TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARAMETRE REPONSE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transfer function
1, fiche 1, Anglais, transfer%20function
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mathematical expression giving the response of a specified reactor parameter (for example, power) to a variation in the reactivity. 1, fiche 1, Anglais, - transfer%20function
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
transfer function: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 1, Anglais, - transfer%20function
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonction de transfert
1, fiche 1, Français, fonction%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expression mathématique donnant la réponse d’un paramètre déterminé d’un réacteur(par exemple la puissance) à une variation de la réactivité. 1, fiche 1, Français, - fonction%20de%20transfert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fonction de transfert : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 2, fiche 1, Français, - fonction%20de%20transfert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- photodiode capacitance
1, fiche 2, Anglais, photodiode%20capacitance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- capacitance of the photodiode 2, fiche 2, Anglais, capacitance%20of%20the%20photodiode
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité de photodiode
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20de%20photodiode
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paramètre qui sert à déterminer le temps de réponse d’une photodiode. 1, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20de%20photodiode
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- response rate
1, fiche 3, Anglais, response%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- response frequency 2, fiche 3, Anglais, response%20frequency
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The number of responses occurring per unit of time. 1, fiche 3, Anglais, - response%20rate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An important measure of learning in operant conditioning. 1, fiche 3, Anglais, - response%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fréquence de réponse
1, fiche 3, Français, fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taux de réponse 1, fiche 3, Français, taux%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
- débit de réponse 1, fiche 3, Français, d%C3%A9bit%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La fréquence(ou taux ou débit) d’une réponse sert généralement à évaluer les effets d’une procédure de conditionnement opérant. Ce paramètre de la réponse se définit comme le nombre de réponses par unité de temps. 1, fiche 3, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- conditional parameter
1, fiche 4, Anglais, conditional%20parameter
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A parameter whose presence in a request or response depends on conditions defined in the text of Recommendation X.215, and whose presence in an indication or confirm is mandatory if that parameter was present in the preceding session service primitive, or absent if that parameter was absent in the preceding session service primitive. 2, fiche 4, Anglais, - conditional%20parameter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conditional paramater: term standardized by AFNOR. 3, fiche 4, Anglais, - conditional%20parameter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paramètre conditionnel
1, fiche 4, Français, param%C3%A8tre%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Paramètre dont la présence dans une demande ou une réponse dépend de conditions définies dans le texte de la Norme internationale. Sa présence dans une indication ou une confirmation est obligatoire si ce paramètre figure dans la demande ou la réponse correspondante ;il doit être omis s’il n’ y figure pas. 1, fiche 4, Français, - param%C3%A8tre%20conditionnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paramètre conditionnel : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 4, Français, - param%C3%A8tre%20conditionnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- parámetro condicional
1, fiche 4, Espagnol, par%C3%A1metro%20condicional
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parámetro cuya presencia en una petición o respuesta depende de condiciones definidas en el texto de la Recomendación X. 215, y cuya presencia en una indicación o confirmación es obligatoria si dicho parámetro estaba presente en la primitiva de servicio de sesión precedente, o cuya ausencia es obligatoria si dicho parámetro estaba ausente en la primitiva de servicio de sesión precedente. 1, fiche 4, Espagnol, - par%C3%A1metro%20condicional
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multilink window size
1, fiche 5, Anglais, multilink%20window%20size
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MW 1, fiche 5, Anglais, MW
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 5, Anglais, - multilink%20window%20size
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taille de la fenêtre
1, fiche 5, Français, taille%20de%20la%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MW 1, fiche 5, Français, MW
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une émission dans un sens donné, la MLP d’émission et la MLP de réception doivent utiliser la même valeur pour MW. 1, fiche 5, Français, - taille%20de%20la%20fen%C3%AAtre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La fenêtre d’émission contient les numéros de séquence MV(T) à MV(T) + MW - 1, bornes comprises. La fenêtre de réception contient les numéros de séquence MV(R) à MV(R) - 1, bornes comprises. 1, fiche 5, Français, - taille%20de%20la%20fen%C3%AAtre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
MW, qui ne peut jamais dépasser 4095-MX, est un paramètre du système. Les facteurs qui influent sur la valeur du paramètre MW comprennent, mais ne sont pas limités à, délais de transmission ou de propagation de liaison, nombre de liaisons, plage de longueurs de trame multiliaison, paramètres de liaisons simples(nombre N de tentatives de retransmission, temps de réponse, nombre de trames I non acquittées). 1, fiche 5, Français, - taille%20de%20la%20fen%C3%AAtre
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 5, Français, - taille%20de%20la%20fen%C3%AAtre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proposed parameter
1, fiche 6, Anglais, proposed%20parameter
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 6, Anglais, - proposed%20parameter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paramètre proposé
1, fiche 6, Français, param%C3%A8tre%20propos%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’un paramètre proposée par un utilisateur de service de session dans une DEMANDE DE CONNEXION DE SESSION ou dans une RÉPONSE À UNE DEMANDE DE CONNEXION DE SESSION, et qu'il souhaite utiliser sur cette connexion de session. 1, fiche 6, Français, - param%C3%A8tre%20propos%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 6, Français, - param%C3%A8tre%20propos%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- responding-(N)-address
1, fiche 7, Anglais, responding%2D%28N%29%2Daddress
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 7, Anglais, - responding%2D%28N%29%2Daddress
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- responding (N) address
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- adresse (N) en réponse
1, fiche 7, Français, adresse%20%28N%29%20en%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Paramètre, pouvant apparaître dans une primitive de confirmation ou de réponse à une demande de service(N), qui identifie l'adresse(N) chez le destinataire(N). 1, fiche 7, Français, - adresse%20%28N%29%20en%20r%C3%A9ponse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(N) d’appelé, soit par adresse (N) en réponse. 1, fiche 7, Français, - adresse%20%28N%29%20en%20r%C3%A9ponse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 7, Français, - adresse%20%28N%29%20en%20r%C3%A9ponse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- default mode
1, fiche 8, Anglais, default%20mode
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mode par défaut
1, fiche 8, Français, mode%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
mode spécial de déroulement du programme en l'absence d’un paramètre, par exemple en l'absence de choix de la part de l'utilisateur. Le système adopte une réponse standard pour que le programme puisse continuer. 1, fiche 8, Français, - mode%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- response parameter 1, fiche 9, Anglais, response%20parameter
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paramètre de la réponse
1, fiche 9, Français, param%C3%A8tre%20de%20la%20r%C3%A9ponse
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres de la réponse décrivent les aspects d’une réponse (R) qui permettent de la mesurer et de la définir. Les principaux paramètres sont la fréquence, l’intensité, la grandeur, la force, la latence, le temps, etc. 1, fiche 9, Français, - param%C3%A8tre%20de%20la%20r%C3%A9ponse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :