TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE NUIT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solar interference
1, fiche 1, Anglais, solar%20interference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sun interference 2, fiche 1, Anglais, sun%20interference
correct
- solar transit 3, fiche 1, Anglais, solar%20transit
correct
- sun transit 3, fiche 1, Anglais, sun%20transit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sun interference occurs when the sun crosses the Earth's equatorial plane and is aligned with the satellite and the antenna beam of an earth station. This causes a significant increase in the thermal noise of the antenna that interferes with its normal operation. 4, fiche 1, Anglais, - solar%20interference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brouillage solaire
1, fiche 1, Français, brouillage%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Comment le brouillage solaire affecte-t-il les signaux de télévision? Deux fois par an au Canada, soit en mars et octobre, le passage des satellites devant le soleil pendant quelques minutes chaque jour nuit aux signaux qu'ils émettent. 2, fiche 1, Français, - brouillage%20solaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foehn
1, fiche 2, Anglais, foehn
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- föhn 2, fiche 2, Anglais, f%C3%B6hn
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A warm, dry, strong wind that flows down into valleys when stable, high-pressure air is forced across and then down the lee slopes of a mountain range. 3, fiche 2, Anglais, - foehn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- foehn
1, fiche 2, Français, foehn
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- föhn 2, fiche 2, Français, f%C3%B6hn
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vent échauffé et asséché par un mouvement descendant, en général en aval (à l’arrière) d’une montagne. 3, fiche 2, Français, - foehn
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le «foehn» ou, du suisse allemand, «föhn», est un vent chaud et sec qui se développe par l'affaissement de l'air après le passage d’un relief. Habituellement, le vent se développe du côté sud de la montagne où il provoque nébulosité et pluies puis, traversant vers le nord où l'atmosphère devient parfaitement claire mais l'air lourd, desséché et chaud, fait grimper la température de 10 °C pendant le jour alors qu'il gèle la nuit. Ces soudaines modifications entraînent la fonte des neiges et expliquent de nombreuses avalanches. 4, fiche 2, Français, - foehn
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Esquí y snowboard
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- foehn
1, fiche 2, Espagnol, foehn
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- föhn 2, fiche 2, Espagnol, f%C3%B6hn
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Viento cálido y seco que resulta detrás de una cordillera cuando las masas de aire que la han ascendido por la otra vertiente han perdido su humedad y experimentado sucesivamente una dilatación y una compresión. 3, fiche 2, Espagnol, - foehn
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pre-clearance lane
1, fiche 3, Anglais, pre%2Dclearance%20lane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Customs gives fast-track green light to the cargo shipment to proceed through the pre-clearance lane if it has clear evidence that the load has not been opened since leaving the shipper's dock. 2, fiche 3, Anglais, - pre%2Dclearance%20lane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie de prédédouanement
1, fiche 3, Français, voie%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voie de pré-dédouanement 1, fiche 3, Français, voie%20de%20pr%C3%A9%2Dd%C3%A9douanement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le volume de camions au pont entraîne souvent des délais et des files d’attente, ce qui nuit à l'efficience de ce passage frontalier et crée des problèmes de sécurité. Deux projets y seront entrepris au coût de 51 millions de dollars, soit :[...] l'aménagement sur la route 405 d’une voie réservée menant au pont pour les conducteurs inscrits aux programmes de prédédouanement. 2, fiche 3, Français, - voie%20de%20pr%C3%A9d%C3%A9douanement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- carril de desaduanamiento previo
1, fiche 3, Espagnol, carril%20de%20desaduanamiento%20previo
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loss of lift 1, fiche 4, Anglais, loss%20of%20lift
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Balloons. 1, fiche 4, Anglais, - loss%20of%20lift
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte de force ascensionnelle
1, fiche 4, Français, perte%20de%20force%20ascensionnelle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au coucher du soleil, la température baissant fortement(plus d’effet radiatif) le ballon perd de sa force ascensionnelle et chute irrémédiablement s’il n’ y a pas d’intervention. Le contrôleur du vol effectue alors une série de délestages afin de compenser la perte de force ascensionnelle. La quantité de lest à larguer pour assurer le passage jour nuit avoisine 6 % de la masse totale du véhicule. 1, fiche 4, Français, - perte%20de%20force%20ascensionnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wind reversal
1, fiche 5, Anglais, wind%20reversal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A relatively rapid change in the direction of the wind, e.g., the change from easterlies to westerlies and vice versa during the quasi-biennial oscillation cycle; the seasonal changes in the polar regions, from polar night westerlies to easterlies during the summer months; and the seasonal changes at middle latitudes at 60 km, from winter westerlies to summer easterlies. 1, fiche 5, Anglais, - wind%20reversal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renversement du vent
1, fiche 5, Français, renversement%20du%20vent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inversion du vent 1, fiche 5, Français, inversion%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Changement relativement rapide de la direction du vent, tel que le remplacement des vents d’est par les vents d’ouest et vice versa au cours de l'oscillation quasi biennale; le passage saisonnier dans les régions polaires des vents d’ouest de la nuit polaire aux vents d’est durant les mois d’été; et le passage saisonnier aux moyennes latitudes au niveau de 60 km des vents d’ouest d’hiver aux vents d’est d’été. 1, fiche 5, Français, - renversement%20du%20vent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inversión del viento
1, fiche 5, Espagnol, inversi%C3%B3n%20del%20viento
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cambio relativamente rápido de la dirección del viento; por ejemplo, cambios de los vientos del este a los del oeste y viceversa durante el ciclo de oscilación casi bienal; cambios estacionales en las regiones polares de los vientos del oeste durante la noche polar a los del este en los meses de verano; y cambios estacionales en las latitudes medias al nivel de 60 km de los vientos del oeste invernales a los del este de verano. 1, fiche 5, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20del%20viento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Earth-based Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Toulouse Space Imagery Receiving Station
1, fiche 6, Anglais, Toulouse%20Space%20Imagery%20Receiving%20Station
correct, France
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SRIS 1, fiche 6, Anglais, SRIS
correct, France
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Toulouse Space Imagery Receiving Station (SRIS) is located at Issus-Aussaguel, 20 km from Toulouse. It can receive image telemetry whenever the satellite is within a circle 2 500 km radius. For one given satellite, this occurs five times a day (two south-bound passes during the night and three north-bound passes during the day, or vice versa). The average pass duration is 10 minutes, the longest 15. 1, fiche 6, Anglais, - Toulouse%20Space%20Imagery%20Receiving%20Station
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Stations terriennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Station de réception des images spatiales de Toulouse
1, fiche 6, Français, Station%20de%20r%C3%A9ception%20des%20images%20spatiales%20de%20Toulouse
correct, nom féminin, France
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SRIS 1, fiche 6, Français, SRIS
correct, nom féminin, France
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette station est située à Issus-Aussaguel, à 20 km de Toulouse. Son cercle de visibilité est de 2 500 km. Chaque satellite traverse ce cercle cinq fois par jour(deux fois la nuit en orbites montantes et trois fois le jour en orbites descendantes ou inversement). La durée moyenne du passage est de 10 minutes, la plus longue dure 15 minutes. 1, fiche 6, Français, - Station%20de%20r%C3%A9ception%20des%20images%20spatiales%20de%20Toulouse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nightly runs 1, fiche 7, Anglais, nightly%20runs
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nightly run
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passages de nuit
1, fiche 7, Français, passages%20de%20nuit
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des services de l’Impôt - 92/04/02. 2, fiche 7, Français, - passages%20de%20nuit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Impôt1. 3, fiche 7, Français, - passages%20de%20nuit
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- passage de nuit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- keyed automatic gain control
1, fiche 8, Anglais, keyed%20automatic%20gain%20control
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- keyed agc 2, fiche 8, Anglais, keyed%20agc
correct
- gated automatic gain control 1, fiche 8, Anglais, gated%20automatic%20gain%20control
correct
- gated agc 1, fiche 8, Anglais, gated%20agc
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A special type of automatic gain control (agc) used in television receivers, whereby the negative bias used to regulate RF and IF amplifier gain is derived from the synchronization pulse portion of the video signal. By excluding the picture information as a means of establishing signal strength, there is no tendency to darken bright scenes or to lighten dark scenes. 3, fiche 8, Anglais, - keyed%20automatic%20gain%20control
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commande automatique de gain à créneaux
1, fiche 8, Français, commande%20automatique%20de%20gain%20%C3%A0%20cr%C3%A9neaux
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- C.A.G. à créneaux 1, fiche 8, Français, C%2EA%2EG%2E%20%C3%A0%20cr%C3%A9neaux
proposition, nom féminin
- commande automatique de gain synchronisée 2, fiche 8, Français, commande%20automatique%20de%20gain%20synchronis%C3%A9e
nom féminin
- C.A.G. synchronisée 2, fiche 8, Français, C%2EA%2EG%2E%20synchronis%C3%A9e
nom féminin
- commande automatique de gain à déclenchement 2, fiche 8, Français, commande%20automatique%20de%20gain%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement
nom féminin
- C.A.G. à déclenchement 2, fiche 8, Français, C%2EA%2EG%2E%20%C3%A0%20d%C3%A9clenchement
nom féminin
- C.A.G. à asservissement 2, fiche 8, Français, C%2EA%2EG%2E%20%C3%A0%20asservissement
nom féminin
- commande automatique de gain à action rapide 2, fiche 8, Français, commande%20automatique%20de%20gain%20%C3%A0%20action%20rapide
à éviter, nom féminin
- C.A.G. à action rapide 2, fiche 8, Français, C%2EA%2EG%2E%20%C3%A0%20action%20rapide
à éviter, nom féminin
- antifading à action rapide 3, fiche 8, Français, antifading%20%C3%A0%20action%20rapide
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé dans les récepteurs de télévisions à modulation d’amplitude négative du signal vidéo pour régler automatiquement le gain des amplificateurs RF et FI> Ce dispositif dérive sa tension de commande du détecteur vidéo uniquement durant le passage des impulsions de synchronisation. Ces dernières ont une amplitude constante supérieure à toutes les autres composantes vidéo, notamment celles de l'image. Ainsi, la C. A. G. n’ est pas assujettie aux variations dues au passage d’une vue ensoleillé à une scène de nuit, par exemple. 1, fiche 8, Français, - commande%20automatique%20de%20gain%20%C3%A0%20cr%C3%A9neaux
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif n’existe pas dans les récepteurs français, puisque la télévision française emploie la modulation d’amplitude positive, par conséquent il faudra utiliser d’autres moyens pour obtenir les mêmes résultats. 1, fiche 8, Français, - commande%20automatique%20de%20gain%20%C3%A0%20cr%C3%A9neaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :