TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE DOS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Design
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- raised crosswalk
1, fiche 1, Anglais, raised%20crosswalk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- raised pedestrian crossing 2, fiche 1, Anglais, raised%20pedestrian%20crossing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A marked ... crosswalk at an intersection or mid-block location constructed at a higher elevation than the adjacent roadway. 1, fiche 1, Anglais, - raised%20crosswalk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Conception des voies de circulation
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage pour piétons surélevé
1, fiche 1, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage piéton surélevé 2, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9ton%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- passage piétonnier surélevé 1, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Passage piéton surélevé : pour bien marquer le passage pour piétons, on peut le surélever de 10 cm, ce qui oblige les automobilistes à ralentir et dissuade le stationnement sauvage. Son profil est trapézoïdal, à la différence du dos d’âne qui est bombé. 3, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- knob rose
1, fiche 2, Anglais, knob%20rose
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- escutcheon plate 2, fiche 2, Anglais, escutcheon%20plate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A protective metal plate applied to the surface of the lock stile, with or without [a] cylinder hole or [a] keyhole but with [a] knob socket. 2, fiche 2, Anglais, - knob%20rose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rosette
1, fiche 2, Français, rosette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rosette de bouton de porte 2, fiche 2, Français, rosette%20de%20bouton%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de métal percée, fixée en applique sur un montant de porte ou au dos d’une serrure; son orifice sert de guide et de passage à la tige carrée d’une béquille ou d’un bouton de poignée. 3, fiche 2, Français, - rosette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escudo
1, fiche 2, Espagnol, escudo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- escudete 1, fiche 2, Espagnol, escudete
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chapita de metal que rodea el ojo de la cerradura, protege la puerta y a veces sirve de guía a la llave. 2, fiche 2, Espagnol, - escudo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Puede estar ubicado también detrás del picaporte o pomo de la puerta. 3, fiche 2, Espagnol, - escudo
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Escudo de pomo. 4, fiche 2, Espagnol, - escudo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tennessee walking horse
1, fiche 3, Anglais, Tennessee%20walking%20horse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Should have a neat, well-shaped head and a neck like the Saddle Horse, long and graceful. The body should be deep at the girth and the legs well muscled. Height ranges between fifteen and sixteen hands, and weight from 1,000 to 1,200 pounds. 2, fiche 3, Anglais, - Tennessee%20walking%20horse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- walking horse du Tennessee
1, fiche 3, Français, walking%20horse%20du%20Tennessee
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cheval du Tennessee 1, fiche 3, Français, cheval%20du%20Tennessee
correct, nom masculin
- Tennessee walking horse 2, fiche 3, Français, Tennessee%20walking%20horse
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il a la tête assez distinguée, des yeux à l'expression docile et réfléchie, un profil généralement un peu busqué, l'encolure allongée et musclée, l'épaule longue et compacte, un très bon passage de sangle, les côtes rondes, le dos court et fort, le rein massif, la croupe belle et bien musclée, la queue portée haut par anglaisage, les postérieurs un peu légers, avec des jarrets loin. Taille de 152 à 162 cm. 2, fiche 3, Français, - walking%20horse%20du%20Tennessee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Race originaire des États-Unis. 1, fiche 3, Français, - walking%20horse%20du%20Tennessee
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Suffolk
1, fiche 4, Anglais, Suffolk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Suffolk punch 1, fiche 4, Anglais, Suffolk%20punch
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A [British heavy] breed of chestnut-colored draft horses having a deep, heavy body, a large head, and short legs. 2, fiche 4, Anglais, - Suffolk
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Suffolk Stud Book Society was founded in 1877. 3, fiche 4, Anglais, - Suffolk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Suffolk
1, fiche 4, Français, Suffolk
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Race de [chevaux de] trait lourd d’origine britannique. 2, fiche 4, Français, - Suffolk
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] une belle tête, l'encolure large et courte, l'épaule longue, un grand passage de sangle, le dos court et fort, le rein fort, une belle croupe large et longue, des membres courts, nets, solides et bien musclés, des paturons courts et forts. Robe presque uniquement alezane. Taille entre 160 et 170 cm; poids d’une tonne et plus. 3, fiche 4, Français, - Suffolk
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Suffolk Stud Book Society a été fondée en 1877. 2, fiche 4, Français, - Suffolk
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Morgan
1, fiche 5, Anglais, Morgan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Morgan horse 2, fiche 5, Anglais, Morgan%20horse
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A breed of light saddle and carriage horse. 3, fiche 5, Anglais, - Morgan
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conformation includes a head with a broad forehead, small ears and intelligent eyes, a short back and deep chest, and a short, crested neck. 4, fiche 5, Anglais, - Morgan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Morgan
1, fiche 5, Français, Morgan
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cheval Morgan 1, fiche 5, Français, cheval%20Morgan
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Cheval ayant] le caractère docile et courageux, une expression vive et intelligente, la tête massive et courte, les mâchoires fortes, les naseaux grands et ouverts, les yeux saillants, les oreilles petites, l'encolure longue et musclée, le garrot bas, un bon passage de sangle, l'épaule forte et musclée, le dos large et court, le rein court et solide, la croupe longue et oblique, les membres bien musclés avec un avant-bras d’une longueur inhabituelle et un canon court, les articulations et les tendons forts. 2, fiche 5, Français, - Morgan
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- self-spotting descent
1, fiche 6, Anglais, self%2Dspotting%20descent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- self-spotted jump 2, fiche 6, Anglais, self%2Dspotted%20jump
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Land within 15 metres (45 feet) of the target centre on the (10) self-spotted jumps. 2, fiche 6, Anglais, - self%2Dspotting%20descent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Spotting: Selecting the course for the aircraft to fly, directing the pilot and selecting the correct ground reference point over which to leave the aircraft. 3, fiche 6, Anglais, - self%2Dspotting%20descent
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- self spotted descent
- self spotted jump
- self spotting descent
- self spotting jump
- self-spotting jump
- self-spotted descent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saut avec détermination du point de largage
1, fiche 6, Français, saut%20avec%20d%C3%A9termination%20du%20point%20de%20largage
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
J’étais le premier à sauter, et je devais déterminer le point de largage (d’où nous devions sauter). 2, fiche 6, Français, - saut%20avec%20d%C3%A9termination%20du%20point%20de%20largage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En chute : visualisation du point de largage; respect des espacements; sortie différente d’un sortie école; passage dos et retour stable. 3, fiche 6, Français, - saut%20avec%20d%C3%A9termination%20du%20point%20de%20largage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- saut avec détermination du point de lancement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- smashing machine
1, fiche 7, Anglais, smashing%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- smasher 1, fiche 7, Anglais, smasher
correct
- nipping machine 1, fiche 7, Anglais, nipping%20machine
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A machine used in binderies for compressing folded signatures along the folds to render them more compact for binding. 1, fiche 7, Anglais, - smashing%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- presse batteuse
1, fiche 7, Français, presse%20batteuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- batteuse 1, fiche 7, Français, batteuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine composée d’un plateau en fonte sur lequel on pose les volumes et d’un sommier mobile qui descend les battre à plusieurs reprises. Après couture, un autre passage en batteuse égalisera l'épaisseur des dos. 1, fiche 7, Français, - presse%20batteuse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En reliure industrielle, la mise sous presse des corps d’ouvrage assemblés, avant couture, sous presse hydraulique et non plus sous la vieille presse à percussion est souvent remplacée par un passage en batteuse. 2, fiche 7, Français, - presse%20batteuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- toss bombing
1, fiche 8, Anglais, toss%20bombing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A method of bombing where an aircraft flies on a line towards the target, pulls up in a vertical plane, releasing the bomb at an angle that will compensate for the effect of gravity drop on the bomb. Similar to loft bombing; unrestricted as to altitude. 2, fiche 8, Anglais, - toss%20bombing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- phase préparatoire d’une attaque par mise en cabré
1, fiche 8, Français, phase%20pr%C3%A9paratoire%20d%26rsquo%3Bune%20attaque%20par%20mise%20en%20cabr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bombardement par mise en cabré 1, fiche 8, Français, bombardement%20par%20mise%20en%20cabr%C3%A9
correct, nom masculin
- bombardement par passage dos 1, fiche 8, Français, bombardement%20par%20passage%20dos
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- forward loop
1, fiche 9, Anglais, forward%20loop
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The forward loop.... Extend your legs, ...tuck your chin on to your chest and bring your arms right in alongside your chest... bend forwards at the waist, thrusting your head downwards which will start the forward rotation. As you go over the top, tuck in your legs and push your arms out to resume your original position.... 1, fiche 9, Anglais, - forward%20loop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 9, La vedette principale, Français
- looping avant
1, fiche 9, Français, looping%20avant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- loop avant 1, fiche 9, Français, loop%20avant
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'étude du loop avant se fait en deux temps(passage dos, retour face sol [...] 1, fiche 9, Français, - looping%20avant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-02-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roll-over
1, fiche 10, Anglais, roll%2Dover
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To improve survival chances, the structure around the cockpit, the seat and seat belt should be designed to withstand 40 G, with protection for roll-over. 1, fiche 10, Anglais, - roll%2Dover
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passage sur le dos
1, fiche 10, Français, passage%20sur%20le%20dos
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'habitacle est protégé contre l'écrasement en cas de passage sur le dos. 1, fiche 10, Français, - passage%20sur%20le%20dos
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :