TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE PAIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay run 1, fiche 1, Anglais, pay%20run
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It should be noted that there may be ongoing exempted situations that will require refunds. At this time, these refunds will have to be requested after each pay run where the tax should not have been deducted. 2, fiche 1, Anglais, - pay%20run
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- payrun
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage de paye
1, fiche 1, Français, passage%20de%20paye
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut noter que certaines situations d’exemption courantes pourront nécessiter des remboursements. À ce moment-là, les remboursements devront être demandés après chaque passage de paye, chaque fois que l’impôt n’aurait pas dû être perçu. 2, fiche 1, Français, - passage%20de%20paye
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- passage de paie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deadhead passenger 1, fiche 2, Anglais, deadhead%20passenger
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deadhead: one who has not paid for a ticket. 1, fiche 2, Anglais, - deadhead%20passenger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne se déplaçant haut le pied 1, fiche 2, Français, personne%20se%20d%C3%A9pla%C3%A7ant%20haut%20le%20pied
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est préférable, ici, de traduire passenger par personne au lieu de voyageur parce que, en principe, le voyageur paie son passage. 1, fiche 2, Français, - personne%20se%20d%C3%A9pla%C3%A7ant%20haut%20le%20pied
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Haut le pied, adverbe et adjectif, s’écrit sans trait d’union. (Guide de correspondance CN, p. 59). 1, fiche 2, Français, - personne%20se%20d%C3%A9pla%C3%A7ant%20haut%20le%20pied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :