TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE INFERIEUR [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Environment
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wildlife crossing
1, fiche 1, Anglais, wildlife%20crossing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wildlife passage 2, fiche 1, Anglais, wildlife%20passage
correct
- fauna crossing 3, fiche 1, Anglais, fauna%20crossing
correct
- fauna passage 2, fiche 1, Anglais, fauna%20passage
correct
- ecopassage 4, fiche 1, Anglais, ecopassage
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Wildlife crossings are structures that allow animals to cross human-made barriers safely. 5, fiche 1, Anglais, - wildlife%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Wildlife crossings include "wildlife overpasses" and "wildlife underpasses." 6, fiche 1, Anglais, - wildlife%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ecopassage: This term is sometimes used to refer more specifically to a "wildlife underpass" or a wildlife underpass designed for small animals. 6, fiche 1, Anglais, - wildlife%20crossing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- eco-passage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Environnement
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage à faune
1, fiche 1, Français, passage%20%C3%A0%20faune
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage faunique 2, fiche 1, Français, passage%20faunique
correct, nom masculin
- écopassage 3, fiche 1, Français, %C3%A9copassage
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passage dont l’aménagement permet à des animaux de franchir en toute sécurité une infrastructure comme une route ou une voie ferrée en assurant la continuité d’un corridor écologique. 4, fiche 1, Français, - passage%20%C3%A0%20faune
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les passages à faune sont divisés en deux catégories : les «passages à faune supérieurs» et les «passages à faune inférieurs». 4, fiche 1, Français, - passage%20%C3%A0%20faune
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
écopassage : Ce terme est parfois employé pour désigner plus spécifiquement un «passage à faune inférieur» ou encore un passage à faune inférieur conçu pour les petits animaux. 4, fiche 1, Français, - passage%20%C3%A0%20faune
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- éco-passage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Environment
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wildlife underpass
1, fiche 2, Anglais, wildlife%20underpass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fauna underpass 2, fiche 2, Anglais, fauna%20underpass
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A structure built under transport infrastructure specifically to provide a safe crossing point for wildlife, typically large and medium-sized mammals, such as ungulates and large carnivores, but also for other vertebrates and invertebrates. 2, fiche 2, Anglais, - wildlife%20underpass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By providing wildlife with a safe route to crossroads and highways, these structures can promote the connectivity of habitats and prevent the fragmentation of wildlife populations. 3, fiche 2, Anglais, - wildlife%20underpass
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wildlife under-pass
- fauna under-pass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Environnement
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passage à faune inférieur
1, fiche 2, Français, passage%20%C3%A0%20faune%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passage faunique inférieur 2, fiche 2, Français, passage%20faunique%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- francisca
1, fiche 3, Anglais, francisca
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- francesca 2, fiche 3, Anglais, francesca
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The francisca is characterised by its distinctly arch-shaped head, widening toward the cutting edge and terminating in a prominent point at both the upper and lower corners. The top of the head is usually either S-shaped or convex with the lower portion curving inward and forming an elbow with the short wooden haft. The upswept point and downturned edge were both capable of penetrating chain mail. 3, fiche 3, Anglais, - francisca
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- francisque
1, fiche 3, Français, francisque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les preuves archéologiques indiquent que les élites guerrières franques utilisaient communément la francisque [...] Les soldats l'auraient lancée d’une distance d’environ dix à douze mètres. La lame de la hache était lourde afin de produire un impact important sur la cible, mais puisque l'arme n’ était pas équilibrée comme peut l'être un javelot, la francisque n’ avait pas une trajectoire très régulière, réduisant la portée et la précision. La francisque se reconnaît à la courbure en forme de S caractéristique du sommet du fer, le bord inférieur de la lame s’incurvant vers l'intérieur puis formant un coude avec le manche. Le centre du fer forme un angle d’environ 90 à 115° avec le manche. La plupart des francisques ont un œil rond ou en goutte d’eau pour le passage d’un manche conique [...] La plupart des lames de francisque mesurent entre onze et vingt-deux centimètres de long et pèsent entre 200 et 1 300 g. 2, fiche 3, Français, - francisque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Unity connecting module
1, fiche 4, Anglais, Unity%20connecting%20module
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Unity module 2, fiche 4, Anglais, Unity%20module
correct
- Node 1 3, fiche 4, Anglais, Node%201
correct, uniformisé
- Node 1 connecting module 4, fiche 4, Anglais, Node%201%20connecting%20module
correct
- Node-1 5, fiche 4, Anglais, Node%2D1
correct
- Node-1 Unity 6, fiche 4, Anglais, Node%2D1%20Unity
correct
- Node one Unity 3, fiche 4, Anglais, Node%20one%20Unity
correct
- Unity node 7, fiche 4, Anglais, Unity%20node
correct
- U.S. Unity Node 8, fiche 4, Anglais, U%2ES%2E%20Unity%20Node
correct
- Unity 9, fiche 4, Anglais, Unity
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Now permanently attached to the Zarya control module in space [,] Unity has six berthing ports, one on each side, one which is already attached to Zarya. [The] Future U.S. station modules and [the] station components will attach to the remaining five ports ... Unity is the first of three such connecting modules that will be built for the station. Sometimes referred to as Node 1, the Unity module measures 15 feet in diameter and 18 feet long. Including mating adapters attached at each end as is currently the case in orbit, the overall component measures about 34 feet long ... In addition to connecting to Zarya module, Unity eventually will provide attachment points for the U.S. laboratory module [Destiny] ; Node 3 ; an early exterior framework, or truss for the station, called the Z-1 truss ; an airlock ; and a multi-windowed cupola. 10, fiche 4, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unity connecting module ; Node 1: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 4, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- module de jonction Unity
1, fiche 4, Français, module%20de%20jonction%20Unity
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Nœud 1 2, fiche 4, Français, N%26oelig%3Bud%201
correct, nom masculin, uniformisé
- nœud Unity 3, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20Unity
correct, nom masculin
- module Unity 4, fiche 4, Français, module%20Unity
correct, nom masculin
- nœud américain Unity 5, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain%20Unity
correct, nom masculin
- Unity 6, fiche 4, Français, Unity
correct
- nœud de connexion Unity 7, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20connexion%20Unity
nom masculin
- module de branchement Unity 8, fiche 4, Français, module%20de%20branchement%20Unity
nom masculin
- module Unité 9, fiche 4, Français, module%20Unit%C3%A9
nom masculin
- noyau central d’ISS 10, fiche 4, Français, noyau%20central%20d%26rsquo%3BISS
nom masculin
- nœud de liaison 11, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20liaison
nom masculin
- nœud de jonction 11, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jonction
nom masculin
- nœud central 11, fiche 4, Français, n%26oelig%3Bud%20central
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Node-1», baptisé Unity, est amarré au modula Zarya. «Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d’un module à l'autre. Plus petit que Zarya, Unity n’ est n’ est pas moins équipé de six éléments d’amarrage qui sont autant de connecteurs. Le laboratoire américain viendra s’amarrer du côté opposé à Zarya, tandis que le sas d’amarrage «supérieur» recevra la base de l'immense poutre à laquelle se fixeront les panneaux solaires principaux. Le sas «inférieur» recevra le «Node-2», nouveau carrefour livrant passage vers le module d’habitation et un vaisseau de sauvetage. Les sas latéraux recevront, eux, un sas de sortie pour les activités extra-véhiculaires et une coupole d’observation. 12, fiche 4, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
module de jonction Unity; Nœud 1 : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 4, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stagnation area
1, fiche 5, Anglais, stagnation%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In pollution studies, a region of the surface layer where the following conditions persist for at least four days: a geostrophic wind speed less than 15 knots, no frontal passage and no precipitation. 1, fiche 5, Anglais, - stagnation%20area
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone de stagnation
1, fiche 5, Français, zone%20de%20stagnation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans les études sur la pollution, région de la couche de surface dans laquelle les conditions suivantes persistent pour au moins quatre jours : un vent géostrophique inférieur à 15 nœuds, pas de passage frontal et aucune précipitation. 1, fiche 5, Français, - zone%20de%20stagnation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- zona de estancamiento
1, fiche 5, Espagnol, zona%20de%20estancamiento
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En estudios de la contaminación, zona de la capa superficial en la que persisten las siguientes condiciones durante cuatro días por lo menos: viento geostrófico de velocidad inferior a 15 nudos, ningún paso frontal y ninguna precipitación. 1, fiche 5, Espagnol, - zona%20de%20estancamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heel and toe 1, fiche 6, Anglais, heel%20and%20toe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pointe-talon
1, fiche 6, Français, pointe%2Dtalon
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre du pied droit consistant dans la conduite d’une voiture automobile, à freiner avec la pointe du pied tout en gardant le talon sur l'accélérateur pour effectuer rapidement l'opération appelée double débrayage en vue du passage à un rapport inférieur. 1, fiche 6, Français, - pointe%2Dtalon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- kickdown
1, fiche 7, Anglais, kickdown
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- kick-down 2, fiche 7, Anglais, kick%2Ddown
correct, uniformisé
- forced downshift 3, fiche 7, Anglais, forced%20downshift
correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] system that enables a driver to accelerate rapidly, by fully depressing the accelerator pedal to engage a lower gear than the one selected by the automatic gearbox. 3, fiche 7, Anglais, - kickdown
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
kick-down: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - kickdown
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- post-accélération
1, fiche 7, Français, post%2Dacc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- postaccélération 2, fiche 7, Français, postacc%C3%A9l%C3%A9ration
correct, nom féminin
- rétrogradage forcé 3, fiche 7, Français, r%C3%A9trogradage%20forc%C3%A9
correct, nom masculin
- rétrogradation forcée 4, fiche 7, Français, r%C3%A9trogradation%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Passage à un rapport inférieur de la boîte de vitesses d’un véhicule doté d’une transmission automatique, obtenu en appuyant à fond sur l'accélérateur. 3, fiche 7, Français, - post%2Dacc%C3%A9l%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[La première vitesse] n’est utilisée qu’en position exceptionnelle pour le démarrage; en position ville-route, elle n’intervient qu’occasionnellement pour une reprise énergique quand l’accélérateur est appuyé complètement à fond (post-accélération). 1, fiche 7, Français, - post%2Dacc%C3%A9l%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rétrogradage forcé : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 24 avril 2010. 5, fiche 7, Français, - post%2Dacc%C3%A9l%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
rétrogradation forcée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 7, Français, - post%2Dacc%C3%A9l%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- overpass
1, fiche 8, Anglais, overpass
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flyover 2, fiche 8, Anglais, flyover
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A structure designed to allow passage over an obstacle. 3, fiche 8, Anglais, - overpass
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An overpass is typically a structure that carries people and vehicles over an obstacle, such as a road, but can include a natural feature, such as a river, or a structure, such as a railway. 4, fiche 8, Anglais, - overpass
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- over-pass
- fly-over
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- passage supérieur
1, fiche 8, Français, passage%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PS 2, fiche 8, Français, PS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage qui permet de passer au-dessus d’un obstacle. 3, fiche 8, Français, - passage%20sup%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Passage inférieur ou passage supérieur, telle est la question! Nous savons maintenant que certaines espèces ont une préférence marquée pour l'un ou pour l'autre des deux types de passages pour animaux. 4, fiche 8, Français, - passage%20sup%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Works (Railroads)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grade separation
1, fiche 9, Anglais, grade%20separation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In [the Railway Safety Act], grade separation means structures necessary to provide for (a) the passage of a public road under or over a line of railway; or (b) the passage of a line of railway under or over a public road. 2, fiche 9, Anglais, - grade%20separation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvrages d'art (Voies ferrées)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saut-de-mouton
1, fiche 9, Français, saut%2Dde%2Dmouton
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans [la Loi sur la sécurité ferroviaire], saut-de-mouton s’entend des structures nécessaires au franchissement d’une voie ferrée par une route publique, ou vice-versa, par passage inférieur ou supérieur. 2, fiche 9, Français, - saut%2Dde%2Dmouton
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
saut-de-mouton : La forme au pluriel est «sauts-de-mouton». 3, fiche 9, Français, - saut%2Dde%2Dmouton
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Construcción (Vías férreas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bifurcación a desnivel
1, fiche 9, Espagnol, bifurcaci%C3%B3n%20a%20desnivel
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- salto de carnero 1, fiche 9, Espagnol, salto%20de%20carnero
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- underpass
1, fiche 10, Anglais, underpass
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A structure designed to allow passage under an obstacle. 2, fiche 10, Anglais, - underpass
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The company] has awarded … a contract that forms part of the project to build an underpass under the Suez Canal in Port Said (Egypt). 3, fiche 10, Anglais, - underpass
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- under-pass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passage inférieur
1, fiche 10, Français, passage%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PI 2, fiche 10, Français, PI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage qui permet de passer en dessous d’un obstacle. 3, fiche 10, Français, - passage%20inf%C3%A9rieur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Passage inférieur ou passage supérieur, telle est la question! Nous savons maintenant que certaines espèces ont une préférence marquée pour l'un ou pour l'autre des deux types de passages pour animaux. 4, fiche 10, Français, - passage%20inf%C3%A9rieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- paso inferior
1, fiche 10, Espagnol, paso%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- paso por debajo 2, fiche 10, Espagnol, paso%20por%20debajo
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Paso de una carretera por debajo de otra carretera o por debajo de una vía férrea. 2, fiche 10, Espagnol, - paso%20inferior
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Road Networks
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg Capital Integration Project
1, fiche 11, Anglais, Winnipeg%20Capital%20Integration%20Project
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The project includes the Southwest Transitway (Stage 2) and the Pembina Highway Underpass project. 2, fiche 11, Anglais, - Winnipeg%20Capital%20Integration%20Project
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réseaux routiers
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Projet d’intégration de la capitale Winnipeg
1, fiche 11, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20de%20la%20capitale%20Winnipeg
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le projet comprend la phase 2 du couloir de transport en commun du sud‑ouest et l'élargissement du passage inférieur du chemin Pembina. 2, fiche 11, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20de%20la%20capitale%20Winnipeg
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
- Calculating Procedures (Mathematics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mean solar time
1, fiche 12, Anglais, mean%20solar%20time
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Time that is based on the motion of the mean Sun and that has the mean solar second as its unit. 2, fiche 12, Anglais, - mean%20solar%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Since the length of the day as determined by the Sun is variable, it is desirable to introduce a fictitious body, the "mean Sun," whose right ascension increases at a (very nearly) uniform rate given by the Sun's mean motion. The "mean solar time" is the hour angle of the mean Sun plus 12 hours. 3, fiche 12, Anglais, - mean%20solar%20time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temps solaire moyen
1, fiche 12, Français, temps%20solaire%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- temps moyen 2, fiche 12, Français, temps%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le temps entre le passage inférieur du Soleil équatorial moyen et toute autre de ses positions, exprimé en fractions du jour solaire moyen(heures, minutes, secondes moyennes), s’appelle «temps solaire moyen» ou simplement «temps moyen» [...] Au méridien donné, à un instant quelconque, le temps moyen [...] est numériquement égal à l'angle horaire [...] du Soleil équatorial moyen, exprimé en heures, plus 12 heures [...] 2, fiche 12, Français, - temps%20solaire%20moyen
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- downshifting
1, fiche 13, Anglais, downshifting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- downgearing 2, fiche 13, Anglais, downgearing
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rétrogradage
1, fiche 13, Français, r%C3%A9trogradage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Passage à un rapport de transmission inférieur, qui permet d’augmenter le régime du moteur et de disposer ainsi de davantage de puissance ou de frein moteur. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9trogradage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rétrogradage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2014. 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9trogradage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Road Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- culvert pipe
1, fiche 14, Anglais, culvert%20pipe
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- culvert 2, fiche 14, Anglais, culvert
correct
- drainage culvert 2, fiche 14, Anglais, drainage%20culvert
correct
- culvert tile 3, fiche 14, Anglais, culvert%20tile
correct
- channel tube 4, fiche 14, Anglais, channel%20tube
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A closed conduit for the free passage of surface drainage water under a highway, railroad, canal, or other embankment. 2, fiche 14, Anglais, - culvert%20pipe
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Culvert tile shall be corrugated metal pipe or equivalent and be a minimum size of twelve inches unless a storm sewer already exists along the street which is designed for ten year flooding, thereby allowing an eight inch culvert tile. 3, fiche 14, Anglais, - culvert%20pipe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Construction des voies de circulation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tuyau de ponceau
1, fiche 14, Français, tuyau%20de%20ponceau
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ponceau 2, fiche 14, Français, ponceau
correct, nom masculin
- buse 3, fiche 14, Français, buse
correct, nom féminin, France, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Conduit destiné à assurer le libre passage de l’eau de ruissellement sous une route, un chemin de fer, un canal, etc. 4, fiche 14, Français, - tuyau%20de%20ponceau
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les buses permettent le passage sous les allées, des eaux circulant normalement en fossé ouvert. En principe, une buse ne doit pas avoir un diamètre inférieur à 10 cm. 5, fiche 14, Français, - tuyau%20de%20ponceau
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
buse : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 14, Français, - tuyau%20de%20ponceau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Construcción de carreteras
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- alcantarilla
1, fiche 14, Espagnol, alcantarilla
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ion probe microanalysis
1, fiche 15, Anglais, ion%20probe%20microanalysis
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IPMA 1, fiche 15, Anglais, IPMA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any technique in which the specimen is bombarded by a focused beam of (primary) ions (diameter less than 10 µm) and the (secondary) ions ejected from the specimen are detected after passage through a mass spectrometer. 1, fiche 15, Anglais, - ion%20probe%20microanalysis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- microanalyse par sonde ionique
1, fiche 15, Français, microanalyse%20par%20sonde%20ionique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet de détecter les ions secondaires éjectés d’un échantillon après leur passage dans un spectromètre de masse, suite au bombardement de l'échantillon par faisceau focalisé d’ions primaires(de diamètre inférieur à 10 µm). 2, fiche 15, Français, - microanalyse%20par%20sonde%20ionique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
microanalyse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 15, Français, - microanalyse%20par%20sonde%20ionique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 16, Anglais, block
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A short column (commonly rectangular or circular in section) underneath the top deck assembly or between the top and bottom deck assemblies which provides space for the entry of forklift forks and pallet truck fingers. 2, fiche 16, Anglais, - block
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
As the name implies, the block pallet has wooden blocks between the upper and lower deckboards as opposed to solid bearers (stringers). 3, fiche 16, Anglais, - block
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dé
1, fiche 16, Français, d%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 16, Français, bloc
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Élément court(généralement de section rectangulaire ou circulaire) sous l'assemblage du plancher supérieur, ou entre les assemblages du plancher supérieur et du plancher inférieur de la palette, qui crée un espace pour le passage des fourches de chariot élévateur et de transpalette. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La construction des palettes peut se faire de deux façons : à l’aide de dés ou blocs (blocks) et de traverses (stringerboards) ou à l’aide de longerons ou longrines (stringers), aussi appelés chevrons en Europe. Ces éléments servent de pièces d’écartement réunissant les deux planchers ou de points d’appui au sol. Leur disposition crée un espace pour le passage de la fourche du chariot élévateur, du gerbeur ou du transpalette. [...] Le dé est un élément court, de forme cubique ou cylindrique. Lorsque la palette est fabriquée en utilisant des dés, des traverses (planches de même largeur que les dés) doivent être utilisées pour assembler les dés et ainsi supporter le plancher. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rotary tablet press
1, fiche 17, Anglais, rotary%20tablet%20press
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- rotary tabletting machine 2, fiche 17, Anglais, rotary%20tabletting%20machine
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The rotary tablet press comprises a housing, in which a compression unit is detachably mounted. The compression unit comprises a die table with punches, a feeding device for the supply of material to be compressed into the dies, and a tablet discharge device for removal of compressed material in the form of tablets. 3, fiche 17, Anglais, - rotary%20tablet%20press
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Presses (Machines)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- machine rotative
1, fiche 17, Français, machine%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- machine à comprimer rotative 2, fiche 17, Français, machine%20%C3%A0%20comprimer%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Machines rotatives-Le système de distribution du grain, c'est-à-dire le sabot, est fixe. Ce qui est mobile, c'est l'ensemble matrices et jeux de poinçons qui se déplace horizontalement. Un plateau circulaire horizontal ou couronne tournant autour de son axe constitue le support des matrices dont les trous verticaux sont répartis à égale distance du centre. À chaque matrice correspond un jeu de poinçons supérieur et inférieur qui tournent en même temps qu'elle. Au cours de chaque révolution chaque système matrice-poinçons passe devant différents postes : remplissage par passage sous le sabot, arasage, compression et éjection [...] 3, fiche 17, Français, - machine%20rotative
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Prensas (Maquinaria)
- Fabricación de productos farmacéuticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tableteadora rotatoria
1, fiche 17, Espagnol, tableteadora%20rotatoria
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- prensa rotatoria o para tabletas 1, fiche 17, Espagnol, prensa%20rotatoria%20o%20para%20tabletas
nom féminin
- compresora rotatoria 1, fiche 17, Espagnol, compresora%20rotatoria
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- reversion in rank
1, fiche 18, Anglais, reversion%20in%20rank
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- reversion 2, fiche 18, Anglais, reversion
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] return to a lower rank by other than reduction. 1, fiche 18, Anglais, - reversion%20in%20rank
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
includes revocation and relinquishment of rank or appointment. 1, fiche 18, Anglais, - reversion%20in%20rank
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- retour à un grade inférieur
1, fiche 18, Français, retour%20%C3%A0%20un%20grade%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Passage à un grade inférieur pour des raisons autres que celles d’une rétrogradation. 2, fiche 18, Français, - retour%20%C3%A0%20un%20grade%20inf%C3%A9rieur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comprend la révocation et l’abandon de grade ou de poste. 2, fiche 18, Français, - retour%20%C3%A0%20un%20grade%20inf%C3%A9rieur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- piggyback IV
1, fiche 19, Anglais, piggyback%20IV
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- perfusion en Y
1, fiche 19, Français, perfusion%20en%20Y
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ligne de perfusion en Y 2, fiche 19, Français, ligne%20de%20perfusion%20en%20Y
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le filtre permet seulement le passage de molécules d’un diamètre inférieur à 0, 25 micron, ce qui implique que le sang et ses dérivés, les solutés macro-moléculaires, les intra-lipides, les mélanges ternaires et certains antibiotiques ne pourront pas être passés par le cathéter central. Ce problème peut être résolu en infusant ces substances après ablation du filtre, ou en aval du filtre, c'est-à-dire sur le plan pratique, en installant une perfusion en Y reliée au cathéter par un robinet à trois voies. 3, fiche 19, Français, - perfusion%20en%20Y
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de infusión intravenosa en Y
1, fiche 19, Espagnol, dispositivo%20de%20infusi%C3%B3n%20intravenosa%20en%20Y
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- venoclisis en tándem 1, fiche 19, Espagnol, venoclisis%20en%20t%C3%A1ndem
nom féminin
- conexión intravenosa secundaria 1, fiche 19, Espagnol, conexi%C3%B3n%20intravenosa%20secundaria
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Road Networks
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- road crossing
1, fiche 20, Anglais, road%20crossing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The part of a road that passes across, over or under a railway line, and includes a structure supporting or protecting that part of the road or facilitating the crossing; ... 2, fiche 20, Anglais, - road%20crossing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Réseaux routiers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- franchissement routier
1, fiche 20, Français, franchissement%20routier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- traversée routière 2, fiche 20, Français, travers%C3%A9e%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Ouvrage de] Franchissement par une route d’un chemin de fer par passage supérieur, inférieur ou à niveau, ainsi que tous les éléments structuraux facilitant le franchissement ou nécessaires à la partie visée de la route. 3, fiche 20, Français, - franchissement%20routier
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le 25 avril 2000, Anne Biolliet, conseillière au ministère de l’Équipement et des Transports, écrivait à Michel Emaga, Président de Leia : «Les données économiques actuelles disponibles ne démontrent pas la nécessité d’une nouvelle traversée routière à forte capacité dans les Pyrénées-Atlantiques» et elle précise plus loin : «Il est clair que l’État ne soutient pas un tel projet.» 2, fiche 20, Français, - franchissement%20routier
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les ouvrages à exécuter comprenaient [...] plusieurs ouvrages de franchissement soit en béton armé (franchissement routier), soit en mitol (passerelles à piétons) et un passage souterrain pour piétons. 4, fiche 20, Français, - franchissement%20routier
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Toute entente, ou toute modification apportée à celle-ci, concernant la construction, l’entretien ou la réparation des coûts d’un franchissement routier ou par desserte peut être déposée auprès de l’Office. 3, fiche 20, Français, - franchissement%20routier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- leakage
1, fiche 21, Anglais, leakage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- leakance 2, fiche 21, Anglais, leakance
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In groundwater, the flow of water from or into an aquifer through an underlying or overlying semi-pervious layer. 3, fiche 21, Anglais, - leakage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- drainance
1, fiche 21, Français, drainance
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans les eaux souterraines, passage d’un flux d’eau à travers une formation semi-perméable à partir ou à destination d’un aquifère contigu supérieur ou inférieur. 2, fiche 21, Français, - drainance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- goteo
1, fiche 21, Espagnol, goteo
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En aguas subterráneas, es el flujo de agua a/o desde un acuífero a través de una capa semipermeable situada inmediatamente por encima o debajo de dicho acuífero. 1, fiche 21, Espagnol, - goteo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reduction in rank
1, fiche 22, Anglais, reduction%20in%20rank
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Compulsory demotion from a substantive rank to a lower rank by reason of, or consequent upon, a sentence imposed by a service tribunal; 2, fiche 22, Anglais, - reduction%20in%20rank
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration militaire
- Droit militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rétrogradation
1, fiche 22, Français, r%C3%A9trogradation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Passage obligatoire d’un grade effectif à un grade inférieur à la suite ou en raison d’un jugement rendu par un tribunal militaire. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9trogradation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-06-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- downward transfer
1, fiche 23, Anglais, downward%20transfer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the transfer of an employee to a group and level where the rate of pay is less than the maximum rate of pay for the group and level held by that person immediately prior to the transfer. 2, fiche 23, Anglais, - downward%20transfer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"Downward transfer" may also refer to an appointment where the occupational group changes and the maximum rate of pay of the new position is lower than that of the previous position. 3, fiche 23, Anglais, - downward%20transfer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "demotion". 2, fiche 23, Anglais, - downward%20transfer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mutation régressive
1, fiche 23, Français, mutation%20r%C3%A9gressive
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mutation régressive : Signifie que le groupe et le sous-groupe de l'employé sont les mêmes mais que le nouveau niveau est inférieur à l'ancien. Peut également signifier que le groupe ou le sous-groupe de l'employé ont changé, le document de nomination indiquant le passage à une échelle salariale dont le maximum est inférieur d’au moins un dollar. 2, fiche 23, Français, - mutation%20r%C3%A9gressive
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lower meridian passage
1, fiche 24, Anglais, lower%20meridian%20passage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- lower meridian transit 1, fiche 24, Anglais, lower%20meridian%20transit
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- passage au méridien inférieur
1, fiche 24, Français, passage%20au%20m%C3%A9ridien%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- passage inférieur 1, fiche 24, Français, passage%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-01-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rail Networks
- Rail Traffic Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- utility crossing 1, fiche 25, Anglais, utility%20crossing
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
- Circulation des trains
Fiche 25, La vedette principale, Français
- franchissement par desserte
1, fiche 25, Français, franchissement%20par%20desserte
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Franchissement par une desserte d’une voie ferrée par passage supérieur ou inférieur, ainsi que tous les éléments structuraux facilitant le franchissement ou nécessaires à la partie visée de cette desserte. 1, fiche 25, Français, - franchissement%20par%20desserte
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi sur la sécurité ferroviaire, a.4. 1, fiche 25, Français, - franchissement%20par%20desserte
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lower transit 1, fiche 26, Anglais, lower%20transit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- passage inférieur
1, fiche 26, Français, passage%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Containers
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- underframe
1, fiche 27, Anglais, underframe
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The floor is usually of wood ... and is carried on an underframe formed by the bottom side rails and closely spaced transverse cross members. 1, fiche 27, Anglais, - underframe
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plateau inférieur
1, fiche 27, Français, plateau%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Plateau inférieur comportant des traverses profilés, recevant un plancher fait de planches bouvetées, épaisseur 36mm, permettent le passage d’un engin de manutention. 1, fiche 27, Français, - plateau%20inf%C3%A9rieur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1977-09-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- apparent solar time
1, fiche 28, Anglais, apparent%20solar%20time
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Just a sidereal time is reckoned by the hour angle of the vernal equinox, so "apparent solar time" is determined by the hour angle of the sun. At midday, apparent solar time, the sun is on the meridian. The hour angle of the sun is the time "past midday" (...) It is convenient to start the day not at noon, but at midnight. Therefore the elapsed apparent solar time since the beginning of a day is the hour angle "plus" 12 hours. 1, fiche 28, Anglais, - apparent%20solar%20time
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- temps solaire vrai 1, fiche 28, Français, temps%20solaire%20vrai
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'intervalle de temps entre le passage inférieur du Soleil et une autre de ses positions quelconques, exprimé en fractions du jour solaire vrai(heures, minutes, secondes solaires vraies), s’appelle "temps solaire vrai"(...) 1, fiche 28, Français, - temps%20solaire%20vrai
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1977-01-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Clinical Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- regression
1, fiche 29, Anglais, regression
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... the act of returning to some earlier level of adaptation. 1, fiche 29, Anglais, - regression
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Psychologie clinique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- régression
1, fiche 29, Français, r%C3%A9gression
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Passage à des modes d’expression et de comportement d’un niveau inférieur du point de vue de la complexité, de la structuration et de la différenciation. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9gression
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :