TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PASSAGE ARGUMENTS [2 fiches]

Fiche 1 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
CONT

A transition word connects a preceding sentence or a paragraph. Words such as first, moreover, and for example help the reader understand the flow of ideas.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

Comment structure-t-on une réponse? S’ il s’agit d’une réponse courte, n’ excédant pas quelques lignes, il s’agit simplement de n’ exposer qu'une idée à la fois et à un seul endroit, de marquer le passage d’une idée à une autre par un mot de transition(«De plus», «par ailleurs», «cependant» etc....) et/ou un retour à la ligne, et de veiller à ne pas se contredire : vous pouvez défendre d’abord un point de vue puis le point de vue de contraire, mais en vous appuyant sur des arguments différents.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :