TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARAMETRE RAPPORT [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- undermoderated
1, fiche 1, Anglais, undermoderated
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Having a moderator-to-fuel volume ratio less than that which makes some specified reactor parameter an extreme value. 1, fiche 1, Anglais, - undermoderated
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
undermoderated: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - undermoderated
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- under-moderated
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-modéré
1, fiche 1, Français, sous%2Dmod%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Qui] présente un rapport de modérateur-combustible inférieur à celui qui donne à un paramètre spécifié du réacteur une valeur extrême. 1, fiche 1, Français, - sous%2Dmod%C3%A9r%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-modéré : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - sous%2Dmod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overmoderated
1, fiche 2, Anglais, overmoderated
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Having a moderator-to-fuel volume ratio greater than that which makes some specified reactor parameter an extreme value. 1, fiche 2, Anglais, - overmoderated
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
overmoderated: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - overmoderated
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- over-moderated
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surmodéré
1, fiche 2, Français, surmod%C3%A9r%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Qui présente] un rapport de modération volumique supérieur à celui qui donne à un paramètre spécifié du réacteur une valeur extrême. 1, fiche 2, Français, - surmod%C3%A9r%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surmodéré : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - surmod%C3%A9r%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quality-adjusted life year
1, fiche 3, Anglais, quality%2Dadjusted%20life%20year
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- QALY 2, fiche 3, Anglais, QALY
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- quality adjusted life year 3, fiche 3, Anglais, quality%20adjusted%20life%20year
correct
- QALY 4, fiche 3, Anglais, QALY
correct
- QALY 4, fiche 3, Anglais, QALY
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit of outcome of an intervention where gains (or losses) of years of life subsequent to this intervention are adjusted on the basis of the quality of life during those years. 1, fiche 3, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This parameter can provide a common unit for comparing cost-utility across different interventions and health problems. Disability-adjusted life year (DALY) and healthy-years equivalent (HYE) are QALY-analogous units. 1, fiche 3, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A year in perfect health is considered equal to 1.0 QALY. The value of a year in ill health would be discounted. For example, a year bedridden might have a value equal to 0.5 QALY. 4, fiche 3, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
quality-adjusted life year; QALY: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 3, Anglais, - quality%2Dadjusted%20life%20year
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- année de vie ajustée en fonction de la qualité
1, fiche 3, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AVAQ 2, fiche 3, Français, AVAQ
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- année de vie pondérée en fonction de la qualité 1, fiche 3, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- année de vie pondérée par la qualité 3, fiche 3, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- QALY 4, fiche 3, Français, QALY
anglicisme, voir observation, nom masculin
- QALY 4, fiche 3, Français, QALY
- année de vie ajustée par la qualité 5, fiche 3, Français, ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20par%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
- AVAQ 6, fiche 3, Français, AVAQ
correct, nom féminin
- QALY 7, fiche 3, Français, QALY
anglicisme, voir observation, nom masculin
- AVAQ 6, fiche 3, Français, AVAQ
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de résultat d’une intervention où les gains (ou les pertes) d’années de vie subséquentes à cette intervention sont ajustés en fonction de la qualité de vie pendant ces années. 1, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les valeurs utilitaires sont utilisées pour calculer les QALYs (quality adjusted life years). Le QALY prend en considération le maintien ou l’amélioration de la qualité de vie du point de vue du patient ainsi que le maintien ou l’augmentation de la durée de vie et le tout est évalué par rapport au coût de la procédure ou du traitement ($/QALY). Ces calculs permettent aux patients, aux professionnels, aux compagnies d’assurance et au gouvernement de juger de la valeur de traitements médicaux particuliers pour les patients et la société. 8, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce paramètre peut fournir une unité commune de comparaison du rapport coût/utilité pour différentes interventions et différents problèmes de santé. Les années de vie ajustées en fonction de l'incapacité(AVAI) et les équivalents d’années en bonne santé sont des unités analogues aux AVAQ. 1, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
QALY : Bien que l’abréviation «QALY» provienne de l’anglais (quality adjusted life year), celle-ci est couramment utilisée dans les textes de langue française. 9, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
année de vie ajustée en fonction de la qualité; année de vie pondérée en fonction de la qualité; AVAQ : termes, abréviation et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20de%20vie%20ajust%C3%A9e%20en%20fonction%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- año de vida ajustado por calidad
1, fiche 3, Espagnol, a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- AVAC 2, fiche 3, Espagnol, AVAC
correct, nom masculin
- QALY 3, fiche 3, Espagnol, QALY
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Medida resumen de ganancia de salud que combina incrementos en la expectativa de vida con una evaluación de la calidad de esos años de vida extra. 3, fiche 3, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Año de vida ajustado por calidad [...] Un QALY es una medida universal de efecto en salud, aplicable a todos los individuos y a todas las enfermedades, permitiendo la comparación entre programas y patologías. Un QALY combina en su estimación tanto el número de años vividos como la calidad de vida experimentada durante dicho período de tiempo. 2, fiche 3, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Es la medida de resultado que con más frecuencia se usa en el análisis de costo-utilidad. La ventaja de este enfoque es la capacidad que ofrece de comparar la efectividad entre intervenciones que de otra manera serían incomparables, debido a las distintas dimensiones de salud que cada una afecta. 3, fiche 3, Espagnol, - a%C3%B1o%20de%20vida%20ajustado%20por%20calidad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- credible interval
1, fiche 4, Anglais, credible%20interval
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- credibility interval 2, fiche 4, Anglais, credibility%20interval
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A range of values around the central estimate of a parameter, constructed using Bayesian methods. 1, fiche 4, Anglais, - credible%20interval
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The credible interval is the Bayesian equivalent of a confidence interval, but the interpretation of it is slightly different: the probability that a parameter is in an X% credible interval is X / 100. For example, a 95% credible interval (0.82-1.36) for an odds ratio for mortality means that there is a 0.95 probability that the odds ratio in the population is between 0.82 and 1.36. 1, fiche 4, Anglais, - credible%20interval
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
credible interval: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 4, Anglais, - credible%20interval
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intervalle de crédibilité
1, fiche 4, Français, intervalle%20de%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étendue des valeurs autour de l’estimation centrale d’un paramètre, construite à partir des méthodes bayésiennes. 1, fiche 4, Français, - intervalle%20de%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'intervalle de crédibilité est l'équivalent bayésien de l'intervalle de confiance, dont l'interprétation est toutefois légèrement différente : la probabilité qu'un paramètre soit dans un intervalle de crédibilité à X % est de X/100. Par exemple, un intervalle de crédibilité à 95 %(0, 82-1, 36) autour d’un rapport des cotes de mortalité signifie qu'il y a une probabilité de 0, 95 que le rapport des cotes dans la population se situe entre 0, 82 et 1, 36. 1, fiche 4, Français, - intervalle%20de%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
intervalle de crédibilité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 4, Français, - intervalle%20de%20cr%C3%A9dibilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Scientific Research
- Statistical Surveys
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- confidence interval
1, fiche 5, Anglais, confidence%20interval
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 5, Anglais, CI
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A range of values below and above the point estimate that has a given probability of including the true value of a given parameter, such as a treatment effect. 3, fiche 5, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The confidence interval is the area of uncertainty for the estimating of a parameter. The use of this interval reflects the fact that a study provides one estimate of a parameter, out of the many estimates that would be possible if the study were repeated several times. If an X% CI is constructed for each repetition, X% of the intervals will contain the true value of the parameter. Investigators typically use confidence intervals of 90%, 95% or 99%. Thus, a 95% confidence interval indicates that there is a 95% probability that the confidence interval calculated from a particular study includes the true value of the parameter. If the interval includes a null value (a difference in means of 0, an odds ratio or a relative risk of 1, or a correlation coefficient of 0, for example), the null hypothesis cannot be rejected. A narrow confidence interval around a point estimate indicates a more precise estimate than a wide confidence interval. 3, fiche 5, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The validity of the confidence interval depends upon knowledge of the underlying distribution of the population or assumptions about behavior of the sampling distribution. 4, fiche 5, Anglais, - confidence%20interval
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
confidence interval; CI: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 5, Anglais, - confidence%20interval
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- interval of confidence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Recherche scientifique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intervalle de confiance
1, fiche 5, Français, intervalle%20de%20confiance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IC 2, fiche 5, Français, IC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étendue des valeurs situées au-dessus et au-dessous de l’estimation ponctuelle ayant une probabilité donnée de comprendre la véritable valeur d’un paramètre tel que l’effet d’un traitement. 3, fiche 5, Français, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'intervalle de confiance représente la zone d’incertitude quant à l'estimation d’un paramètre. L'utilisation de cet intervalle tient compte du fait qu'une étude fournit une estimation d’un paramètre parmi les nombreuses estimations qui seraient possibles si l'étude était répétée plusieurs fois. Si un IC à X % est construit pour chacune des répétitions, X % des intervalles contiendront la vraie valeur du paramètre. Les chercheurs utilisent habituellement des intervalles de confiance à 90, 95 ou 99 %. Ainsi, un intervalle de confiance à 95 % indique une probabilité de 95 % que l'intervalle de confiance calculé à partir d’une étude donnée contienne la vraie valeur du paramètre. Si l'intervalle comprend une valeur nulle(une différence de moyennes de 0, un rapport des cotes ou un risque relatif de 1, un coefficient de corrélation de 0, par exemple), l'hypothèse nulle ne peut être rejetée. Un intervalle de confiance étroit autour de l'estimation ponctuelle indique une estimation plus précise qu'un intervalle de confiance large. 3, fiche 5, Français, - intervalle%20de%20confiance
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
intervalle de confiance; IC : terme, abréviation et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - intervalle%20de%20confiance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Investigación científica
- Encuestas estadísticas
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de confianza
1, fiche 5, Espagnol, intervalo%20de%20confianza
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalo que contiene el valor real con una probabilidad dada; es una función de las características estadísticas de la muestra. 1, fiche 5, Espagnol, - intervalo%20de%20confianza
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- skewness map
1, fiche 6, Anglais, skewness%20map
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cross-sectional representation of regional symmetry variations in the distribution of a given parameter in a given interval compared to its center of gravity (sand banks or porous levels). 2, fiche 6, Anglais, - skewness%20map
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte d’obliquité
1, fiche 6, Français, carte%20d%26rsquo%3Bobliquit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carte d’asymétrie 1, fiche 6, Français, carte%20d%26rsquo%3Basym%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation en plan des variations régionales de la symétrie dans la répartition d’un paramètre sélectionné dans un intervalle donné, par rapport à son centre de gravité(bancs de sable ou niveaux poreux). 2, fiche 6, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bobliquit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- centre of gravity map
1, fiche 7, Anglais, centre%20of%20gravity%20map
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- center of gravity map 2, fiche 7, Anglais, center%20of%20gravity%20map
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte de centre de gravité
1, fiche 7, Français, carte%20de%20centre%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Représentation en plan des variations régionales de la position verticale du centre de gravité d’un paramètre sélectionné dans un intervalle donné(bancs de sable, niveau poreux...) par rapport à un niveau de référence(origine). 1, fiche 7, Français, - carte%20de%20centre%20de%20gravit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ultrafiltration reactor
1, fiche 8, Anglais, ultrafiltration%20reactor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ultrafiltration membrane reactor 2, fiche 8, Anglais, ultrafiltration%20membrane%20reactor
correct
- UF membrane reactor 2, fiche 8, Anglais, UF%20membrane%20reactor
correct
- UF-membrane stirred reactor 2, fiche 8, Anglais, UF%2Dmembrane%20stirred%20reactor
correct
- CSTR/UF membrane reactor 2, fiche 8, Anglais, CSTR%2FUF%20membrane%20reactor
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Well-mixed reactors which rely on a selective membrane to separate low molecular weight products from higher molecular weight substrates. They are therefore most useful for carrying out depolymerization reactions, especially when using soluble enzymes, so as to ensure good contact with macromolecular substrates. The main disadvantages associated with the use of these reactors are the small sizes of reactor available, and concentration polarization, that is blockage of the pores in the membrane by solid, fat or colloid particles present in the substrate. 1, fiche 8, Anglais, - ultrafiltration%20reactor
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Production of glucose from cellulose by enzymic methods has been investigated, and a procedure using an enzyme reactor having an ultrafiltration membrane has been reported for this purpose. Cellulose was heated at 200° C in a running porcelain pot mill for 25 min, ground to fine particles with a diameter of 50-150μ, and then suspended in water. The cellulose suspension was reacted with cellulase from Trichoderma viride in an ultrafiltration membrane reactor, and the resulting glucose syrup was continuously removed from the reactor through the membrane. 3, fiche 8, Anglais, - ultrafiltration%20reactor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Similar selective membranes have also been used in hollow-fibre reactors, which can be used in a plug-flow fashion with substrate rapidly recirculated through the reactors, but with the enzyme located inside the fibre. 1, fiche 8, Anglais, - ultrafiltration%20reactor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réacteur à ultrafiltration
1, fiche 8, Français, r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20ultrafiltration
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les réacteurs à ultrafiltration présentent l'inconvénient de posséder un rapport surface de membrane/volume peu favorable. En outre, le phénomène de polarisation de la membrane qui résulte de l'accumulation de composés de masse molaire importante au voisinage de celle-ci provoque souvent une limitation non négligeable du débit. Les membranes d’ultrafiltration commercialisées surtout par AMICON et MILLIPORE, sont disponibles dans un très large éventail de seuils d’exclusion. Ce seuil est le paramètre essentiel intervenant dans le choix de ces membranes car il détermine aussi bien le degré de rétention de l'enzyme ou du substrat que le débit maximal pouvant être atteint. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20ultrafiltration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas particulier des réacteurs à ultrafiltration où le débit est déterminé par le diamètre moyen des pores, le fait d’augmenter artificiellement par immobilisation la taille de la molécule d’enzyme, permet de travailler avec des membranes dont les pores ont un diamètre supérieur, c’est-à-dire à des débits plus élevés. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20ultrafiltration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- optical extent
1, fiche 9, Anglais, optical%20extent
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Product of etendue or throughput and the square of the refractive index. 1, fiche 9, Anglais, - optical%20extent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Optique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étendue optique
1, fiche 9, Français, %C3%A9tendue%20optique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- étendue 1, fiche 9, Français, %C3%A9tendue
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Paramètre d’évaluation de la quantité de rayons lumineux qui composent un faisceau issu d’une source optique; le paramètre indique le rapport entre le flux énergétique du faisceau émis et sa luminance énergétique. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tendue%20optique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- detectivity
1, fiche 10, Anglais, detectivity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détectivité
1, fiche 10, Français, d%C3%A9tectivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- D 2, fiche 10, Français, D
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Paramètre qui indique le rapport entre la sensibilité et le bruit de fond d’un photodétecteur et de la bande passante utilisée. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9tectivit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- generalized perturbation theory
1, fiche 11, Anglais, generalized%20perturbation%20theory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GPT 1, fiche 11, Anglais, GPT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Computational capability has been developed to calculate sensitivity coefficients of generalized responses with respect to cross-section data in the SCALE code system. The focus of this paper is the implementation of generalized perturbation theory (GPT) for one-dimensional and two-dimensional deterministic neutron transport calculations. GPT is briefly summarized for computing sensitivity coefficients for reaction rate ratio responses within the existing framework of the TSUNAMI sensitivity and uncertainty (S/U) analysis code package in SCALE. GPT provides the capability to analyze generalized responses related to reactor analysis, such as homogenized cross-sections, relative powers, and conversion ratios, as well as measured experimental parameters. 1, fiche 11, Anglais, - generalized%20perturbation%20theory
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The SCALE code system includes a sensitivity and uncertainty (S/U) analysis code package called TSUNAMI. TSUNAMI originally focused on keff responses for criticality safety analysis and included the capability to compute sensitivity coefficients using forward and adjoint solutions from three-dimensional Monte Carlo or one-dimensional (1D) discrete ordinates eigenvalue calculations. 1, fiche 11, Anglais, - generalized%20perturbation%20theory
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- G.P.T.
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 11, La vedette principale, Français
- théorie généralisée des perturbations
1, fiche 11, Français, th%C3%A9orie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20des%20perturbations
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- méthode GPT 1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20GPT%20
correct, nom féminin
- théorie des perturbations généralisée 1, fiche 11, Français, th%C3%A9orie%20des%20perturbations%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
nom féminin, vieilli
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Méthode GPT. Au milieu des années 1960, Usachev, Lewins et Gandini généralisèrent la théorie des perturbations à toute sorte d’observable, paramètre physique pouvant être mesuré(et/ou calculé), qui peut être représenté sous la forme d’un rapport de quantités intégrales, linéaires du flux et/ou du flux adjoint. Pour reconstruire la valeur d’un observable d’un système multiplicateur dans des conditions perturbées, la théorie généralisée des perturbations […] fait appel à une fonction particulière, dite fonction importance généralisée, qui est la solution unique de l'équation du bilan adjointe du système à laquelle on ajoute un terme inhomogène, appelé source généralisée. Ce terme, qui est strictement orthogonal au mode fondamental, contient, au premier ordre, l'information sur la nature de la perturbation et son impact sur le flux. 1, fiche 11, Français, - th%C3%A9orie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20des%20perturbations
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- méthode G.P.T.
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- generalized importance function
1, fiche 12, Anglais, generalized%20importance%20function
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A sensitivity and uncertainty study has been performed to evaluate the impact of neutron cross-section uncertainty on the most significant integral parameters related to the core and fuel cycle … Calculational Tools. All the sensitivity calculations … have been performed with the ERANOS code system … which allows to calculate homogeneous and inhomogeneous solutions of the Boltzmann equation and generalized importance functions, and to perform perturbation and uncertainty analysis. 1, fiche 12, Anglais, - generalized%20importance%20function
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonction importance généralisée
1, fiche 12, Français, fonction%20importance%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Méthode GPT. Au milieu des années 1960, Usachev, Lewins et Gandini généralisèrent la théorie des perturbations à toute sorte d’observable, paramètre physique pouvant être mesuré(et/ou calculé), qui peut être représenté sous la forme d’un rapport de quantités intégrales, linéaires du flux et/ou du flux adjoint. Pour reconstruire la valeur d’un observable d’un système multiplicateur dans des conditions perturbées, la théorie généralisée des perturbations […] fait appel à une fonction particulière, dite fonction importance généralisée, qui est la solution unique de l'équation du bilan adjointe du système à laquelle on ajoute un terme inhomogène, appelé source généralisée. Ce terme, qui est strictement orthogonal au mode fondamental, contient, au premier ordre, l'information sur la nature de la perturbation et son impact sur le flux. 1, fiche 12, Français, - fonction%20importance%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- source term of the generalized importance
1, fiche 13, Anglais, source%20term%20of%20the%20generalized%20importance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A sensitivity and uncertainty study has been performed to evaluate the impact of neutron cross-section uncertainty on the most significant integral parameters related to the core and fuel cycle … Calculational Tools. All the sensitivity calculations … have been performed with the ERANOS code system … which allows to calculate homogeneous and inhomogeneous solutions of the Boltzmann equation and generalized importance functions, and to perform perturbation and uncertainty analysis. Specific modules in ERANOS [code systems] allow generation of the source terms of the generalized importance. 1, fiche 13, Anglais, - source%20term%20of%20the%20generalized%20importance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 13, La vedette principale, Français
- source généralisée
1, fiche 13, Français, source%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Méthode GPT. Au milieu des années 1960, Usachev, Lewins et Gandini généralisèrent la théorie des perturbations à toute sorte d’observable, paramètre physique pouvant être mesuré(et/ou calculé), qui peut être représenté sous la forme d’un rapport de quantités intégrales, linéaires du flux et/ou du flux adjoint. Pour reconstruire la valeur d’un observable d’un système multiplicateur dans des conditions perturbées, la théorie généralisée des perturbations […] fait appel à une fonction particulière, dite fonction importance généralisée, qui est la solution unique de l'équation du bilan adjointe du système à laquelle on ajoute un terme inhomogène, appelé source généralisée. Ce terme, qui est strictement orthogonal au mode fondamental, contient, au premier ordre, l'information sur la nature de la perturbation et son impact sur le flux. 1, fiche 13, Français, - source%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2011-08-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- moderation ratio
1, fiche 14, Anglais, moderation%20ratio
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- moderator ratio 2, fiche 14, Anglais, moderator%20ratio
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a reactor, the ratio of the quantity of moderator material, over the quantity of fuel. 2, fiche 14, Anglais, - moderation%20ratio
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... for unspecified fissile materials, such as residues or scrap whose enrichment, mass, concentration, moderation ratio or density is not known, each unknown parameter must be assigned a value that results in the maximum credible reactivity during transport. 1, fiche 14, Anglais, - moderation%20ratio
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rapport de modération
1, fiche 14, Français, rapport%20de%20mod%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans un réacteur, rapport entre la quantité de modérateur (eau en ce qui concerne notamment les REP [réacteurs à eau sous pression]) et la quantité de combustible. 2, fiche 14, Français, - rapport%20de%20mod%C3%A9ration
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d’une matière fissile non spécifiée, tel un résidu ou un débris dont l'enrichissement, la masse, la concentration, le rapport de modération ou la densité n’ est pas connu, on doit attribuer à tout paramètre inconnu la valeur qui donne la réactivité maximale la plus plausible pendant le transport. 3, fiche 14, Français, - rapport%20de%20mod%C3%A9ration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- apparent opening size
1, fiche 15, Anglais, apparent%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AOS 2, fiche 15, Anglais, AOS
correct
- A.O.S. 3, fiche 15, Anglais, A%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- equivalent opening size 4, fiche 15, Anglais, equivalent%20opening%20size
voir observation, vieilli
- E.O.S. 3, fiche 15, Anglais, E%2EO%2ES%2E
vieilli
- E.O.S. 3, fiche 15, Anglais, E%2EO%2ES%2E
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, a property which indicates the approximate largest particle that would effectively pass through the geotextile. 5, fiche 15, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The apparent opening size (AOS) or equivalent opening size (EOS) (they are equivalent terms) are defined in CW-02215 as the U.S. Standard sieve number that has openings closest in size to the openings in the fabric. The test uses known sized glass beads of designated number and determines by sieving ... that size of beads for which 5% or less pass through the fabric. 6, fiche 15, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 7, fiche 15, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This test was developed by the U.S. Army Corps of Engineers for evaluating woven fabrics but has been extended to cover all fabrics, including the nonwoven types. 6, fiche 15, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
... the "Equivalent Opening Size" (E.O.S.) ... is still occasionally used, although the internationally adopted term for the O95 value is now "Apparent Opening Size" (A.O.S.). 3, fiche 15, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Compare with "filtration opening size." 8, fiche 15, Anglais, - apparent%20opening%20size
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage à sec)
1, fiche 15, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie sèche) 1, fiche 15, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20s%C3%A8che%29
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage à sec, ou par voie sèche) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 15, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l’expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l’humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 15, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 15, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- filtration opening size
1, fiche 16, Anglais, filtration%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 16, Anglais, FOS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 1, fiche 16, Anglais, - filtration%20opening%20size
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apparent opening size." 2, fiche 16, Anglais, - filtration%20opening%20size
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique)
1, fiche 16, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie hydrodynamique) 1, fiche 16, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique, ou par voie hydrodynamique) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 16, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l’expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l’humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 16, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 16, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
- Toxicology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inhibitory concentration
1, fiche 17, Anglais, inhibitory%20concentration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IC 1, fiche 17, Anglais, IC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- inhibiting concentration 2, fiche 17, Anglais, inhibiting%20concentration
correct
- IC 2, fiche 17, Anglais, IC
correct
- IC 2, fiche 17, Anglais, IC
- inhibitant concentration 3, fiche 17, Anglais, inhibitant%20concentration
moins fréquent
- IC 3, fiche 17, Anglais, IC
correct
- IC 3, fiche 17, Anglais, IC
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A point estimate of the concentration of test substance or material that causes a designated percent inhibition compared to the control, in a quantitative (continuous) biological measurement ... 2, fiche 17, Anglais, - inhibitory%20concentration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
inhibiting concentration: term used by Environment Canada. 4, fiche 17, Anglais, - inhibitory%20concentration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
- Toxicologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- concentration inhibitrice
1, fiche 17, Français, concentration%20inhibitrice
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 17, Français, CI
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- concentration d’inhibition 3, fiche 17, Français, concentration%20d%26rsquo%3Binhibition
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 17, Français, CI
correct, nom féminin
- CI 3, fiche 17, Français, CI
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Estimation ponctuelle de la concentration de la substance ou de la matière d’essai qui inhibe, selon le pourcentage précisé, un paramètre biologique quantitatif [...] par rapport à la même fonction chez le témoin. 4, fiche 17, Français, - concentration%20inhibitrice
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
concentration inhibitrice : terme en usage à Environnement Canada. 5, fiche 17, Français, - concentration%20inhibitrice
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2008-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- enrichment
1, fiche 18, Anglais, enrichment
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any process by which the content of a specified isotope in an element is increased. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 18, Anglais, - enrichment
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... for unspecified fissile materials, such as residues or scrap whose enrichment, mass, concentration, moderation ratio or density is not known, each unknown parameter must be assigned a value that results in the maximum credible reactivity during transport. 3, fiche 18, Anglais, - enrichment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
enrichment: term standardized by ISO. 4, fiche 18, Anglais, - enrichment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enrichissement
1, fiche 18, Français, enrichissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel la teneur d’un élément en un isotope déterminé est augmentée. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 18, Français, - enrichissement
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d’une matière fissile non spécifiée, tel un résidu ou un débris dont l'enrichissement, la masse, la concentration, le rapport de modération ou la densité n’ est pas connu, on doit attribuer à tout paramètre inconnu la valeur qui donne la réactivité maximale la plus plausible pendant le transport. 3, fiche 18, Français, - enrichissement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
enrichissement : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 18, Français, - enrichissement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- enriquecimiento
1, fiche 18, Espagnol, enriquecimiento
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Acción de aumentar la proporción de uno de los isótopos constituyentes de un elemento químico. 1, fiche 18, Espagnol, - enriquecimiento
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Enriquecimiento isotópico del uranio. Cada uno de los sucesivos y numerosos elementos consta de barreras de difusión porosas, de un compresor (que comprime de nuevo el gas) y de un intercambiador que lo enfría tras la compresión. 1, fiche 18, Espagnol, - enriquecimiento
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Computer Graphics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- minimize
1, fiche 19, Anglais, minimize
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To compute a minimum value for a given function. 2, fiche 19, Anglais, - minimize
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In computer graphics, to make a window as small as possible. (Source: B. Pham, President of the Canadian Committee for ISO standards in information technology). 3, fiche 19, Anglais, - minimize
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Infographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- minimiser
1, fiche 19, Français, minimiser
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour déterminer le paramètre b, nous allons dériver par rapport à b la somme à minimiser, puis égaler à zéro le résultat obtenu. 3, fiche 19, Français, - minimiser
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Métodos de cálculo (Matemáticas)
- Gráficos de computadora
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- minimizar
1, fiche 19, Espagnol, minimizar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
minimizar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - minimizar
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Wind Energy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shape parameter
1, fiche 20, Anglais, shape%20parameter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A parameter used to describe the variation of a Weibull distribution about the mean. 2, fiche 20, Anglais, - shape%20parameter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Énergie éolienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- paramètre de forme
1, fiche 20, Français, param%C3%A8tre%20de%20forme
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Paramètre utilisé pour décrire la variation d’une distribution de Weibull par rapport à la moyenne. 2, fiche 20, Français, - param%C3%A8tre%20de%20forme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Energía eólica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- parámetro de forma
1, fiche 20, Espagnol, par%C3%A1metro%20de%20forma
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2005-10-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reactivity coefficient
1, fiche 21, Anglais, reactivity%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- coefficient of reactivity 2, fiche 21, Anglais, coefficient%20of%20reactivity
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The partial derivative of reactivity with respect to some specified parameter. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 21, Anglais, - reactivity%20coefficient
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
reactivity coefficient: term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - reactivity%20coefficient
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coefficient de réactivité
1, fiche 21, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9activit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dérivée partielle de la réactivité par rapport à un paramètre donné qui l'influence(température ou pression, par exemple). 2, fiche 21, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9activit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
coefficient de réactivité : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 21, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9activit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física nuclear
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de reactividad
1, fiche 21, Espagnol, coeficiente%20de%20reactividad
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Derivada parcial de la reactividad con relación a un parámetro específico, que influye sobre ella (por ejemplo, con relación a la temperatura, la presión, etc.). 2, fiche 21, Espagnol, - coeficiente%20de%20reactividad
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- semantically invalid test event
1, fiche 22, Anglais, semantically%20invalid%20test%20event
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
semantically invalid test event: term standardized by AFNOR. 2, fiche 22, Anglais, - semantically%20invalid%20test%20event
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- événement de test invalide sur le plan de la sémantique
1, fiche 22, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20test%20invalide%20sur%20le%20plan%20de%20la%20s%C3%A9mantique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- évènement de test invalide sur le plan de la sémantique 2, fiche 22, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20test%20invalide%20sur%20le%20plan%20de%20la%20s%C3%A9mantique
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Événement de test qui est opportun et valide sur le plan de la syntaxe mais qui contient une erreur sémantique par rapport à la spécification de protocole(par exemple : une PDU contenant une valeur de paramètre en dehors de la plage de valeurs adoptée pour ce paramètre). 1, fiche 22, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20test%20invalide%20sur%20le%20plan%20de%20la%20s%C3%A9mantique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 22, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20test%20invalide%20sur%20le%20plan%20de%20la%20s%C3%A9mantique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
événement de test invalide sur le plan de la sémantique : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20test%20invalide%20sur%20le%20plan%20de%20la%20s%C3%A9mantique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- total suspended solids
1, fiche 23, Anglais, total%20suspended%20solids
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TSS 2, fiche 23, Anglais, TSS
correct, pluriel
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The amount of particulate matter suspended in a water sample. 3, fiche 23, Anglais, - total%20suspended%20solids
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
total solids: The sum of dissolved and suspended solid constituents in water or wastewater. 4, fiche 23, Anglais, - total%20suspended%20solids
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- total des solides en suspension
1, fiche 23, Français, total%20des%20solides%20en%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- TSS 1, fiche 23, Français, TSS
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On définit le TSS comme toute matière solide retenue sur un papier filtre à pores de 1, 5 micron après filtration de l'échantillon et séchage à l'étuve. Le filtre peut laisser passer des petites particules colloïdales. [...] le rapport final d’évaluation des effets de l'exploitation minière sur le milieu aquatique au Canada(AQUAMIN) [...] définit un grand nombre de paramètres de caractérisation utiles comme traceurs dans les effluents ou comme agents modifiant la toxicité des effluents. À noter que le paramètre «matières totales en suspension»(MTS) d’AQUAMIN est l'équivalent du «total des solides en suspension»(TSS) utilisé dans le présent document et dans le REMM proposé. 1, fiche 23, Français, - total%20des%20solides%20en%20suspension
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «MES» (matières en suspension). 2, fiche 23, Français, - total%20des%20solides%20en%20suspension
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- total de sólidos en suspensión
1, fiche 23, Espagnol, total%20de%20s%C3%B3lidos%20en%20suspensi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- effect concentration
1, fiche 24, Anglais, effect%20concentration
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 24, Anglais, EC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
EC; effect concentration: This [toxicological value] is generally followed by a number, which indicates the percentage of a population which experience the effect. 2, fiche 24, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Typical levels are EC 10, EC 25, EC 50, EC 75, EC 100. NOEC: No observable effect concentration; LOEC: Lowest observable effect concentration. 3, fiche 24, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Developing Hormosira banksii embryos, used as bioassays in toxicity studies, identified ammonium as a toxicant in secondary treated sewage effluent discharged at Boags Rocks, Victoria, Australia. Ammonium did not affect fertilization but had a significant effect on germination at 48 h and cell division at 72 h with most damage occurring in the first 48 h. Ammonium showed a similar effect as whole effluent (when expressed as mg N l-1 ammonium), sampled in June, September and November 1997, on developing H. banksii embryos. This similarity is further confirmed with comparable EC50 (concentration causing an effect on 50% of the population tested) and LOEC (lowest observable effect concentration) values. Mean EC50 values for the ammonium bioassays were 3.19 mg N l-1 for germination and 6.14 mg N l-1 for cell division. 4, fiche 24, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Effect concentration low (ECL), median effect concentration (EC50), lowest observable effect concentration (LOEC), no-observed-effect concentration (NOEC), threshold effect concentration (TEC). 5, fiche 24, Anglais, - effect%20concentration
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- concentration effective
1, fiche 24, Français, concentration%20effective
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CE 1, fiche 24, Français, CE
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- concentration entraînant un effet 2, fiche 24, Français, concentration%20entra%C3%AEnant%20un%20effet
nom féminin
- concentration produisant un effet 3, fiche 24, Français, concentration%20produisant%20un%20effet
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Concentration entraînant un effet à long terme. 2, fiche 24, Français, - concentration%20effective
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Concentration minimale produisant un effet. 3, fiche 24, Français, - concentration%20effective
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Évaluation du rapport dose(concentration)-réponse(effet). L'objectif est de déterminer la concentration en dessous de laquelle la substance ne devrait pas avoir d’effets indésirables sur la composante de l'environnement considérée. Cette concentration est dénommée concentration prévue sans effet(PNEC). Toutefois, il se peut que dans certains cas il ne soit pas possible d’établir une PNEC et il faut alors effectuer une estimation qualitative de la relation dose(concentration)-réponse(effet). Pour calculer la PNEC, on peut appliquer un facteur d’évaluation aux valeurs provenant des essais effectués sur les organismes, par exemple à la DL50(dose létale médiane), à la CL50(concentration létale médiane), à la CE50(concentration effective médiane), à la CI50(concentration provoquant cinquante pour cent d’inhibition d’un paramètre donné, par exemple la croissance), au NOEL(C)(dose(concentration) sans effet observé), au LOEL(C)(dose(concentration) entraînant l'effet observé le plus faible) ou d’autres méthodes appropriées. 4, fiche 24, Français, - concentration%20effective
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- optical density of a cloud
1, fiche 25, Anglais, optical%20density%20of%20a%20cloud
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cloud optical density 2, fiche 25, Anglais, cloud%20optical%20density
correct
- cloud's optical density 3, fiche 25, Anglais, cloud%27s%20optical%20density
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Parameter (dlambda) equal to the logarithm of the ratio of the flux (I0lambda) of light with wavelength ([lambda]) incident on a cloud to the flux (Ilambda) emerging from it, characterizing the degree to which the cloud allows this light to pass: dlambda = log10I0lambda/Ilambda. 4, fiche 25, Anglais, - optical%20density%20of%20a%20cloud
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- densité optique d’un nuage
1, fiche 25, Français, densit%C3%A9%20optique%20d%26rsquo%3Bun%20nuage
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Paramètre(dlambda) égal au logarithme du rapport du flux de lumière(I0lambda) de longueur d’onde([lambda]) incident sur un nuage au flux émergeant(Ilambda) du nuage [...] 2, fiche 25, Français, - densit%C3%A9%20optique%20d%26rsquo%3Bun%20nuage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] il caractérise la mesure dans laquelle ce nuage laisse traverser cette lumière : dlambda = log10I0lambda/Ilambda. 2, fiche 25, Français, - densit%C3%A9%20optique%20d%26rsquo%3Bun%20nuage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- densidad óptica de una nube
1, fiche 25, Espagnol, densidad%20%C3%B3ptica%20de%20una%20nube
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Parámetro [...] que sirve para caracterizar el grado de transparencia de una nube. Es igual al logaritmo del cociente entre el flujo [...] de luz con longitud de onda (l) incidente sobre una nube y el flujo [...] que emerge de ella [...] 2, fiche 25, Espagnol, - densidad%20%C3%B3ptica%20de%20una%20nube
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pitch-diameter ratio
1, fiche 26, Anglais, pitch%2Ddiameter%20ratio
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pitch ratio 2, fiche 26, Anglais, pitch%20ratio
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Of propeller. 3, fiche 26, Anglais, - pitch%2Ddiameter%20ratio
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
pitch-diameter ratio: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 26, Anglais, - pitch%2Ddiameter%20ratio
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pas géométrique relatif
1, fiche 26, Français, pas%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20relatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- pas relatif 2, fiche 26, Français, pas%20relatif
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pas relatif. Il s’agit du rapport p/D [où p est le pas d’hélice, et D, le diamètre d’hélice] qui reste constant dans les hélices qui, géométriquement, se ressemblent. On le prend comme paramètre pour définir des familles d’hélices en le faisant varier systématiquement. 2, fiche 26, Français, - pas%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20relatif
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
pas géométrique relatif : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 26, Français, - pas%20g%C3%A9om%C3%A9trique%20relatif
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- paso relativo
1, fiche 26, Espagnol, paso%20relativo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
De una hélice 1, fiche 26, Espagnol, - paso%20relativo
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
paso relativo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - paso%20relativo
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dual concept of coasts and distance 1, fiche 27, Anglais, dual%20concept%20of%20coasts%20and%20distance
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 27, La vedette principale, Français
- double concept côtes-distance
1, fiche 27, Français, double%20concept%20c%C3%B4tes%2Ddistance
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- binôme côtes-distance 1, fiche 27, Français, bin%C3%B4me%20c%C3%B4tes%2Ddistance
nom masculin
- couple côtes-distance 1, fiche 27, Français, couple%20c%C3%B4tes%2Ddistance
nom masculin
- paramètre côtes-distance 1, fiche 27, Français, param%C3%A8tre%20c%C3%B4tes%2Ddistance
nom masculin
- double paramètre d’une certaine distance par rapport aux côtes 1, fiche 27, Français, double%20param%C3%A8tre%20d%26rsquo%3Bune%20certaine%20distance%20par%20rapport%20aux%20c%C3%B4tes
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 28, Anglais, parameter
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A range of characteristics of a program/record or other area. 2, fiche 28, Anglais, - parameter
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Parameters should be distinguished from constants, which are fixed for all uses of the function or model, and variables, which are the actual recorded measurements involved in the function or model. 3, fiche 28, Anglais, - parameter
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
parameter: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 28, Anglais, - parameter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 28, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 28, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Variable à laquelle on assigne une valeur constante déterminée pour chaque cas particulier et qui, éventuellement, identifie ce cas. 2, fiche 28, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 28, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Un paramètre caractérise une pièce, définit(un objet, une famille de pièces), dévie par rapport à des valeurs, fluctue, varie en fonction du temps. 4, fiche 28, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
Affecter de nouvelles valeurs à un paramètre, affecter un paramètre à un point, calculer, contrôler, déclarer, déduire, définir, détailler, déterminer, enregistrer, estimer, gérer, identifier, introduire un paramètre, liaisonner (les éléments de l’esquisse) à un paramètre, lier les paramètres aux caractéristiques topologiques d’une surface, mémoriser, modifier, passer en revue, placer des paramètres en format libre, réviser, standardiser, stocker, surveiller les paramètres. 4, fiche 28, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 28, Textual support number: 3 PHR
Paramètre d’affectation, de calcul, de commande, de coupe, de définition (d’un objet), de fonctionnement, de positionnement, de précision, de représentation, d’usinage, de visibilité, de visualisation. 4, fiche 28, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 28, Textual support number: 4 PHR
Affectation, déclaration, définition, gestion, incohérence, introduction, modification, multiplicité, permutation, transfert, valeurs des paramètres. 4, fiche 28, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Soporte lógico (Software)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 28, Espagnol, par%C3%A1metro
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- location parameter
1, fiche 29, Anglais, location%20parameter
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- parameter of location 2, fiche 29, Anglais, parameter%20of%20location
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) a population mean is a location parameter, whereas a population standard deviation is not. 3, fiche 29, Anglais, - location%20parameter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- paramètre de position
1, fiche 29, Français, param%C3%A8tre%20de%20position
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- paramètre de tendance centrale 2, fiche 29, Français, param%C3%A8tre%20de%20tendance%20centrale
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le paramètre de position : un seul nombre va représenter la valeur centrale de la série, et donc indiquer de manière graphique où celle-ci se place sur l'axe des x. La série va être caractérisée par la manière suivant laquelle la valeur centrale se trouve «posée» par rapport à la totalité des éléments qu'elle a pour mission de représenter le mieux possible. 3, fiche 29, Français, - param%C3%A8tre%20de%20position
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wetting tension
1, fiche 30, Anglais, wetting%20tension
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- work of immersional wetting per unit area 1, fiche 30, Anglais, work%20of%20immersional%20wetting%20per%20unit%20area
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The work which is gained, under reversible, isothermal and isobaric conditions, when a unit area of a substrate is wetted in such a way that the free surface of the wetting liquid does not change. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 30, Anglais, - wetting%20tension
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This work is equal to the difference between the surface energy of the wetted substrate and the interfacial energy between the substrate and the wetting liquid ... It is numerically equal to the product of surface tension and the cosine of the advancing contact angle .... In the case where the wetting liquid is a solution, the phenomenon is accompanied by adsorption and the definition must be considered as applying to the wetting of an infinitely small element of surface. The relevant variable then corresponds to the partial differential of the work gained in relation to the wetted area. 1, fiche 30, Anglais, - wetting%20tension
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
wetting tension; work of immersional wetting per unit area: terms standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - wetting%20tension
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- immersional wetting work
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tension de mouillage
1, fiche 30, Français, tension%20de%20mouillage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- travail de mouillage par immersion par unité de surface 1, fiche 30, Français, travail%20de%20mouillage%20par%20immersion%20par%20unit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Travail qui est obtenu, dans des conditions réversibles, isothermes et isobares, lorsqu’une unité de surface du substrat est mouillée dans des conditions telles que la surface libre du liquide mouillant ne change pas. [Définition normalisée par l’ISO.] 1, fiche 30, Français, - tension%20de%20mouillage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce travail est égal à la différence entre l'énergie de surface du substrat mouillé et l'énergie interfaciale entre le substrat et le liquide mouillant [...] Il est numériquement égal au produit de la tension superficielle par le cosinus de l'angle de contact à l'avancement [...] Dans le cas où le liquide mouillant est une solution, le phénomène s’accompagne d’une adsorption, et la définition doit être considérée pour le mouillage d’un élément infiniment petit de surface. Le paramètre considéré correspond alors à la dérivée partielle du travail obtenu par rapport à l'aire mouillée. 1, fiche 30, Français, - tension%20de%20mouillage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
tension de mouillage; travail de mouillage par immersion par unité de surface : termes normalisés par l’ISO. 2, fiche 30, Français, - tension%20de%20mouillage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Weber number
1, fiche 31, Anglais, Weber%20number
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A dimensionless number expressing the ratio of inertia forces to surface tension forces [standardized by ISO]. 2, fiche 31, Anglais, - Weber%20number
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
For open channels. 2, fiche 31, Anglais, - Weber%20number
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Weber number: standardized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - Weber%20number
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- nombre de Weber
1, fiche 31, Français, nombre%20de%20Weber
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Paramètre sans dimension exprimant le rapport des forces d’inertie aux forces de tension superficielle [normalisée par l'ISO]. 2, fiche 31, Français, - nombre%20de%20Weber
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pour les chenaux. 2, fiche 31, Français, - nombre%20de%20Weber
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
nombre de Weber : normalisé par l’ISO. 3, fiche 31, Français, - nombre%20de%20Weber
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- intensity asymmetry
1, fiche 32, Anglais, intensity%20asymmetry
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Gol'Danskii-Karyagin asymmetry 1, fiche 32, Anglais, Gol%27Danskii%2DKaryagin%20asymmetry
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[In Mössbauer spectroscopy], for a randomly oriented sample with asymmetry parameter, [êta] = 0 and for ... magnetic dipole transitions [between 1/2 and 3/2], this is the ratio of the area under the [pi] transition peak to the area under the [sigma] transition peak ... and is independent of sample orientation. 1, fiche 32, Anglais, - intensity%20asymmetry
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- asymétrie de l’intensité
1, fiche 32, Français, asym%C3%A9trie%20de%20l%26rsquo%3Bintensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- asymétrie de Gol’Danskii-Karyagin 1, fiche 32, Français, asym%C3%A9trie%20de%20Gol%26rsquo%3BDanskii%2DKaryagin
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[En spectroscopie de Mössbauer], pour un échantillon orienté d’une façon aléatoire avec un paramètre d’asymétrie, [êta]=0, et pour des transitions magnétiques dipolaires comprises entre 1/2 et 3/2, il s’agit du rapport de la superficie sous le pic de transition-[pi] à la superficie sous le pic de la transition-[sigma] [...] et il est indépendant de l'orientation de l'échantillon. [...] 1, fiche 32, Français, - asym%C3%A9trie%20de%20l%26rsquo%3Bintensit%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
À cause de contraintes informatiques, il est impossible de reproduire les lettres grecques. 2, fiche 32, Français, - asym%C3%A9trie%20de%20l%26rsquo%3Bintensit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-08-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- report parameter
1, fiche 33, Anglais, report%20parameter
nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- paramètre de rapport
1, fiche 33, Français, param%C3%A8tre%20de%20rapport
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-07-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- From Budget Organization 1, fiche 34, Anglais, From%20Budget%20Organization
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- De l’organisation budgétaire 1, fiche 34, Français, De%20l%26rsquo%3Borganisation%20budg%C3%A9taire
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
SFIM-paramètre de rapport-Rapport des activités budgétaires. 1, fiche 34, Français, - De%20l%26rsquo%3Borganisation%20budg%C3%A9taire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-07-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Entered by 1, fiche 35, Anglais, Entered%20by
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Entré par 1, fiche 35, Français, Entr%C3%A9%20par
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
SFIM-Paramètre de rapport-Registre des factures. 1, fiche 35, Français, - Entr%C3%A9%20par
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Statistics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- coefficient of variation
1, fiche 36, Anglais, coefficient%20of%20variation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Statistical parameter describing the change of a stochastic variable in time or space, expressed as the ratio of the standard deviation to the mean. (Dimensionless) 1, fiche 36, Anglais, - coefficient%20of%20variation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Statistique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- coefficient de variation
1, fiche 36, Français, coefficient%20de%20variation
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Paramètre statistique sans dimension exprimant la variabilité d’une variable aléatoire dans le temps ou dans l'espace, défini comme le rapport de l'écart type à la moyenne. 1, fiche 36, Français, - coefficient%20de%20variation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Hidrología e hidrografía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de variación
1, fiche 36, Espagnol, coeficiente%20de%20variaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Parámetro estadístico que describe el cambio de una variable estocástica en el tiempo o en el espacio, expresado como relación entre la desviación típica y la media. (Adimensional) 1, fiche 36, Espagnol, - coeficiente%20de%20variaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme externe 1994-10-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- density
1, fiche 37, Anglais, density
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... for unspecified fissile materials, such as residues or scrap whose enrichment, mass, concentration, moderation ratio or density is not known, each unknown parameter must be assigned a value that results in the maximum credible reactivity during transport. 1, fiche 37, Anglais, - density
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- densité
1, fiche 37, Français, densit%C3%A9
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d’une matière fissile non spécifiée, tel un résidu ou un débris dont l'enrichissement, la masse, la concentration, le rapport de modération ou la densité n’ est pas connu, on doit attribuer à tout paramètre inconnu la valeur qui donne la réactivité maximale la plus plausible pendant le transport. 1, fiche 37, Français, - densit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 1994-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- residue
1, fiche 38, Anglais, residue
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... for unspecified fissile materials, such as residues or scrap whose enrichment, mass, concentration, moderation ratio or density is not known, each unknown parameter must be assigned a value that results in the maximum credible reactivity during transport. 1, fiche 38, Anglais, - residue
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- résidu
1, fiche 38, Français, r%C3%A9sidu
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d’une matière fissile non spécifiée, tel un résidu ou un débris dont l'enrichissement, la masse, la concentration, le rapport de modération ou la densité n’ est pas connu, on doit attribuer à tout paramètre inconnu la valeur qui donne la réactivité maximale la plus plausible pendant le transport. 1, fiche 38, Français, - r%C3%A9sidu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-10-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- overall retention
1, fiche 39, Anglais, overall%20retention
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rétention globale
1, fiche 39, Français, r%C3%A9tention%20globale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Paramètre(exprimé en pourcentage) utilisé pour déterminer la rétention des fibres et des adjuvants sur la toile de la machine à papier. Il se calcule en prenant la quantité de fibres et d’adjuvants retenus dans la feuille par rapport à la quantité introduite dans la suspension. 2, fiche 39, Français, - r%C3%A9tention%20globale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-10-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- single-pass retention
1, fiche 40, Anglais, single%2Dpass%20retention
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rétention première
1, fiche 40, Français, r%C3%A9tention%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Paramètre(exprimé en pourcentage) utilisé pour déterminer la rétention des fibres et des adjuvants sur la toile de la machine à papier. On le calcule en prenant la quantité de fibres et d’adjuvants retenus dans la feuille par rapport à la quantité en caisse d’arrivée. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9tention%20premi%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-06-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Geology
- Cartography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- relative standard deviation map 1, fiche 41, Anglais, relative%20standard%20deviation%20map
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Géologie
- Cartographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- carte d’écart-type
1, fiche 41, Français, carte%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%2Dtype
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- carte d’écart-type relatif 1, fiche 41, Français, carte%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%2Dtype%20relatif
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Représentation en plan des variations régionales de la dispersion d’un paramètre sélectionné dans un intervalle donné par rapport à son centre de gravité(banc de sable ou niveau poreux). 1, fiche 41, Français, - carte%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%2Dtype
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Econometrics
- Calculating Procedures (Mathematics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- minimization 1, fiche 42, Anglais, minimization
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
One-dimensional minimization of a smooth function using safe-guarded quadratic interpolation. 2, fiche 42, Anglais, - minimization
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
minimize: to compute a minimum value for a given function. 3, fiche 42, Anglais, - minimization
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Économétrie
- Procédés de calcul (Mathématiques)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- minimisation
1, fiche 42, Français, minimisation
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"minimiser" : Pour déterminer le paramètre b, nous allons dériver par rapport à b la somme à minimiser, puis égaler à zéro le résultat obtenu(...). 2, fiche 42, Français, - minimisation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- frequency parameter 1, fiche 43, Anglais, frequency%20parameter
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(AGARD) The ratio of the product of the frequency of an oscillation and a representative length of an oscillating system to the air-speed. A non-dimensional parameter on which the magnitude of an oscillation depends. 1, fiche 43, Anglais, - frequency%20parameter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- paramètre de fréquence
1, fiche 43, Français, param%C3%A8tre%20de%20fr%C3%A9quence
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
(AGARD) Rapport du produit de la fréquence d’une oscillation par une longueur caractéristique du système oscillant, à la vitesse propre. C'est un paramètre sans dimensions dont dépend l'amplitude des oscillations. 1, fiche 43, Français, - param%C3%A8tre%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :