TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE MERIDIEN [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
- Calculating Procedures (Mathematics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mean solar time
1, fiche 1, Anglais, mean%20solar%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Time that is based on the motion of the mean Sun and that has the mean solar second as its unit. 2, fiche 1, Anglais, - mean%20solar%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since the length of the day as determined by the Sun is variable, it is desirable to introduce a fictitious body, the "mean Sun," whose right ascension increases at a (very nearly) uniform rate given by the Sun's mean motion. The "mean solar time" is the hour angle of the mean Sun plus 12 hours. 3, fiche 1, Anglais, - mean%20solar%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps solaire moyen
1, fiche 1, Français, temps%20solaire%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps moyen 2, fiche 1, Français, temps%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le temps entre le passage inférieur du Soleil équatorial moyen et toute autre de ses positions, exprimé en fractions du jour solaire moyen(heures, minutes, secondes moyennes), s’appelle «temps solaire moyen» ou simplement «temps moyen» [...] Au méridien donné, à un instant quelconque, le temps moyen [...] est numériquement égal à l'angle horaire [...] du Soleil équatorial moyen, exprimé en heures, plus 12 heures [...] 2, fiche 1, Français, - temps%20solaire%20moyen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lagging of the tide 1, fiche 2, Anglais, lagging%20of%20the%20tide
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When high water occurs after the time of the moon's meridian passage. 1, fiche 2, Anglais, - lagging%20of%20the%20tide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retard de la marée
1, fiche 2, Français, retard%20de%20la%20mar%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retard de l'instant où se produit la pleine ou la basse mer par rapport au passage de la lune au méridien du lieu. Le retard varie selon les changements de position relative de la lune et du soleil. 1, fiche 2, Français, - retard%20de%20la%20mar%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- priming of the tide 1, fiche 3, Anglais, priming%20of%20the%20tide
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When high water occurs before the time of the moon's meridian passage. 1, fiche 3, Anglais, - priming%20of%20the%20tide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- avance de la marée 1, fiche 3, Français, avance%20de%20la%20mar%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Décalage de l'instant où se produit la pleine mer(ou la basse mer) par rapport au passage de la lune au méridien du lieu. 1, fiche 3, Français, - avance%20de%20la%20mar%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette avance varie selon les changements de position relative de la lune et du soleil. 1, fiche 3, Français, - avance%20de%20la%20mar%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Astronomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hour angle
1, fiche 4, Anglais, hour%20angle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- clock angle 2, fiche 4, Anglais, clock%20angle
correct, uniformisé
- horary angle 3, fiche 4, Anglais, horary%20angle
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The angular measure of the distance of an object from the local meridian. 4, fiche 4, Anglais, - hour%20angle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The hour angle of a celestial body is the time elapsed since its upper transit. It is the angle between the observer's (astronomic) meridian and the declination circle of the body, measured positive westward from the meridian. 5, fiche 4, Anglais, - hour%20angle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
clock angle: term officialized by the Aeronautical Term Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 4, Anglais, - hour%20angle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Astronomie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angle horaire
1, fiche 4, Français, angle%20horaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AH 2, fiche 4, Français, AH
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Angle dièdre formé par un cercle horaire et le plan méridien du lieu [...] compté de 0 à 24 heures à partir du passage supérieur de l'astre au méridien du lieu [...] 3, fiche 4, Français, - angle%20horaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mouvement apparent du soleil sur la voute céleste. Il varie de 15° par heure. On prend 12h00 comme le moment où l’angle est égal à 0°. 4, fiche 4, Français, - angle%20horaire
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l’angle horaire de 13h00 est +15°. 4, fiche 4, Français, - angle%20horaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
angle horaire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptère. 5, fiche 4, Français, - angle%20horaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Astronomía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ángulo horario
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1ngulo%20horario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- culmination
1, fiche 5, Anglais, culmination
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- point of culmination 2, fiche 5, Anglais, point%20of%20culmination
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The highest point reached by a celestial body in its diurnal revolution [or] the lowest point reached by a circumpolar celestial body. 3, fiche 5, Anglais, - culmination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- culmination
1, fiche 5, Français, culmination
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Maximum(culmination supérieure) ou minimum(culmination inférieure) de la hauteur apparente d’un astre à son passage au méridien d’un lieu. 2, fiche 5, Français, - culmination
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- culminación
1, fiche 5, Espagnol, culminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Theoretical Astronomy
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- meridian passage
1, fiche 6, Anglais, meridian%20passage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- meridian transit 2, fiche 6, Anglais, meridian%20transit
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Meridian passage is when the object passes the observer's meridian, i.e. passes through south or north. This is usually done with the sun for a noon latitude but can be done with any heavenly object. Noon is when the sun passes through the meridian. 3, fiche 6, Anglais, - meridian%20passage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronomie théorique
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passage au méridien
1, fiche 6, Français, passage%20au%20m%C3%A9ridien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instant où un astre paraît traverser exactement le plan d’un méridien donné. 2, fiche 6, Français, - passage%20au%20m%C3%A9ridien
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Quand un corps céleste passe par le méridien supérieur du lieu de l'observateur, alors à ce moment précis on dit que le corps céleste est au passage au méridien de l'observateur. 3, fiche 6, Français, - passage%20au%20m%C3%A9ridien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astronomía teórica
- Pilotaje y navegación aérea
- Navegación fluvial y marítima
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- paso por el meridiano
1, fiche 6, Espagnol, paso%20por%20el%20meridiano
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lag
1, fiche 7, Anglais, lag
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perdre 1, fiche 7, Français, perdre
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de la marée, croître(ou décroître) pour le retard(ou l'avance) de l'heure de la pleine mer sur celle du passage de la lune au méridien du lieu. 1, fiche 7, Français, - perdre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- retrasar 1, fiche 7, Espagnol, retrasar
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time of local apparent noon 1, fiche 8, Anglais, time%20of%20local%20apparent%20noon
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- time of LAN 1, fiche 8, Anglais, time%20of%20LAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- heure du passage méridien du soleil en un lieu
1, fiche 8, Français, heure%20du%20passage%20m%C3%A9ridien%20du%20soleil%20en%20un%20lieu
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En un lieu de longitude G. 1, fiche 8, Français, - heure%20du%20passage%20m%C3%A9ridien%20du%20soleil%20en%20un%20lieu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lagging of the tide 1, fiche 9, Anglais, lagging%20of%20the%20tide
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retard de la marée
1, fiche 9, Français, retard%20de%20la%20mar%C3%A9e
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le passage de la lune au méridien du lieu et la pleine(ou la basse) mer qui suit. 1, fiche 9, Français, - retard%20de%20la%20mar%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- retardación de marea
1, fiche 9, Espagnol, retardaci%C3%B3n%20de%20marea
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- priming of the tide 1, fiche 10, Anglais, priming%20of%20the%20tide
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avance de la marée
1, fiche 10, Français, avance%20de%20la%20mar%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps défini lorsque la pleine(ou la basse) mer précède le passage correspondant de la lune au méridien du lieu. 1, fiche 10, Français, - avance%20de%20la%20mar%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- avance de la marea
1, fiche 10, Espagnol, avance%20de%20la%20marea
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- establishment of a port 1, fiche 11, Anglais, establishment%20of%20a%20port
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- établissement du port
1, fiche 11, Français, %C3%A9tablissement%20du%20port
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Retard de l'heure de la pleine mer sur l'heure du passage de la lune au méridien du lieu le jour d’une syzygie d’équinoxe. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tablissement%20du%20port
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est d’usage exclusivement français. De moins en moins utilisé, il permet une prédiction grossièrement approchée des heures de pleine mer. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tablissement%20du%20port
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- establecimiento del puerto
1, fiche 11, Espagnol, establecimiento%20del%20puerto
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transit 1, fiche 12, Anglais, transit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- culmination 1, fiche 12, Anglais, culmination
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
the passage of a celestial body over the meridian of a place or through the field of a telescope... 1, fiche 12, Anglais, - transit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- passage au méridien
1, fiche 12, Français, passage%20au%20m%C3%A9ridien
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
instant où un astre se présente, par suite de la rotation de la Terre, dans le plan méridien d’un lieu. 1, fiche 12, Français, - passage%20au%20m%C3%A9ridien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- near mid-day pass
1, fiche 13, Anglais, near%20mid%2Dday%20pass
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- passage quasi méridien
1, fiche 13, Français, passage%20quasi%20m%C3%A9ridien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, fiche 13, Français, - passage%20quasi%20m%C3%A9ridien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- meridian altitude 1, fiche 14, Anglais, meridian%20altitude
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- meridian line 1, fiche 14, Anglais, meridian%20line
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- méridienne
1, fiche 14, Français, m%C3%A9ridienne
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d’un astre au moment de son passage au méridien du lieu d’observation. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9ridienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- altura meridiana
1, fiche 14, Espagnol, altura%20meridiana
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ship's time 1, fiche 15, Anglais, ship%27s%20time
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- heure du bord
1, fiche 15, Français, heure%20du%20bord
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Heure marquée par la montre du bord que l'on règle pour vingt-quatre heures tous les jours à midi, lors du passage du soleil au méridien du lieu(temps vrai). 1, fiche 15, Français, - heure%20du%20bord
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hora de a bordo
1, fiche 15, Espagnol, hora%20de%20a%20bordo
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gain
1, fiche 16, Anglais, gain
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de la marée, croître(ou décroître) pour l'avance(ou le retard) de l'heure de la pleine mer sur celle du passage de la lune au méridien du lieu. 1, fiche 16, Français, - gagner
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acelerar 1, fiche 16, Espagnol, acelerar
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- upper meridian passage
1, fiche 17, Anglais, upper%20meridian%20passage
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- upper meridian transit 1, fiche 17, Anglais, upper%20meridian%20transit
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passage au méridien supérieur
1, fiche 17, Français, passage%20au%20m%C3%A9ridien%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- passage supérieur 1, fiche 17, Français, passage%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-07-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lower meridian passage
1, fiche 18, Anglais, lower%20meridian%20passage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lower meridian transit 1, fiche 18, Anglais, lower%20meridian%20transit
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- passage au méridien inférieur
1, fiche 18, Français, passage%20au%20m%C3%A9ridien%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- passage inférieur 1, fiche 18, Français, passage%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mer pass 1, fiche 19, Anglais, mer%20pass
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
l39CFPEl.9-8 1, fiche 19, Anglais, - mer%20pass
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passage au méridien 1, fiche 19, Français, passage%20au%20m%C3%A9ridien
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
l39CFPFl.l62 soleil l06jg.l9.07 1, fiche 19, Français, - passage%20au%20m%C3%A9ridien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :