TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PASSAGE PARALLELE [8 fiches]

Fiche 1 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Vessels (Medicine)
CONT

An aortic dissection is a serious condition in which a tear occurs in the inner layer of the body's main artery (aorta). Blood rushes through the tear, causing the inner and middle layers of the aorta to split (dissect). If the blood goes through the outside aortic wall, aortic dissection is often deadly.

Terme(s)-clé(s)
  • dissection of the aorta

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Vaisseaux (Médecine)
OBS

[La dissection aortique] se caractérise par une séparation longitudinale des couches de l'aorte qui part généralement d’une brèche ou d’une déchirure de l'intima, c'est-à-dire de la tunique interne de l'aorte [...] La pression exercée par le sang éjecté du ventricule gauche favorise un décollement progressif des couches de l'aorte, ce qui crée un faux passage, appelé faux chenal, parallèle à la lumière aortique normale. Sous l'effet de l'éjection du sang par le ventricule, la dissection s’étend et le risque de décès augmente.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
  • Radiological Physics (Theory and Application)
Universal entry(ies)
DEF

A fraction of a parallel beam of specified radiation absorbed in passing through a thin layer of thickness [delta]x of a substance divided by that thickness.

OBS

Depending on whether [delta]x is expressed in terms of length, mass per unit area, moles per unit area, or atoms per unit area, μabs is called the linear, mass, molar or atomic absorption coefficient.

OBS

absorption coefficient: term and definition standardized by ISO in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire
  • Physique radiologique et applications
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Portion d’un faisceau parallèle d’un rayonnement déterminé, absorbée au cours du passage à travers une mince couche d’épaisseur [delta] x d’une substance, divisée par l'épaisseur de cette couche.

OBS

Selon que [delta]x est exprimé en unités de longueur, en masse, moles ou atomes par unité de surface, μabs est appelé coefficient d’absorption linéique, massique, molaire ou atomique.

OBS

coefficient d’absorption : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Física nuclear
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
20.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

operation of two information processing systems, a given one and its intended replacement, with the same application and source data, for comparison and confidence

OBS

parallel run: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
20.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

exploitation de deux systèmes de traitement de l’information traitant la même application, un système existant et celui qui doit le remplacer, à des fins de comparaison et de sécurité

OBS

exploitation en double; passage en parallèle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20 : 1990].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 80°49' 66°37' (Nunavut).

OBS

It was discovered and named on August 29, 1871, by an American, Charles Francis Hall, as his ship, Polaris, was northward bound in Kennedy Channel. Hall named the island for Hans Hendrik, a Greenlandic Inuit member of his expedition.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 80°49’ 66°37’ (Nunavut).

OBS

Dans un texte suivi, l’emploi de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique prend la majuscule.

OBS

Petite île inhabitée située au sud du 81e parallèle, dans le passage Kennedy, [...] entre l'île d’Ellesmere et le Groenland. Elle est le seul territoire revendiqué par le Canada qui fait toujours l'objet de contentieux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

The operation of two data processing systems, a given one and its intended replacement, with the same application and source data, for comparison and confidence.

OBS

parallel run: term standardized by CSA and ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Exploitation simultanée de deux systèmes informatiques, dont l’un est destiné à remplacer l’autre, et traitant la même application pour s’assurer que leurs performances et normes de sécurité sont équivalentes.

OBS

exploitation en double; passage en parallèle; exploitation en parallèle : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Técnica de prueba de procedimientos nuevos, en la que se hacen funcionar al unísono durante un lapso de tiempo específico, el sistema nuevo y aquel que se va a sustituir.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Acoustics (Physics)
OBS

sound analyzer: An apparatus for the determination of a sound spectrum.

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Acoustique (Physique)
CONT

Analyse du son. L’analyseur de sons montre le contenu du son en tonalités différentes. Vous pouvez analyser votre propre voix par le microphone, ou les instruments de musique du CD.

CONT

Le recensement préalable des propriétés, informatiques comme musicales, souhaitées pour le langage a conduit à l'identification d’objets de base à manipuler. Il apparaît que la modèlisation du son est fondamentale. Deux modèles se dégagent : l'un temporel, l'autre spectral(le modèle spectral pouvant varier suivant le niveau d’analyse sonore et la psychoacoustique mis en jeu). Le modèle spectral est bien plus expressif et plus prometteur. Cependant, la quasi-totalité des sons se situent actuellement dans le modèle temporel. Or, si passer du modèle spectral au modèle temporel est assez aisé, le passage inverse est, lui, bien plus difficile. Pour l'instant des techniques dérivées de l'analyse de Fourier sont explorées, et un outil informatique est développé en parallèle. Des techniques moins classiques et plus complexes sont également à l'étude. La combinaison des deux approches devrait permettre de convertir tout son dans le domaine spectral, éventuellement de manière semi-automatique.

CONT

Analyse acoustique de la production vocale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Though the put option premium responds in an opposite manner to three determinants, put and call option premiums react in a similar manner to two other option premium determinants; they both decline with the passage of time (all else being equal) and they both rise if there is an increase in the volatility of the underlying stock.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Tout en réagissant de façon contraire à ces trois facteurs, les primes d’option de vente et d’option d’achat réagissent d’une manière parallèle à deux autres déterminants des primes d’option; elles diminuent toutes les deux avec le passage du temps(toutes choses étant par ailleurs égales) et toutes les deux augmentent si le cours des actions sous option devient plus volatil.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

(model run in parallel mode).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

(passage d’un modèle en mode parallèle).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :