de%20recherche
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Econometrics
- Economic Planning
- Organization Planning
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 79, Anglais, parameter
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
In economics, a constant which is assigned a value or a set of values at the outset of a problem. 2, fiche 79, Anglais, - parameter
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A parameter thus differs from a variable, which can take on any value. The values of a parameter are restricted by the particular problem under study, and a parameter can vary only when there is a change in the entire system being studied. 2, fiche 79, Anglais, - parameter
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Économétrie
- Planification économique
- Planification d'organisation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 79, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Élément de base variable, entrant dans l’élaboration d’un ensemble. 2, fiche 79, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres de rentabilité, par exemple, sont le prix d’achat, le prix de vente, les quantités vendues, le stock moyen, le délai de paiement, le linéaire développé. C’est en modifiant un ou plusieurs de ces paramètres que l’on peut améliorer la rentabilité d’un produit en linéaire. 2, fiche 79, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 80, Anglais, parameter
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 80, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 80, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Financial and Budgetary Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- quality-adjusted life year
1, fiche 81, Anglais, quality%2Dadjusted%20life%20year
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- QALY 2, fiche 81, Anglais, QALY
correct, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- quality adjusted life year 3, fiche 81, Anglais, quality%20adjusted%20life%20year
correct
- QALY 4, fiche 81, Anglais, QALY
correct
- QALY 4, fiche 81, Anglais, QALY
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A unit of outcome of an intervention where gains (or losses) of years of life subsequent to this intervention are adjusted on the basis of the quality of life during those years. 1, fiche 81, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
This parameter can provide a common unit for comparing cost-utility across different interventions and health problems. Disability-adjusted life year (DALY) and healthy-years equivalent (HYE) are QALY-analogous units. 1, fiche 81, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
A year in perfect health is considered equal to 1.0 QALY. The value of a year in ill health would be discounted. For example, a year bedridden might have a value equal to 0.5 QALY. 4, fiche 81, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
quality-adjusted life year; QALY: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 81, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- année de vie ajustée en fonction de la qualité
1, fiche 81, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- AVAQ 2, fiche 81, Français, AVAQ
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
- année de vie pondérée en fonction de la qualité 1, fiche 81, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- année de vie pondérée par la qualité 3, fiche 81, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- QALY 4, fiche 81, Français, QALY
anglicisme, voir observation, nom masculin
- QALY 4, fiche 81, Français, QALY
- année de vie ajustée par la qualité 5, fiche 81, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- AVAQ 6, fiche 81, Français, AVAQ
correct, nom féminin
- QALY 7, fiche 81, Français, QALY
anglicisme, voir observation, nom masculin
- AVAQ 6, fiche 81, Français, AVAQ
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Unité de résultat d’une intervention où les gains (ou les pertes) d’années de vie subséquentes à cette intervention sont ajustés en fonction de la qualité de vie pendant ces années. 1, fiche 81, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs utilitaires sont utilisées pour calculer les QALYs (quality adjusted life years). Le QALY prend en considération le maintien ou l’amélioration de la qualité de vie du point de vue du patient ainsi que le maintien ou l’augmentation de la durée de vie et le tout est évalué par rapport au coût de la procédure ou du traitement ($/QALY). Ces calculs permettent aux patients, aux professionnels, aux compagnies d’assurance et au gouvernement de juger de la valeur de traitements médicaux particuliers pour les patients et la société. 8, fiche 81, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ce paramètre peut fournir une unité commune de comparaison du rapport coût/utilité pour différentes interventions et différents problèmes de santé. Les années de vie ajustées en fonction de l'incapacité(AVAI) et les équivalents d’années en bonne santé sont des unités analogues aux AVAQ. 1, fiche 81, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
QALY : Bien que l’abréviation «QALY» provienne de l’anglais (quality adjusted life year), celle-ci est couramment utilisée dans les textes de langue française. 9, fiche 81, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
année de vie ajustée en fonction de la qualité; année de vie pondérée en fonction de la qualité; AVAQ : termes, abréviation et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 81, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- año de vida ajustado por calidad
1, fiche 81, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- AVAC 2, fiche 81, Espagnol, AVAC
correct, nom masculin
- QALY 3, fiche 81, Espagnol, QALY
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Medida resumen de ganancia de salud que combina incrementos en la expectativa de vida con una evaluación de la calidad de esos años de vida extra. 3, fiche 81, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Año de vida ajustado por calidad [...] Un QALY es una medida universal de efecto en salud, aplicable a todos los individuos y a todas las enfermedades, permitiendo la comparación entre programas y patologías. Un QALY combina en su estimación tanto el número de años vividos como la calidad de vida experimentada durante dicho período de tiempo. 2, fiche 81, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Es la medida de resultado que con más frecuencia se usa en el análisis de costo-utilidad. La ventaja de este enfoque es la capacidad que ofrece de comparar la efectividad entre intervenciones que de otra manera serían incomparables, debido a las distintas dimensiones de salud que cada una afecta. 3, fiche 81, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- coriolis parameter 1, fiche 82, Anglais, coriolis%20parameter
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- paramètre de Coriolis
1, fiche 82, Français, param%C3%A8tre%20de%20Coriolis
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- parámetro de Coriolis
1, fiche 82, Espagnol, par%C3%A1metro%20de%20Coriolis
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- circulation index
1, fiche 83, Anglais, circulation%20index
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Parameter indicating the intensity of the atmospheric circulation in a particular region. 2, fiche 83, Anglais, - circulation%20index
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- indice de circulation
1, fiche 83, Français, indice%20de%20circulation
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Paramètre indiquant l'intensité de la circulation atmosphérique dans une région déterminée. 2, fiche 83, Français, - indice%20de%20circulation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- índice de la circulación
1, fiche 83, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Parámetro que indica la intensidad de la circulación atmosférica en una región dada. 2, fiche 83, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- site factor
1, fiche 84, Anglais, site%20factor
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a physical or biological parameter used to describe and distinguish sites. 1, fiche 84, Anglais, - site%20factor
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- facteur de station
1, fiche 84, Français, facteur%20de%20station
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] paramètre physique ou biologique utilisé pour décrire et différencier une station. 1, fiche 84, Français, - facteur%20de%20station
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-12-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- adiabatic invariant
1, fiche 85, Anglais, adiabatic%20invariant
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A parameter of the motion of a charged particle in a magnetic field, which remains constant when the variations of the magnetic field in space and time are sufficiently slow. 2, fiche 85, Anglais, - adiabatic%20invariant
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
adiabatic invariant: term and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 85, Anglais, - adiabatic%20invariant
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- invariant adiabatique
1, fiche 85, Français, invariant%20adiabatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Paramètre du mouvement d’une particule chargée dans un champ magnétique, qui reste constant lorsque les variations du champ magnétique dans l'espace et le temps sont suffisamment lentes. 2, fiche 85, Français, - invariant%20adiabatique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
invariant adiabatique : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 3, fiche 85, Français, - invariant%20adiabatique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- algorithm
1, fiche 86, Anglais, algorithm
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A finite ordered set of well-defined rules for the solution of a problem. 2, fiche 86, Anglais, - algorithm
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
algorithm: term standardized by CSA International and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 86, Anglais, - algorithm
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- algorithme
1, fiche 86, Français, algorithme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné et fini de règles déterminées servant à résoudre un problème. 2, fiche 86, Français, - algorithme
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
algorithme : terme normalisé par la CSA et l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 86, Français, - algorithme
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Un algorithme analyse, assure la cohérence, calcule, compare, se déroule, discrimine, engendre des amas, évalue, génère des images ou des dessins, produit des données, travaille en structure de données, en virgule flottante ou fixe. 4, fiche 86, Français, - algorithme
Record number: 86, Textual support number: 2 PHR
Accélérer, adapter, appeler, appliquer, câbler, composer, décomposer, exécuter, implanter, lancer, manipuler, mettre en œuvre, microprogrammer, modifier, optimiser, programmer, réaliser, tester un algorithme. 4, fiche 86, Français, - algorithme
Record number: 86, Textual support number: 3 PHR
Algorithme analogique, câblé, collectif, complexe, efficace, élaboré, fixe, génératif, géométrique, graphique, informé, paramétré, performant, puissant; algorithme d’aide à la décision, de balayage, de base, de compression de données, de compromis de contraintes, de détermination des parties cachées, d’extrapolation, de facettisation, d’illumination, d’interpolation, de maillage automatique, de préparation à la visualisation, de profondeur, de recherche, de réduction, de remplissage de polygones, à solution approchée, de suivi de rayon, de traçage, de traitement, de visualisation. 4, fiche 86, Français, - algorithme
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo
1, fiche 86, Espagnol, algoritmo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Conjunto ordenado finito de reglas bien definidas para la solución de un problema. 1, fiche 86, Espagnol, - algoritmo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- service performance metric
1, fiche 87, Anglais, service%20performance%20metric
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
service performance metric: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 87, Anglais, - service%20performance%20metric
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 87, La vedette principale, Français
- paramètre de rendement des services
1, fiche 87, Français, param%C3%A8tre%20de%20rendement%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- mesure de rendement des services 1, fiche 87, Français, mesure%20de%20rendement%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
paramètre de rendement des services; mesure de rendement des services : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 87, Français, - param%C3%A8tre%20de%20rendement%20des%20services
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-09-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- water potential
1, fiche 88, Anglais, water%20potential
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- psiw 2, fiche 88, Anglais, psiw
voir observation
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
... a measure of the tendency of water to move from high free energy to lower free energy. 3, fiche 88, Anglais, - water%20potential
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Water potential is the sum of osmotic potential, pressure potential, [gravitational potential,] and matric potential. 4, fiche 88, Anglais, - water%20potential
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
For historical and practical reasons, however, plant physiologists have developed another parameter called the water potential (psiw). Water potential is expressed in pressure units such as megapascals (MPa). ... Like chemical potential, water potential is a relative quantity, and is always determined as a difference between the sample in question and a standard reference. For plant physiologists, the standard reference for water potential measurements is the water potential of pure water at one atmosphere of pressure. This reference value is defined as 0 MegaPascals. 2, fiche 88, Anglais, - water%20potential
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Water potential] is replacing the concept of osmotic pressure and differs from osmotic pressure in taking capillary and imbibitional forces into account. 4, fiche 88, Anglais, - water%20potential
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The symbol for water potential is the Greek letter Psi. ... Water potential is measured in units of atmospheric pressure; bars or dynes per square centimeter. (1 bar = 106 dynes/cm²). 3, fiche 88, Anglais, - water%20potential
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
The symbol used is the Greek letter psiw. 5, fiche 88, Anglais, - water%20potential
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- potentiel hydrique
1, fiche 88, Français, potentiel%20hydrique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l’énergie potentielle de l’eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel gravitationnel [...] Potentiel matriciel [...] Potentiel osmotique [...] 2, fiche 88, Français, - potentiel%20hydrique
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Paramètre de l'eau du sol ou de la plante. 3, fiche 88, Français, - potentiel%20hydrique
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Bien qu’aujourd’hui le terme potentiel hydrique soit le terme recommandé, on trouve encore, héritage du passé, d’autres appellations de cette même grandeur : potentiel de succion, tension de succion, déficit de pression, hauteur capillaire, etc. Le fait à retenir est que ces différentes dénominations, qu’il faut désormais éviter d’utiliser en physiologie végétale et en agronomie, sont le plus souvent équivalentes (au signe près et compte tenu des unités dans lesquelles elles sont exprimées); elles définissent toutes «l’état énergétique» de l’eau dans un substrat. 4, fiche 88, Français, - potentiel%20hydrique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- potencial hídrico
1, fiche 88, Espagnol, potencial%20h%C3%ADdrico
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Gradiente de presión que provoca el flujo de agua, especialmente en relación a su absorción del suelo por las plantas. 1, fiche 88, Espagnol, - potencial%20h%C3%ADdrico
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Depende de los componentes gravitatorios, matricial, osmótico y de presión. 1, fiche 88, Espagnol, - potencial%20h%C3%ADdrico
Fiche 89 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- environmental condition
1, fiche 89, Anglais, environmental%20condition
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
physical condition required for the protection and proper operation of a functional unit 1, fiche 89, Anglais, - environmental%20condition
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Examples: Temperature, humidity, vibration, dust, and radiation. 1, fiche 89, Anglais, - environmental%20condition
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
An environmental condition is usually specified as a nominal value and a tolerance range. 1, fiche 89, Anglais, - environmental%20condition
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
For a device, there may be more than one set of environmental conditions, for example, one set for transport, another for storage, and another for operation. 1, fiche 89, Anglais, - environmental%20condition
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
environmental condition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 89, Anglais, - environmental%20condition
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- condition d’ambiance
1, fiche 89, Français, condition%20d%26rsquo%3Bambiance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
paramètre d’environnement requis pour la protection ou le fonctionnement normal d’une unité fonctionnelle 1, fiche 89, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Température, humidité relative, vibration, poussière, rayonnements. 1, fiche 89, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Une condition d’ambiance se donne d’habitude sous la forme d’une valeur nominale complétée par une plage de tolérance. 1, fiche 89, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Pour un appareil donné, on peut avoir plusieurs groupes de conditions d’ambiance, par exemple un groupe pour le transport, un pour le stockage, un autre pour l’exploitation. 1, fiche 89, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
condition d’ambiance : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 89, Français, - condition%20d%26rsquo%3Bambiance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- average logarithmic energy decrement
1, fiche 90, Anglais, average%20logarithmic%20energy%20decrement
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The average value of the decrease per collision of the logarithm of the neutron energy for elastic collisions of neutrons with nuclei whose kinetic energy is negligible compared with that of the neutrons. 1, fiche 90, Anglais, - average%20logarithmic%20energy%20decrement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
average logarithmic energy decrement: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 90, Anglais, - average%20logarithmic%20energy%20decrement
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- décrément logarithmique moyen de l’énergie
1, fiche 90, Français, d%C3%A9cr%C3%A9ment%20logarithmique%20moyen%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- paramètre de ralentissement 1, fiche 90, Français, param%C3%A8tre%20de%20ralentissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Pour des collisions élastiques de neutrons avec des noyaux dont l’énergie cinétique est négligeable devant celle des neutrons, valeur moyenne de la diminution du logarithme de l’énergie des neutrons par collision. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9cr%C3%A9ment%20logarithmique%20moyen%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
décrément logarithmique moyen de l'énergie; paramètre de ralentissement : termes et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 90, Français, - d%C3%A9cr%C3%A9ment%20logarithmique%20moyen%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Plant Safety
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- approach to criticality
1, fiche 91, Anglais, approach%20to%20criticality
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A series of small increases in the reactivity of a subcritical system, by successive small changes in one of its parameters, from which may be obtained by extrapolation a safe prediction of the value of that parameter which makes the system critical. 1, fiche 91, Anglais, - approach%20to%20criticality
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
approach to criticality: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 91, Anglais, - approach%20to%20criticality
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- approche sous-critique
1, fiche 91, Français, approche%20sous%2Dcritique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Série de petits accroissements de réactivité dans un système sous-critique, au moyen de petites variations successives de l'un de ses paramètres, qui permettent de prévoir, par extrapolation et avec une marge de sécurité suffisante, la valeur de ce paramètre qui rend le système critique. 1, fiche 91, Français, - approche%20sous%2Dcritique
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
approche sous-critique : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 91, Français, - approche%20sous%2Dcritique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-06-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- standard parameter
1, fiche 92, Anglais, standard%20parameter
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- paramètre normatif
1, fiche 92, Français, param%C3%A8tre%20normatif
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Software
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- virtual machine
1, fiche 93, Anglais, virtual%20machine
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- VM 2, fiche 93, Anglais, VM
correct, normalisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A virtual data processing system that appears to be at the exclusive disposal of a particular user, but whose functions are accomplished by sharing the resources of a real data processing system. 3, fiche 93, Anglais, - virtual%20machine
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
The logical representation of a computer to the user by the operating system as opposed to the physical machine upon which the programs are executed. 4, fiche 93, Anglais, - virtual%20machine
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
virtual machine; VM: term and abbreviation standardized by CSA, I-EEE and ISO/IEC. 5, fiche 93, Anglais, - virtual%20machine
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Logiciels
Fiche 93, La vedette principale, Français
- machine virtuelle
1, fiche 93, Français, machine%20virtuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- VM 2, fiche 93, Français, VM
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Simulation par programme d’une machine fictive afin d’étendre les possibilités d’une machine réelle. 3, fiche 93, Français, - machine%20virtuelle
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ce concept est souvent mis en œuvre dans l'utilisation d’un hypersystème qui gère plusieurs systèmes d’exploitation différents; chacun d’entre eux étant paramétré pour simuler la machine, ou la configuration, propre à une classe d’utilisateurs. 3, fiche 93, Français, - machine%20virtuelle
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
machine virtuelle : terme normalisé par la CSA et l’ISO/CEI. 4, fiche 93, Français, - machine%20virtuelle
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- máquina virtual
1, fiche 93, Espagnol, m%C3%A1quina%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
- VM 2, fiche 93, Espagnol, VM
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Sistema de procesamiento de datos virtual que parece estar en una disposición exclusiva para un usuario particular, pero esas funciones son realizadas compartiendo recursos de un sistema de procesamiento de datos real. 2, fiche 93, Espagnol, - m%C3%A1quina%20virtual
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
VM, por sus siglas en inglés. 3, fiche 93, Espagnol, - m%C3%A1quina%20virtual
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cloth take-up mechanism
1, fiche 94, Anglais, cloth%20take%2Dup%20mechanism
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- cloth take-up 2, fiche 94, Anglais, cloth%20take%2Dup
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The RFJA12 air jet loom is designed to maximize production for glass fibers. All its systems and mechanisms have been specifically constructed to facilitate the weaving of glass fibers. Those include the novel electrical control system, powerful weft beating mechanism with four connection rods, cloth take-up roller that eliminates bias filling, highly effective weft insertion assembly, negative warp let-off mechanism, suction unit, advanced cloth take-up mechanism, temple(stretcher), and selvedge shear. 3, fiche 94, Anglais, - cloth%20take%2Dup%20mechanism
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- dispositif d’appel du tissu
1, fiche 94, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bappel%20du%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le moteur du dispositif d’appel du tissu choisit de manière continue sa vitesse de rotation en fonction du duitage paramétré et d’éventuels autres réglages qui peuvent influencer ce paramètre. 1, fiche 94, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bappel%20du%20tissu
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-04-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- shrinkage
1, fiche 95, Anglais, shrinkage
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- retrait
1, fiche 95, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Retrait. Ce paramètre est surtout important pour le mouliste. On notera que les plastiques ont, en général, un retrait double de celui de l'acier. 2, fiche 95, Français, - retrait
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- contracción
1, fiche 95, Espagnol, contracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Reducción dimensional relativamente accidental de los plásticos celulares sin ruptura de la estructura celular. 2, fiche 95, Espagnol, - contracci%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
De los plásticos celulares. 2, fiche 95, Espagnol, - contracci%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Biogeography
- Plastics Manufacturing
- Energy (Physics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- differential thermoanalysis
1, fiche 96, Anglais, differential%20thermoanalysis
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- DTA 2, fiche 96, Anglais, DTA
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- differential thermal analysis 3, fiche 96, Anglais, differential%20thermal%20analysis
correct
- DTA 4, fiche 96, Anglais, DTA
correct
- DTA 4, fiche 96, Anglais, DTA
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A method of determining the temperature at which thermal reactions occur in a material undergoing continuous heating to elevated temperatures ... 5, fiche 96, Anglais, - differential%20thermoanalysis
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Biogéographie
- Plasturgie
- Énergie (Physique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- analyse thermique différentielle
1, fiche 96, Français, analyse%20thermique%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- ATD 2, fiche 96, Français, ATD
nom féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L’analyse thermique différentielle permet de suivre, lors d’une progression linéaire de température, l’évolution de la structure d’un composé en mesurant les différences de température entre un échantillon et un étalon inerte. 3, fiche 96, Français, - analyse%20thermique%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L’enregistrement est la courbe d’analyse thermique différentielle ou courbe ADT. 4, fiche 96, Français, - analyse%20thermique%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
L'expression «analyse thermique différentielle quantitative»(«ATD quantitative») couvre aussi les applications dans lesquelles les instruments permettent d’obtenir des résultats quantitatifs en fonction de l'énergie et/ou de tout autre paramètre physique. 4, fiche 96, Français, - analyse%20thermique%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Biogeografía
- Fabricación de plásticos
- Energía (Física)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- análisis térmico diferencial
1, fiche 96, Espagnol, an%C3%A1lisis%20t%C3%A9rmico%20diferencial
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Técnica en la cual se mide la diferencia de temperatura entre una sustancia y un material de referencia como una función de la temperatura mientras la sustancia y el material de referencia se someten a un programa de temperatura controlada. 1, fiche 96, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20t%C3%A9rmico%20diferencial
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- case-control study
1, fiche 97, Anglais, case%2Dcontrol%20study
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A retrospective observational study designed to determine whether there is a link between a given parameter (e.g. a disease or a health determinant) and a specified cause. 2, fiche 97, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Investigators select a group of subjects presenting the parameter of interest (cases) and a group not presenting the parameter (controls). Then they compare the histories of the cases and controls to determine whether there is an association between the parameter and the cause being studied. 2, fiche 97, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The term “case-control study” is often, incorrectly, considered a synonym of “retrospective study.” Although, in both cases, it is necessary to look into the past for the chain of events, the term “retrospective study” does not necessarily include the element of comparison of two or more groups defined at the start of the study, an element that characterizes case-control studies. The qualifier “retrospective” simply indicates the temporal direction of the study. 2, fiche 97, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
case-control study: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 97, Anglais, - case%2Dcontrol%20study
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 97, La vedette principale, Français
- étude cas/témoins
1, fiche 97, Français, %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- étude cas-témoin 2, fiche 97, Français, %C3%A9tude%20cas%2Dt%C3%A9moin
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Étude d’observation rétrospective conçue pour déterminer s’il existe un lien entre un paramètre donné(p. ex. une maladie ou un déterminant de santé) et une cause déterminée. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs sélectionnent un groupe de sujets présentant le paramètre à l'étude(les cas) et un groupe qui ne présente pas ce paramètre(les témoins). Ils comparent ensuite les antécédents des cas et des témoins afin de déterminer s’il existe une association entre le paramètre et la cause à l'étude. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
L’expression étude cas/témoin est souvent considérée à tort comme synonyme d’étude rétrospective. Même si dans les deux cas, on doit faire un retour dans le passé pour remonter le cours des événements, l’expression étude rétrospective ne comporte pas nécessairement l’élément de comparaison entre deux ou plusieurs groupes définis au début de l’étude, élément qui caractérise l’étude cas/témoins. Le qualificatif «rétrospectif» indique simplement l’orientation temporelle de l’étude. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
On voit le plus souvent l’expression cas-témoins avec un trait d’union, mais cette graphie est discutable. En effet, l’expression binominale, avec le trait d’union et l’élision de l’article devant les deux noms, est construite sur le même modèle qu’une série d’autres expressions consacrées par l’usage dans lesquelles le deuxième nom est attribut du premier. Exemples : groupe témoin, appartement-témoin, secteur témoin (toutes ces expressions pouvant s’écrire avec et sans trait d’union). Dans l’expression étude cas-témoin, on pourrait donc croire, à tort, qu’il s’agit d’une étude comprenant des cas qui sont témoins (à l’instar des autres expressions binominales) et non pas d’une étude comprenant des cas et des témoins. L’ambiguïté a conduit certains auteurs à utiliser cette expression en lui donnant le premier sens et à écrire études des cas témoins. L’utilisation de l’article «des» ne peut que renforcer l’idée qu’il s’agit de cas qui sont des témoins. Néanmoins, l’usage de l’expression sous sa forme actuelle étant répandu parmi les épidémiologistes, on pourrait réduire l’ambiguïté en remplaçant le trait d’union par une barre oblique indiquant une opposition ou une comparaison, et écrire cas/témoins. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Record number: 97, Textual support number: 4 OBS
étude cas/témoins; étude cas-témoin : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011. 3, fiche 97, Français, - %C3%A9tude%20cas%2Ft%C3%A9moins
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- estudio de casos y controles
1, fiche 97, Espagnol, estudio%20de%20casos%20y%20controles
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
En el diseño de "casos y controles", también llamado "trohoc" el investigador inicia el estudio seleccionando un grupo de pacientes con una enfermedad particular (o cualquier otro efecto), luego el investigador estima la tasa de exposición previa a un supuesto agente etiológico en este grupo de casos. También se tiene que determinar la tasa de exposición previa en un grupo de pacientes sin esa enfermedad (controles), ya que la lógica del diseño es de efecto-causa. 2, fiche 97, Espagnol, - estudio%20de%20casos%20y%20controles
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
En los estudios de casos y controles se utiliza una estimación indirecta del riesgo relativo, que se conoce como razón de productos cruzados o razón de momios (RM). 2, fiche 97, Espagnol, - estudio%20de%20casos%20y%20controles
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- diagnostic specificity
1, fiche 98, Anglais, diagnostic%20specificity
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- specificity 2, fiche 98, Anglais, specificity
correct, normalisé
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of the performance of a diagnostic test, defined as the proportion of persons with a negative test result among persons who do not have the disease; it is calculated as follows: true negatives ÷ (true negatives + false positives). 3, fiche 98, Anglais, - diagnostic%20specificity
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
STIs [sexually transmitted infections] may be diagnosed in the laboratory using (a) culture, (b) microscopy, (c) antigen detection, (d) nucleic acid detection, (e) serology and (f) surrogate markers. The sensitivity and specificity of these different approaches vary according to specimen type and organism assayed. ... NAATS [nucleic acid amplification tests] are the most sensitive methods, and culture the most specific. 4, fiche 98, Anglais, - diagnostic%20specificity
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
specificity: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 98, Anglais, - diagnostic%20specificity
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- spécificité diagnostique
1, fiche 98, Français, sp%C3%A9cificit%C3%A9%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- spécificité 2, fiche 98, Français, sp%C3%A9cificit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de la performance d’un test diagnostique, qui se définit comme la proportion des personnes qui ont un résultat de test négatif parmi les non malades; elle se calcule ainsi : [vrais négatifs ÷ (vrais négatifs + faux positifs)]. 3, fiche 98, Français, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20diagnostique
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La spécificité d’un paramètre est la mesure de l'incidence des résultats négatifs chez les sujets dépourvus d’une pathologie donnée, ce qui correspond aux «vrais négatifs»(VN). [...] Une spécificité de 90 % implique que 10 % des sujets dépourvus de la pathologie étudiée seraient définis comme pathologiques sur la base des résultats de l'examen : ils auraient un résultat «faussement positif»(FP). [...] lorsque l'on sélectionne des patients pour les essais d’un nouveau traitement, on doit privilégier une haute spécificité pour s’assurer que le traitement n’ est donné qu'aux patients présentant la pathologie considérée. 4, fiche 98, Français, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20diagnostique
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
spécificité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 5, fiche 98, Français, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20diagnostique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- especificidad
1, fiche 98, Espagnol, especificidad
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad de clasificar correctamente a un individuo sano, es decir, la probabilidad de que para un sujeto sano se obtenga un resultado negativo. 1, fiche 98, Espagnol, - especificidad
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Artificial Intelligence
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- credible interval
1, fiche 99, Anglais, credible%20interval
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- credibility interval 2, fiche 99, Anglais, credibility%20interval
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A range of values around the central estimate of a parameter, constructed using Bayesian methods. 1, fiche 99, Anglais, - credible%20interval
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The credible interval is the Bayesian equivalent of a confidence interval, but the interpretation of it is slightly different: the probability that a parameter is in an X% credible interval is X / 100. For example, a 95% credible interval (0.82-1.36) for an odds ratio for mortality means that there is a 0.95 probability that the odds ratio in the population is between 0.82 and 1.36. 1, fiche 99, Anglais, - credible%20interval
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
credible interval: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 99, Anglais, - credible%20interval
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Intelligence artificielle
Fiche 99, La vedette principale, Français
- intervalle de crédibilité
1, fiche 99, Français, intervalle%20de%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Étendue des valeurs autour de l'estimation centrale d’un paramètre, construite à partir des méthodes bayésiennes. 1, fiche 99, Français, - intervalle%20de%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'intervalle de crédibilité est l'équivalent bayésien de l'intervalle de confiance, dont l'interprétation est toutefois légèrement différente : la probabilité qu'un paramètre soit dans un intervalle de crédibilité à X % est de X/100. Par exemple, un intervalle de crédibilité à 95 %(0, 82-1, 36) autour d’un rapport des cotes de mortalité signifie qu'il y a une probabilité de 0, 95 que le rapport des cotes dans la population se situe entre 0, 82 et 1, 36. 1, fiche 99, Français, - intervalle%20de%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
intervalle de crédibilité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 99, Français, - intervalle%20de%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- p value
1, fiche 100, Anglais, p%20value
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
In hypothesis testing, the probability that a parameter to be tested has a value as extreme or more extreme than the value that would be observed if the null hypothesis were true. 1, fiche 100, Anglais, - p%20value
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
If the p value associated with the statistical test is equal to or greater than the alpha level that was determined (0.01 or 0.05, for example), this means that the association or difference observed may be due to chance and that the null hypothesis cannot be rejected. However, if the p value is less than the alpha level that was determined, the association or difference is statistically significant and the null hypothesis is rejected. 1, fiche 100, Anglais, - p%20value
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
p value: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 100, Anglais, - p%20value
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- valeur de p
1, fiche 100, Français, valeur%20de%20p
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- valeur p 1, fiche 100, Français, valeur%20p
correct, nom féminin, normalisé
- degré de signification 1, fiche 100, Français, degr%C3%A9%20de%20signification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dans un test d’hypothèse, probabilité qu'un paramètre à tester ait une valeur aussi extrême ou plus extrême que la valeur observée si l'hypothèse nulle était vraie. 1, fiche 100, Français, - valeur%20de%20p
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Si la valeur de p associée au test statistique est égale ou supérieure au niveau alpha qui a été déterminé (0,01 ou 0,05 par exemple), cela signifie que l’association ou la différence observée peut s’expliquer par l’effet du hasard, et l’hypothèse nulle ne peut être rejetée. Par contre, si la valeur de p est inférieure au niveau alpha fixé, l’association ou la différence est statistiquement significative et l’hypothèse nulle est rejetée. 1, fiche 100, Français, - valeur%20de%20p
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
valeur de p; valeur p; degré de signification : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 100, Français, - valeur%20de%20p
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :