TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARAPET [26 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

parapet: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

parapet : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Cannons (Aircraft)
  • Guns (Naval)
CONT

The barbette carriages were designed to fire over a parapet and could be used in either permanent or temporary fortifications.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Canons (aéronefs)
  • Canons (Navires)
DEF

Affût installé sur un mur de blindage fixe en forme de cône, sur le pont d’un navire de guerre, en débord, ou en porte à faux, sur la coque, au fuselage d’un avion ou au bâti d’une fortification.

CONT

L'affût à barbette permettait de tirer depuis un parapet : il équipait les fortifications permanentes ou temporaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Walls and Partitions
DEF

A coping stone having its top surface sloped with its high point along the ridge, so that rainwater spills on either side.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Murs et cloisons
DEF

Assise supérieure d’un muret ou d’un parapet dont le haut a un profil bombé [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Walls and Partitions
OBS

coped. Having a coping.

OBS

coping. A water-resistant covering of the top of a wall; typically overhangs the sides of the wall to provide a drip for rain; common materials include stone, terra-cotta, and metal; ...

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Murs et cloisons
OBS

chaperon. Couronnement d’un mur ou d’un muret favorisant l’écoulement des eaux de pluie de part et d’autre, ou d’un seul côté. Le chaperon est réalisé en ciment, en pierre ou en brique, et souvent revêtu d’un matériau de couverture (ardoise, tuile, lauze ...). Un chaperon bombé est dit en bahut.

OBS

chaperonner. Construire un chaperon au-dessus d’un mur.

OBS

Souvent, le bahut désigne seulement l'assise supérieure d’un muret ou d’un parapet dont le haut a un profil bombé : chaperon en bahut.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

The top ply should be installed in a flood coat of asphalt/bitumen as well. It is important that the asphalt/bitumen has to be at the correct temperature at the point of application. The asphalt/bitumen flood coat must impregnate the entire polyester fleece material, only the top fleece surface needs to be flood coated. Particular attention is paid to the skylight corner curb detail ... The installation is finally complete once the parapet flashing are installed. The protected roof membrane is then given a glaze coat of asphalt and insulation, slip sheet and ballast are installed and placed on the roof.

OBS

flashing: Sheet metal or other material used in roof and wall construction to shed water.

OBS

parapet: Wall serving as a guard at the edge of a roof, terrace, bridge, balcony, etc.

OBS

parapet flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

solin : Bande de métal ou de mortier pour calfeutrer un vide (solin plat) ou pour garnir la jonction de deux plans (solin saillant), par exemple au droit d’une souche de cheminée.

OBS

parapet : Mur servant de garde au bord d’un toit, d’une terrasse, d’un pont, d’un balcon, etc.

OBS

solin de parapet : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Civil Engineering
  • Security Devices
  • Protection of Life
DEF

A heavy vertical construction bounding an elevated surface such as a roof, balcony, terrace, bridge or embankment.

OBS

parapet: term and definition standardized by ISO.

OBS

parapet wall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Génie civil
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des personnes
DEF

Élément de construction vertical massif délimitant une surface surélevée telle qu’une toiture, un balcon, une terrasse, un pont ou un remblai.

OBS

Le terme «parapet» ne s’applique qu'aux structures pleines, non ajourées.

OBS

Pluriel : des garde-fous.

OBS

garde-fous (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2007).

OBS

parapet : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

parapet : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

mur de parapet; garde-corps : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
  • Ingeniería civil
  • Dispositivos de seguridad
  • Protección de las personas
DEF

En arquitectura, muro de pequeña altura que sirve de protección a lo largo del borde de un tejado, balcón, puente o terraza.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Finishing Work (Constr.)
  • Building Hardware
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Metal coping is often used to cover the top of a parapet wall in lieu of masonry copings. If your composition flashing system is the full height of the parapet wall, extend this flashing over the top to the outside edge of the parapet. This will ensure no interior leaks should water enter at the metal coping joints.

CONT

The shingles on the sloped portions of the roof are a slate green shingle, the glass is green tinted glass and the mullions will be white anodized metal. The coping along the top edge of the flat parapet walls is a metal coping with a fluoro-polymer coating that would match the accent brick.

OBS

metal coping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie métallique
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Le solin de couronnement est un terme généralement utilisé pour désigner le chaperon métallique qui recouvre le couronnement du parapet. Il sert à protéger la bordure supérieure du solin de base. Il peut également, s’il est bien conçu, ajouter une touche visuelle à la bordure de toit. Bien qu'il ne soit pas étanche à l'eau, le solin de couronnement permet d’écarter l'eau et doit être incliné vers le toit.

CONT

Afin d’empêcher les rongeurs de creuser des trous, placez huit centimètres de gravier autour du soubassement des bâtiments et des remorques. Recouvrez la fondation des édifices en bois d’un chaperon de métal enfoui de 15 centimètres dans le sol et haut de 30 centimètres au-dessus du sol.

OBS

chaperon : Couronnement d’un mur ou d’un muret favorisant l’écoulement des eaux de pluie de part et d’autre, ou d’un seul côté.

OBS

chaperon de métal : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrate or to the felts of a built up roof.

OBS

mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

La rigidité de l'étanchéité multicouche nécessite un tasseau biseauté à la base du parapet afin de soutenir le solin au tournant du coin. Les feutres du solin sont prolongés par-dessus le parapet. Une attention particulière doit être apportée lors de l'épandage du bitume sur les feutres afin d’éviter d’endommager le revêtement du mur extérieur. Les feutres secs ne sont pas étanches à l'eau et ne peuvent empêcher les infiltrations d’eau dans le parapet.

OBS

épandage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Flashings are used to make watertight any roof area where the roof membrane terminates, is interrupted, or intersects an area or projection having a marked change in slope or direction ... Flashings are generally divided into two categories: base flashings and counterflashings. Base flashings are, in a sense, a continuation of the membrane, turned up onto a surface that is in a different plane from the field of the roof, and installed as a separate operation. They are usually fabricated using a nonmetallic material, such as an asphalt-coated felt. Counterflashings, or cap flashings, can be of metal, coated felt, or other materials. They shield and seal the exposed edges of the base flashing. The combined use of non-metallic materials for base flashings and metal for counterflashings brings out the best in each material. Bituminous base flashing materials have the same coefficient of expansion and contraction as the roof membrane, and they work together as a unit. They are the only type of material acceptable for use in constructing base flashings.

OBS

bituminous base flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Le solin de base peut être un prolongement de la membrane de couverture ou être constitué d’un autre matériau qui est liaisonné à la membrane pour former un joint étanche à l'eau. Il monte le long des surfaces verticales pour acheminer l'eau à la membrane. Si le toit se termine à un parapet ou à une chanlatte, le solin de base devrait passer par-dessus cette construction et être fixé à l'extérieur, par exemple à une bande de clouage. On réduit ainsi au minimum les risques que de l'eau s’infiltre derrière le solin de base et dans le toit.

OBS

solin de base bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Metal flashing placed at the edge of a roof to prevent gravel from falling off.

CONT

Different ways of handling the roof-wall junction, such as gravel stops and parapets, have been used depending on current understanding of the forces acting on that part of the building and on architectural styles.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Diverses techniques comme celles du garde-gravier et du parapet ont été utilisées pour réaliser cette jonction selon la compréhension des forces qui agissent sur cette partie du bâtiment et les styles architecturaux.

OBS

L’arrêt de neige est un dispositif à lattes horizontales fixé sur les toitures en pente [...] pour la retenir sur les toits, où elle joue un rôle d’isolant thermique, et pour éviter la descente brutale des masses importantes de neige; [...]

OBS

«garde-gravier» : Schlomann.

OBS

«tringle pour retenir le gravois» : Devis B.L., p. 36-44.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A gutter which is constructed behind that part of a wall which is entirely above the roof.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Gouttière construite derrière un mur de parapet prolongé au-delà de la ligne du toit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Canalón situado detrás de un parapeto o pretil.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Security Devices
DEF

A low wall along a bridge.

Terme(s)-clé(s)
  • bridge railing

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
CONT

banquette : Surélévation terrassée avec ou sans parement interne maçonné ou bétonné ménagée parfois à la limite extérieure de l'accotement, en vue de la sécurité des usagers. Elle est parfois remplacée par une barrière de sécurité ou par un parapet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción de carreteras
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Elements
  • Archaeology
  • Construction Engineering (Military)
DEF

A step running inside the parapet for the troops to stand on, while firing over the parapet.

CONT

Based on the maps and archaeological evidence, it appears that the narrow, southern trench was the actual palisade wall as shown on Labastida, and the northern trench was a narrow excavation probably made to supply the earth for a banquette, or firing step, against the northern face of the palisade, and to be a space where the defenders could step down to get their heads below the firing slots left in the palisade wall ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'architecture
  • Archéologie
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Gradin aménagé derrière un parapet pour permettre de prendre une position de tir.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A bank of earth in a trench to protect the occupants from enfilade fire and to localize the effect of shell bursts.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Masse de terre qu'on élève en travers d’un parapet pour se protéger contre les feux d’enfilade.

OBS

Chacune des traverses en sac de terre, en fascines, en gabions, etc. qui garnissent le parapet d’un fort, d’une tranchée pour limiter l'action de la gerbe d’éclatement d’un obus.(Quillet).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Armour
DEF

To dig an excavation and erect a parapet to protect against direct fire.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Arme blindée
DEF

Creuser une fouille et ériger un parapet pour protéger contre les tirs directs.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

An extension of an exterior wall above the roof line resembling a series of step-like projections.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Prolongement d’un mur extérieur au-dessus de la ligne du toit ayant la forme d’une série de marches.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

An extension of an exterior wall above the roof line resembling a gable end.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Prolongement d’un mur extérieur au-dessus de la ligne du toit ayant la forme d’un bout du pignon.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
  • Road Safety
CONT

Over the past two decades many advances have taken place in the area of highway safety. The introduction of motor vehicle safety features such as seat belts and daytime running lights, energy absorbing steering columns and crush characteristics of automobile bodies; design of more forgiving highway barrier systems and break away roadside hardware ... have had a very positive effect in reducing traffic fatalities ....

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
  • Sécurité routière
OBS

«parapet» : Mur à hauteur d’appui destiné à servir de garde-fou.

OBS

Le terme générique «barrière», que nous avons relevé dans de nombreux ouvrages français sur la construction routière, peut aussi être utilisé. Le terme «garde-fou» est un spécifique défini par le Grand Robert comme un type de parapet.

OBS

Proposition fondée sur le fait que le terme anglais «forgiving» signifie que c'est le parapet qui «écope», et non les passagers de la voiture. Cela concerne la capacité d’absorption des chocs. Il faut aussi que les parapets soient suffisamment résistants pour empêcher les voitures de les franchir.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Architecture
DEF

An opening with sides flaring outward in a wall or parapet of a fortification usually for allowing the firing of cannon.

CONT

The gradual development of fire-arms in the later Middle Ages is reflected in the provision of gunports in town walls to accommodate the new weapons. ... inside the tower was a splayed embrasure on which to rest the barrel of the gun.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Architecture
DEF

Baie percée dans un mur de forteresse ou dans un parapet de couronnement pour placer la bouche d’une pièce d’artillerie à feu.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Parapet qui prolonge la muraille du navire autour du pont et sert de garde-fou.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Mur d’appui le long d’une rive ou d’un quai, faisant office de garde-fou, et destiné à protéger cette rive ou ce quai contre les assauts de la mer.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Supply

Français

Domaine(s)
  • Alimentation en eau
OBS

(Association québécoise des techniques de l’eau, D.C.N., 1965)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Enriched moulded parapets finish all external walls.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Tous les murs extérieurs sont surmontés d’un parapet ornée et moulure

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

la chaussée a été pourvue d’un parapet plein profilé en chasse-vague

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Walls and Partitions

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Murs et cloisons

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :