TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE OPERATIONNEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- change-over system
1, fiche 1, Anglais, change%2Dover%20system
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A temporary information processing system used to facilitate the transition from an operational system to its successor. 2, fiche 1, Anglais, - change%2Dover%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
change-over system: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - change%2Dover%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de transition
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20transition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de traitement de l'information provisoire facilitant le passage d’un système opérationnel à celui devant le remplacer. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de transition : terme et définition normalisés par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de cambio
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema de procesamiento de información temporal utilizado para facilitar la transición de un sistema operacional a su sucesor. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20cambio
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- change-over system
1, fiche 2, Anglais, change%2Dover%20system
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
temporary information processing system used to facilitate the transition from an operational system to its successor 1, fiche 2, Anglais, - change%2Dover%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
change-over system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 2, Anglais, - change%2Dover%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de transition
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20transition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
système de traitement de l'information provisoire facilitant le passage d’un système opérationnel à celui devant le remplacer 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de transition : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990]. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- production run
1, fiche 3, Anglais, production%20run
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The actual processing run to accomplish an objective, as contrasted with a test run. 2, fiche 3, Anglais, - production%20run
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage opérationnel
1, fiche 3, Français, passage%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- phase d’exploitation 1, fiche 3, Français, phase%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin
- passage de production 2, fiche 3, Français, passage%20de%20production
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
d’un programme. 1, fiche 3, Français, - passage%20op%C3%A9rationnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fase de producción
1, fiche 3, Espagnol, fase%20de%20producci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ejecución de un programa depurado que en forma rutinaria logra su finalidad. 2, fiche 3, Espagnol, - fase%20de%20producci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
por ejemplo, ejecutar un programa de nóminas para producir los cheques semanales sería una fase de producción. 2, fiche 3, Espagnol, - fase%20de%20producci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con ciclo de funcionamiento en paralelo (parallel run), pasada experimental (pilot run) y pasada de prueba (test run). 2, fiche 3, Espagnol, - fase%20de%20producci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :