TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PASSAGE MAIN MAIN [13 fiches]

Fiche 1 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Animal Science
  • Biotechnology
CONT

The ultimate aim of any estrus synchronization method is to allow artificial insemination at a predetermined time after the end of treatment.

Terme(s)-clé(s)
  • estrus synchronisation method
  • oestrus synchronisation method

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Zootechnie
  • Biotechnologie
CONT

En l'absence de traitements hormonaux de synchronisation des chaleurs, la détection des chaleurs constitue un passage obligé pour les éleveurs qui font le choix de l'IA [insémination artificielle] ou de la lutte en main. En effet, dans le cas où aucune méthode de synchronisation des chaleurs n’ est mise en œuvre, les IA ou la lutte en maindoivent être réalisées sur des chaleurs naturelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Zootecnia
  • Biotecnología
CONT

El momento de la inseminación artificial (IA) con respecto a la ovulación es fundamental para lograr el éxito de la IA y, para esto, es determinante el método de sincronización del estro y la respuesta ovulatoria de las hembras.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
DEF

A bottle for collecting small insects and other invertebrates, having one tube through which they are sucked into the bottle and another, protected by muslin or gauze, which is sucked.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
CONT

L'aspirateur à bouche : Cet appareil permet la capture de [...] petits insectes se déplaçant rapidement et qu'il est difficile d’attraper à la mainou avec une pince. Le principe est d’aspirer l'insecte pour qu'il se retrouve dans un récipient. L'aspirateur est composé d’un récipient fermé hermétiquement, d’où partent 2 tuyaux flexibles, dont l'un est recouvert d’une grille ou [d’un] filet à l'intérieur du récipient pour éviter le passage de l'insecte dans la bouche [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

A manually operated needle-type valve for controlling flow of liquid refrigerant to an evaporator.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

Le fonctionnement correct d’un cycle frigorifique ne peut être assuré sans un contrôle permanent et efficace du débit strictement nécessaire du fluide frigorigène devant être admis dans l'évaporateur. Pour ce faire, on a recours aux différents dispositifs, parmi lesquels le plus simple est un robinet-régleur à main, et les plus complexes [...] les détendeurs thermostatiques et thermoélectriques. Le but de tout régleur dans un circuit frigorifique est d’offrir une certaine résistance au passage du fluide frigorigène liquide venant du condenseur [...] de façon à provoquer, par «étranglement» du conduit liquide dans un endroit bien déterminé, une chute de pression entre le côté refoulement et le côté aspiration du système considéré.

Terme(s)-clé(s)
  • détendeur manuel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The team sprint event consists of semifinal and final rounds. In each semifinal heat, there are usually 10 or 11 teams consisting of two athletes (A and B) who perform a relay exchange to each other three times (A, B, A, B, A, B).

Terme(s)-clé(s)
  • relay handover
  • handover

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le passage du relais [...] s’effectue par une tape de la maindu coureur qui arrive sur n’ importe quelle partie du corps du coureur au départ.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

When the angle of ice steepens, and more security than the cross-body technique (piolet ramasse) provides is desirable, the axe is planted in the anchor position (piolet ancre) ...: with the outside hand just above the spike, the axe is swung so that the pick is anchored in the ice in front and above the climber's head with the shaft parallel to the slope. The inside hand reaches up and grasps the axe head in the self-arrest position. By pulling down on the anchored axe, the climber steps up to a new in-balance position. A gentle and constant outward pull must be kept on the shaft to set the teeth and keep the axe locked into the ice. The axe is removed by pushing the shaft toward the ice and lifting the pick up and out of the ice.

CONT

When the slope becomes too steep to descend facing outward, the climber faces sideways and descends diagonally .... Footwork changes from the duck walk (en canard) to the same flat-foot technique which was used to ascend diagonally. The axe is used in the anchor position (piolet ancre): with the outside arm, the climber swings the axe out in front and plants the pick in the ice, then flat-foots diagonally down below the axe. The shaft rotates as the climber passes below it.

OBS

Piolet ancre is used as an ascending technique with "pied à plat" or front-pointing, and as a descending technique with "pied à plat".

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le piolet-ancre [...] s’utilise en pente raide ou très raide, la lame étant enfoncée dans la glace par un coup de piolet donné en tenant celui-ci du bout du manche. [...] La main libre saisit ensuite la tête du piolet, la main aval soulevant légèrement le manche.

CONT

Passage d’un obstacle en piolet-ancre : on plante et on capelle la tête du piolet de sa main libre. On se hisse sur l'engin en ramassant le corps, et on ne se redresse sur ses crampons qu'une fois les deux pieds en terrain plat.

CONT

Progression en pointes avant. [...] en pente moyenne, on procède en piolet-ancre. [...] Quand on plante le piolet, on s’équilibre en posant la main libre sur la glace.

OBS

Les pointes avant s’emploient en conjonction avec une position de piolet-ancre dans les pentes très raides.

OBS

Selon un technicien de l’alpinisme à l’École nationale de ski et d’alpinisme de Chamonix (France), le piolet-ancre s’emploie aussi en descente très raide.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

In North American football, any play or strategy asking for handing the ball from a player to another or running with the ball to gain yardage or score points, and excluding aerial passes.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Au football nord-américain, tout jeu ou stratégie qui appelle le passage du ballon de mainà mainentre deux joueurs ou une course du porteur du ballon pour gagner des verges au sol ou se diriger vers le but dans l'espoir de marquer, et exclut toute passe aérienne.

OBS

En soi, ces termes ne sont pas de parfaits synonymes bien que contenus dans la même notion : «attaque au sol» se dit du jeu en cours, de la poussée de l’offensive par des déplacements au sol ou de l’ensemble du jeu préconisé par une équipe au cours d’un match; «jeu au sol», d’un jeu particulier qui appelle une progression du ballon sans compter sur la passe aérienne; «course au sol», de l’action du porteur du ballon en progression vers le but adverse.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • passage des jambes sous une main

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

The grade assigned to a parcel of grain is only as representative of the quality of that grain as the sample taken for grading. It is, therefore, very important that the sample be truly representative of the complete parcel. Most grain officially inspected on entry or discharge from a terminal elevator is officially sampled by an automatic sampler installed and operated under supervision of the Commission's Inspection Division. The automatic sampler is a mechanical device that takes a representative sample from a stream of grain moving on a belt or through a spout. Where there are no automatic samplers, samples are taken by hand scoops or dipper samplers.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Le grade attribué à un lot de grain n’ est représentatif de la qualité du grain que dans la mesure où l'échantillon l'est du lot. Il importe donc que l'échantillon soit vraiment représentatif du lot complet. La plus grande partie du grain inspecté officiellement à l'arrivée dans un silo portuaire ou au départ est prélevée à l'aide d’un appareil automatique installé et utilisé sous la surveillance de la division de l'inspection de la Commission. Cet appareil prélève mécaniquement un échantillon représentatif au passage du grain sur un convoyeur ou déversé par une goulotte. A défaut d’un échantillonneur automatique, on prélève des échantillons à l'aide d’une pelle à mainou d’une puisette.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
Terme(s)-clé(s)
  • hand passing over the net

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Si un ou plusieurs contreurs, en passant les mains au-dessus du filet, touchent la balle il n’y a pas faute. Par contre, s’ils touchent la balle dans le camp adverse quand l’adversaire effectue une passe à l’intérieur de son camp soit avant ou en même temps que l’action adverse soit effectuée, il y a faute. Un joueur n’a pas le droit de smasher la balle chez l’adversaire, mais s’il la touche dans son propre camp et qu’ensuite par inertie sa main passe au-dessus du filet, sans toucher la balle ni un joueur adverse, une telle action ne doit pas être considérée comme une faute.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Of a coin or coins.

OBS

See related term: handling.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

D’une pièce ou de pièces de monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
CONT

Ce système appelé FAST(pour «Future Automated Screening of Travelers») pourrait réduire en moyenne de 40 minutes à 40 secondes l'attente aux douanes(pour les passagers n’ ayant rien à déclarer). FAST est un système qui est capable de faire une lecture de la configuration de la main humaine. Cette information est comparée avec les renseignements enregistrés dans une carte conservée par le voyageur. Si les deux types de données concordent, une barrière s’ouvre automatiquement, libérant le passage au voyageur.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

An operation in which ferroalloy particles (lumps) retained on a sieve after sieving are oriented by hand in such a manner that the possibility of their passing through the sieve will be established with a clear classification of the retained particles (lumps) as oversize.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Opération au cours de laquelle les particules(morceaux) du ferro-alliage retenues par un tamis après le tamisage sont orientées à la main, de manière à établir la possibilité de leur passage par le tamis avec une classification justifiée des particules retenues(morceaux) en tant que refus de tamisage.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
CONT

Pour obtenir un large passage pharyngé, les deux mains sont indispensables. Avec une main, il faut renverser la tête en arrière et la maintenir dans cette position en appuyant fortement sur le sommet du crâne; avec l'autre main, il faut tirer le menton vers le haut(...).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :