TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PASSAGE NECESSITE [13 fiches]

Fiche 1 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
DEF

The act of a person who visits shops and stores for purchasing or examining goods.

OBS

In Canada, it means the visit to shops and stores to buy groceries, clothes and other necessities.

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Action de se rendre dans les magasins ou au centre commercial pour regarder les vitrines, les étalages, comparer les prix et faire des achats.

OBS

magasinage : Au Canada, ce terme a d’abord été utilisé en lieu de «lèche-vitrines». Maintenant, il signifie le passage de magasin à magasin pour l'achat de la nourriture, des vêtements et des produits de première nécessité, le tout accompagné, si on en a le temps, du furetage dans les magasins à la recherche d’aubaines ou de ce dont on n’ a pas particulièrement besoin.

OBS

chalandage : le terme que l’on voudrait voir supplanter le mot «shopping» en France.

OBS

shopping : terme courant en France bien que considéré un anglicisme. Au Canada, il est nettement au rang des anglicismes à éviter.

OBS

Le fait d’aller de magasin en magasin pour regarder, se dit «lèche-vitrines», et pour regarder et acheter, «magasinage».

OBS

Dans un contexte particulier, «shopping», pourrait être rendu par «achats» ou «emplettes».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el término extranjero "shopping" y utilizar en su lugar sus alternativas en español.

PHR

Ir de compras.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Once selected, whether by the grantor or the grantee, a way of necessity cannot be altered. (Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 75).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme s’entend ici du passage visé par le «droit de passage de nécessité». Cet emploi est relativement peu fréquent.

OBS

passage de nécessité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A right of way founded upon an implied grant or implied reservation, the implication arising from the necessity of a way for use of premises granted or premises retained by the grantor. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1120).

Terme(s)-clé(s)
  • way by necessity

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

droit de passage de nécessité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

Quantitative detection for GC [gas chromatography] can be achieved by coulometry on a nonselective basis; components are pyrolysed to carbon dioxide which is measured in a coulometer.

OBS

Sophisticated coulometric detectors, selected for nitrogen, sulphur and halogens, have been developed. Products are passed into a furnace at 800°C and the ammonium compounds, acids or sulphur dioxide produced are then measured coulometrically in an electrolytic cell.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

On peut, a priori, utiliser deux méthodes pour réaliser un détecteur électrochimique :-soit s’efforcer de réaliser une électrolyse totale du soluté lors de son passage dans la cellule d’électrolyse [...] : le détecteur est dit coulométrique; il nécessite une grande surface de contact entre le soluté et l'électrode, ce qui implique d’utiliser des électrodes poreuses traversées par l'effluent, permettant d’obtenir un rapport surface/volume très élevé; soit effectuer une électrolyse partielle ne transformant qu'une fraction du soluté(< 10 %) lors de son passage dans la cellule [...]

OBS

On peut classer les détecteurs électrochimiques en deux catégories : les détecteurs coulométriques [...] qui, en raison de leur volume mort trop important, sont mal adaptés à la chromatographie en phase liquide, et les détecteurs ampérométriques qui n’effectuent qu’une électrolyse partielle du soluté.

Terme(s)-clé(s)
  • détecteur à coulombmètre

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Speleology
CONT

Structurally guided network caves formed in limestones dipping at greater than approximately thirty degrees differ in plan and section from maze caves developed in horizontal to gently dipping limestone. These caves are characterised by the development of large elongate cavities oriented along strike called halls and smaller, short cavities oriented perpendicular to strike called narrows. ... Narrows are cavities of small cross-section and relatively short length that join halls together.

Français

Domaine(s)
  • Spéléologie
DEF

Dans une canalisation souterraine, [...] passage de petites dimensions qui nécessite une gymnastique spéciale.

CONT

En spéléologie, une étroiture est un resserrement sévère du passage, mais qui peut être franchi.

OBS

On utilise parfois les termes d’étranglement, rétrécissement ou goulet. Lorsque l’étroiture d’une grotte est un passage bas, elle prend le nom de chatière.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
TiC14
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: TiC14

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
TiC14
formule, voir observation
CONT

Le titane fait partie des métaux dont l'obtention nécessite le passage intermédiaire par le chlorure de titane TiC14.

OBS

Chemical formula: TiC14

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Farmacología
Entrada(s) universal(es)
TiC14
formule, voir observation
OBS

Formule chimique : TiC14

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Pharmacodynamics
  • Nervous System
DEF

Directed away from the lumen of a tubular structure [such as a vessel].

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Pharmacodynamie
  • Système nerveux
DEF

Qui s’éloigne de la lumière d’une structure tubulaire, tel un vaisseau.

CONT

Le passage d’une molécule, du sang à l'espace extracellulaire cérébral, nécessite le franchissement de la membrane luminale, du cytoplasme puis de la membrane abluminale de la cellule endothéliale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pest Control Equipment
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Matériel de protection des végétaux
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

Tous les sous-sols ne réagissent pas favorablement à un passage de sous-soleuse, cette opération ne devant être pratiquée que lorsque l'observation du profil cultural du sol a révélé sa nécessité. Il faut alors la réaliser en conditions sèches et à une profondeur telle que la pointe du corps sous-soleur passe à 10 cm sous la zone tassée [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para la lucha antiparasitaria
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Tribunaux
OBS

Une bonne administration de la justice suppose que le juge puisse bénéficier de l'assistance d’un expert «jurilinguiste», lorsqu'il interprète des textes juridiques rédigés dans une langue étrangère ou enfin, lorsque la traduction d’un terme de droit étranger est discutable. L'intervention d’un expert-traducteur, véritable auxiliaire de la justice, que l'on pourrait qualifier de «jurilinguiste» est d’autant plus nécessaire, lorsque l'on connaît les difficultés de la traduction juridique. En fait, la traduction juridique est un art difficile qui nécessite, de la part du traducteur, des connaissances linguistiques associées à une parfaite maîtrise de la terminologie et des concepts propres à deux systèmes juridiques. Une mauvaise traduction de termes juridiques peut conduire à des erreurs préjudiciables à une bonne interprétation de l'intention des rédacteurs du texte qui est soumis au juge. Aujourd’hui, l'exercice d’une telle mission est confiée, par les tribunaux français, aux Traducteur-Jurés ou encore aux Experts Judiciaires de la Compagnie des Experts Judiciaires, près les Cours d’Appel et les Tribunaux Administratifs. Le rôle du traducteur-expert «jurilinguiste» en France sera d’éclairer le juge qui, selon la jurisprudence française dispose d’un pouvoir souverain d’appréciation pour interpréter un texte juridique en langue étrangère. En ce sens, il intervient comme un auxiliaire de la justice. Mais ses compétences en matière de traduction juridique peuvent être tout aussi bien sollicitées par les particuliers, ou par toute personne publique ou privée qui désirerait éviter des litiges ultérieurs, en ayant recours aux services d’un professionnel. Son expérience est précieuse et peut éclairer notre débat. Ce dernier est confronté régulièrement aux questions de transposition linguistique; autrement dit, aux problèmes du passage d’un système juridique à un autre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
CONT

In a storage tube, the removal of the charges is called reading.

CONT

The operating principle of the storage tube is the building up and retention of charges on an insulating surface (dielectric storage), and the removal of these charges as an electrical signal which can also be used to excite phosphors to form a visual display. The build-up of the charges is called writing, and the removal of the charges is called reading.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
OBS

Dans le tube [à mémoire] RAYTHEON une grille à mémoire est utilisée, et le fonctionnement nécessite deux canons opposés à électrons relativement lents. La grille diélectrique commande le passage des électrons, de telle sorte que la lecture de l'information est non destructive.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1988-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography
CONT

Direct positive (auto positive) process. ... The original is placed in contact with a sensitized paper and exposed to light in an exposure box or rotary printer. The paper is ... passed ... through an automatic processor

Français

Domaine(s)
  • Reprographie
CONT

le procédé dit "auto-positif" nécessite(...) le passage dans un ou deux bains, selon que l'original est transparent ou opaque, mais donne une copie directement positive.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Perhaps the most significant development looming on the flight management horizon is "Four Dimensional Navigation", which means in essence that time (of departure, at waypoint or of arrival in the destination terminal area) becomes a vital flight planning parameter rather than a desired objective. The reason for this development will, (...), be increasing congestion of airways and TCAs, with the consequent need for precise flow control by Air Traffic Control.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Le progrès futur le plus important en matière de gestion de vol pourrait être la «navigation quadridimensionnelle», c'est-à-dire la mise au point d’un système dans lequel la variable temps(heure de départ, de passage au-dessus d’un point tournant et d’arrivée dans la zone terminale) deviendrait un paramètre essentiel de la planification du vol et non plus un simple objectif. La raison d’une telle évolution est(...) l'encombrement croissant des voies aériennes et des zones terminales et la nécessité conséquente du maintien d’un contrôle précis par les services CTA.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

If a settling tank ... is not to become clogged, it must have a bottom scraping system and even then, because of the channelling effect its sludge blanket will be of very limited efficiency.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[Le] décanteur nécessite un dispositif de raclage de fond pour en éviter le bouchage, et de toute façon son lit de boue, avec ses cheminées de passage privilégié, est d’une efficacité très limitée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :