TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE GUE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Transportation
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fording
1, fiche 1, Anglais, fording
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wading crossing 2, fiche 1, Anglais, wading%20crossing
correct, OTAN
- wading 3, fiche 1, Anglais, wading
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The crossing of a shallow body of water by driving on the bottom. 4, fiche 1, Anglais, - fording
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The average fording capability is one metre for military equipment. 5, fiche 1, Anglais, - fording
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fording: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group; designation officially approved by the Army Terminology Panel. 6, fiche 1, Anglais, - fording
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage à gué
1, fiche 1, Français, passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Franchissement d’un cours d’eau peu profond en conduisant sur le fond. 2, fiche 1, Français, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La majorité de l’équipement militaire est conçu pour permettre des passages à gué d’un mètre de profondeur. 3, fiche 1, Français, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
passage à gué : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 1, Français, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Ejército de tierra
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paso de un vado
1, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20un%20vado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanics
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tow cable fording clamp
1, fiche 2, Anglais, tow%20cable%20fording%20clamp
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tow cable fording clamp: applies to the Leopard. 2, fiche 2, Anglais, - tow%20cable%20fording%20clamp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bride du câble de remorquage pour passage à gué
1, fiche 2, Français, bride%20du%20c%C3%A2ble%20de%20remorquage%20pour%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bride fixée à la plage arrière du char. 1, fiche 2, Français, - bride%20du%20c%C3%A2ble%20de%20remorquage%20pour%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bride du câble de remorquage pour passage à gué : s’applique au Leopard. 2, fiche 2, Français, - bride%20du%20c%C3%A2ble%20de%20remorquage%20pour%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bride du câble de remorquage pour passage à gué : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - bride%20du%20c%C3%A2ble%20de%20remorquage%20pour%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deep fording equipment 1, fiche 3, Anglais, deep%20fording%20equipment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement de passage de gué profond
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20de%20passage%20de%20gu%C3%A9%20profond
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Fording and flotation requirements for combat and support ground vehicles
1, fiche 4, Anglais, Fording%20and%20flotation%20requirements%20for%20combat%20and%20support%20ground%20vehicles
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 4, Anglais, - Fording%20and%20flotation%20requirements%20for%20combat%20and%20support%20ground%20vehicles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
STANAG 2805: NATO standardization agreement code. 2, fiche 4, Anglais, - Fording%20and%20flotation%20requirements%20for%20combat%20and%20support%20ground%20vehicles
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conditions minimales de passage à gué et de flottabilité pour les véhicules terrestres de combat et de servitude
1, fiche 4, Français, Conditions%20minimales%20de%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9%20et%20de%20flottabilit%C3%A9%20pour%20les%20v%C3%A9hicules%20terrestres%20de%20combat%20et%20de%20servitude
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2805 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 4, Français, - Conditions%20minimales%20de%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9%20et%20de%20flottabilit%C3%A9%20pour%20les%20v%C3%A9hicules%20terrestres%20de%20combat%20et%20de%20servitude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crossing a body of water 1, fiche 5, Anglais, crossing%20a%20body%20of%20water
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- water-crossing 2, fiche 5, Anglais, water%2Dcrossing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passage de gué
1, fiche 5, Français, passage%20de%20gu%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deep fording
1, fiche 6, Anglais, deep%20fording
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The crossing of a body of water at a depth greater than one metre without submersion of the vehicle. 2, fiche 6, Anglais, - deep%20fording
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passage à gué profond
1, fiche 6, Français, passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9%20profond
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Franchissement d’un cours d’eau ayant une profondeur de plus d’un mètre sans submerger le véhicule. 2, fiche 6, Français, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9%20profond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passage à gué profond : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 6, Français, - passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9%20profond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Armour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- turret depth fording tank
1, fiche 7, Anglais, turret%20depth%20fording%20tank
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fording tank
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bassin d’essai de submersion pour char en passage à gué
1, fiche 7, Français, bassin%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20submersion%20pour%20char%20en%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Réservoir de béton dans lequel on fait descendre un véhicule de combat pour lui faire effectuer un passage à gué alors que le véhicule est entièrement sous l'eau. 1, fiche 7, Français, - bassin%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20submersion%20pour%20char%20en%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’expression anglaise inclut le terme «tourelle», le terme français est rendu simplement par «char» pour des questions d’intelligibilité. 1, fiche 7, Français, - bassin%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20submersion%20pour%20char%20en%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- turret depth fording tank
1, fiche 8, Anglais, turret%20depth%20fording%20tank
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fording tank
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- char submersible en passage à gué
1, fiche 8, Français, char%20submersible%20en%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Char capable d’être submergé et dont la tourelle est munie d’un tuyau sortant de l’eau pour capter l’oxygène nécessaire à l’alimentation du moteur et à la survie du personnel et qui est destiné à effectuer des passages à gué. 1, fiche 8, Français, - char%20submersible%20en%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’expression anglaise inclut le terme tourelle, le terme français est rendu simplement par «char» pour des questions d’intelligibilité. 1, fiche 8, Français, - char%20submersible%20en%20passage%20%C3%A0%20gu%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :