TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE GRAVES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- complicated grief
1, fiche 1, Anglais, complicated%20grief
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In complicated grief, there is a failure to return, overtime, to pre-loss levels of functioning, or to the previous state of emotional well-being. 2, fiche 1, Anglais, - complicated%20grief
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- deuil compliqué
1, fiche 1, Français, deuil%20compliqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le deuil compliqué se caractérise par un blocage du travail avec prolongation de la phase dépressive, réaction de stress(avec possibilité de manifestations psycho-somatiques graves) et passage à l'acte suicidaire particulièrement fréquent. 2, fiche 1, Français, - deuil%20compliqu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Graves Strait
1, fiche 2, Anglais, Graves%20Strait
correct, Nunavut
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 61°43' 65°00' (Nunavut). 2, fiche 2, Anglais, - Graves%20Strait
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formerly located in the Northwest Territories, Graves Strait has been located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999. 3, fiche 2, Anglais, - Graves%20Strait
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passage Graves
1, fiche 2, Français, passage%20Graves
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français établi selon les règles de traduction du CUENGO, et qui respecte l’usage de la Carte du Canada au 1:2M (1971), ainsi que l’usage de l’«Atlas et Toponymie du Canada» (1969). 1, fiche 2, Français, - passage%20Graves
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 1, fiche 2, Français, - passage%20Graves
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 61°43’ 65°00’ (Nunavut). 2, fiche 2, Français, - passage%20Graves
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, le passage Graves est situé au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 3, fiche 2, Français, - passage%20Graves
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :