TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE GARDE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quarter guard
1, fiche 1, Anglais, quarter%20guard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quarters guard 2, fiche 1, Anglais, quarters%20guard
ancienne désignation, correct
- barrack guard 2, fiche 1, Anglais, barrack%20guard
ancienne désignation, correct
- camp guard 2, fiche 1, Anglais, camp%20guard
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small ceremonial guard posted at the entrance of a military installation for the arrival of a V.I.P. 3, fiche 1, Anglais, - quarter%20guard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The strength of a guard is dependent on its task. For ceremonial purposes, it may be either: ... a quarter guard (originally a quarters, barrack or camp guard, including a household guard for dignitaries such as the governor general as head of state), which is mounted for a barrack, camp or building, but may also be used to pay compliments to a visiting dignitary ... 2, fiche 1, Anglais, - quarter%20guard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garde de caserne
1, fiche 1, Français, garde%20de%20caserne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garde de baraquement 2, fiche 1, Français, garde%20de%20baraquement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- garde de campement 2, fiche 1, Français, garde%20de%20campement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'effectif d’une garde dépend de sa tâche. Aux fins des cérémonies, il peut s’agir :[...] d’une garde de caserne(initialement une garde de caserne, de baraquement ou de campement, y compris une garde privée pour les dignitaires comme le gouverneur général en tant que chef d’État), qui est constituée pour un baraquement, un campement ou un bâtiment, mais qui peut également être chargée de rendre les honneurs à un dignitaire de passage [...] 2, fiche 1, Français, - garde%20de%20caserne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
garde de caserne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - garde%20de%20caserne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assault with intent to resist arrest
1, fiche 2, Anglais, assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Appellant attempted to enter his vehicle to flee and the inspector blocked his way. A physical altercation ensued. Eventually, the Appellant closed the door of his vehicle and drove away. This incident led to charges of assault with intent to resist arrest and escaping lawful custody. 2, fiche 2, Anglais, - assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 2, Anglais, - assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voies de fait dans l’intention de résister à une arrestation
1, fiche 2, Français, voies%20de%20fait%20dans%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'appelant a essayé d’entrer dans son véhicule pour s’enfuir, mais l'inspecteur lui a bloqué le passage, ce qui a donné lieu à une empoignade. L'appelant a fini par fermer la porte de son véhicule et s’en aller. Cet incident a mené au dépôt d’accusations de voies de fait dans l'intention de résister à une arrestation, et d’évasion d’une garde légale. 2, fiche 2, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, fiche 2, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
voies de fait dans l’intention de résister à une arrestation : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 2, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- voie de fait dans l’intention de résister à une arrestation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- Dog and Cat Breeding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- watchdog
1, fiche 3, Anglais, watchdog
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guard dog 2, fiche 3, Anglais, guard%20dog
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dog kept to guard against trespassers or thieves. 3, fiche 3, Anglais, - watchdog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Élevage des chiens et chats
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chien de garde
1, fiche 3, Français, chien%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chiens de garde. L'animal doit agir seul, sans l'aide de son maître. Son rôle est de donner l'alerte en aboyant au moindre bruit, à la moindre présence suspecte. Il s’opposera au passage de route autre personne que son maître par une attaque mordante. Le chien peut garder à l'attache. 2, fiche 3, Français, - chien%20de%20garde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- survey round 1, fiche 4, Anglais, survey%20round
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- édition d’une enquête
1, fiche 4, Français, %C3%A9dition%20d%26rsquo%3Bune%20enqu%C3%AAte
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple :«l'édition 1992 de l'enquête sur l'emploi du temps» MISE EN GARDE : il est possible mais peu probable que "round" signifie le "passage" d’une enquête(au sens de l'EPA, qui est une enquête à passages répétés, c.-à-d. six passages en autant de mois pour le même groupe d’enquêtés). 1, fiche 4, Français, - %C3%A9dition%20d%26rsquo%3Bune%20enqu%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : D’après l’emploi du mot "édition" dans "Economie et Statistique", revue de l’INSEE (France). 1, fiche 4, Français, - %C3%A9dition%20d%26rsquo%3Bune%20enqu%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Fences and Enclosures
- Urban Integration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- casemate
1, fiche 5, Anglais, casemate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
a fortified usually masonry position or chamber in which cannon or other guns may be placed to fire through embrasures. 2, fiche 5, Anglais, - casemate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Enceintes et clôtures
- Intégration urbaine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- casemate
1, fiche 5, Français, casemate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit corps de garde en maçonnerie que l'on établissait dans les fossés pour en défendre le passage; ces constructions sont quelquefois appelées moineaux par les écrivains militaires du XVI [ième siècle]. On leur donnait généralement une hauteur égale à la moitié de la profondeur du fossé et on les perçait de meurtrières. 2, fiche 5, Français, - casemate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On a étendu l’acceptation du mot à toutes les constructions maçonnées de fortification. Il y a des casemates d’habitation et des casemates de tir (...) 2, fiche 5, Français, - casemate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- moineau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- controlled crossing 1, fiche 6, Anglais, controlled%20crossing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passage gardé 1, fiche 6, Français, passage%20gard%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :