TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE PIETON [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pedestrian crossing
1, fiche 1, Anglais, pedestrian%20crossing
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crosswalk 2, fiche 1, Anglais, crosswalk
correct, nom
- pedestrian crossover 3, fiche 1, Anglais, pedestrian%20crossover
correct, nom
- PXO 3, fiche 1, Anglais, PXO
correct, nom
- PXO 3, fiche 1, Anglais, PXO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A path marked off on a street to indicate where pedestrians should cross. 4, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pedestrian crossing: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-walk
- cross walk
- pedestrian cross-over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage pour piétons
1, fiche 1, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage piéton 2, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9ton
correct, nom masculin
- passage piétonnier 3, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la voie publique aménagée pour permettre aux piétons de la traverser. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passage pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
passage piéton; passage pour piétons : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paso para peatones
1, fiche 1, Espagnol, paso%20para%20peatones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- paso de peatones 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20peatones
correct, nom masculin
- paso de cebra 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20cebra
correct, nom masculin
- paso peatonal 3, fiche 1, Espagnol, paso%20peatonal
correct, nom masculin, Argentine, Costa Rica
- senda peatonal 4, fiche 1, Espagnol, senda%20peatonal
correct, nom féminin, Argentine
- cruce para peatones 3, fiche 1, Espagnol, cruce%20para%20peatones
correct, nom masculin, Pérou
- cruce peatonal 3, fiche 1, Espagnol, cruce%20peatonal
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona señalada por donde los peatones deben cruzar una calle, avenida o plaza. 5, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Tránsito establece expresamente que el cruce de la calzada para peatones debe hacerse por la senda peatonal, siendo este el lugar lícito y excluyente para hacerlo, razón de la prioridad absoluta para su paso. 4, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paso para peatones; paso de peatones; paso de cebra; paso peatonal; cruce para peatones; cruce peatonal: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 2, Anglais, guard
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A protective barrier around a floor opening or along the open sides of stairs or a ramp, landing, balcony, mezzanine, galleries, raised walkway and elsewhere to prevent falls from one level to another or inadvertent entry into a dangerous area. 1, fiche 2, Anglais, - guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garde-corps
1, fiche 2, Français, garde%2Dcorps
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barrière de protection placée autour d’une ouverture dans un plancher ou sur les côtés ouverts d’un escalier, d’une rampe d’accès, d’un palier, d’un balcon, d’une mezzanine, d’une galerie ou d’un passage piéton surélevé ou à tout autre endroit afin de prévenir une chute dans le vide ou encore l'entrée par mégarde dans une zone dangereuse. 2, fiche 2, Français, - garde%2Dcorps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Design
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- raised crosswalk
1, fiche 3, Anglais, raised%20crosswalk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- raised pedestrian crossing 2, fiche 3, Anglais, raised%20pedestrian%20crossing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A marked ... crosswalk at an intersection or mid-block location constructed at a higher elevation than the adjacent roadway. 1, fiche 3, Anglais, - raised%20crosswalk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Conception des voies de circulation
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage pour piétons surélevé
1, fiche 3, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passage piéton surélevé 2, fiche 3, Français, passage%20pi%C3%A9ton%20%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- passage piétonnier surélevé 1, fiche 3, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Passage piéton surélevé : pour bien marquer le passage pour piétons, on peut le surélever de 10 cm, ce qui oblige les automobilistes à ralentir et dissuade le stationnement sauvage. Son profil est trapézoïdal, à la différence du dos d’âne qui est bombé. 3, fiche 3, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- textured crosswalk
1, fiche 4, Anglais, textured%20crosswalk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- textured pedestrian crossing 2, fiche 4, Anglais, textured%20pedestrian%20crossing
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passage pour piétons texturé
1, fiche 4, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20textur%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- passage piéton texturé 2, fiche 4, Français, passage%20pi%C3%A9ton%20%20textur%C3%A9
nom masculin
- passage piétonnier texturé 3, fiche 4, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier%20textur%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mid-block pedestrian crossing
1, fiche 5, Anglais, mid%2Dblock%20pedestrian%20crossing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mid-block crosswalk 2, fiche 5, Anglais, mid%2Dblock%20crosswalk
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mid-block pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 5, Anglais, - mid%2Dblock%20pedestrian%20crossing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mid block pedestrian crossing
- mid block crosswalk
- midblock pedestrian crossing
- midblock crosswalk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Sécurité routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passage pour piétons en section courante
1, fiche 5, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20en%20section%20courante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- passage piétonnier en section courante 1, fiche 5, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier%20en%20section%20courante%20
correct, nom masculin
- passage piéton en section courante 1, fiche 5, Français, passage%20pi%C3%A9ton%20en%20section%20courante
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
passage pour piétons en section courante : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 5, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20en%20section%20courante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Seguridad vial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- senda para peatones a mitad de cuadra
1, fiche 5, Espagnol, senda%20para%20peatones%20a%20mitad%20de%20cuadra
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zona indicada para el cruce de peatones ubicada entre dos intersecciones. 1, fiche 5, Espagnol, - senda%20para%20peatones%20a%20mitad%20de%20cuadra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- footpath
1, fiche 6, Anglais, footpath
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pedestrian path 2, fiche 6, Anglais, pedestrian%20path
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A constructed walk for pedestrians especially in parks and gardens. 3, fiche 6, Anglais, - footpath
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tree-mounted lighting illuminating pedestrian paths. 2, fiche 6, Anglais, - footpath
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- allée de piétons
1, fiche 6, Français, all%C3%A9e%20de%20pi%C3%A9tons
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- allée pour piétons 2, fiche 6, Français, all%C3%A9e%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom féminin
- allée piétonne 3, fiche 6, Français, all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonne
correct, nom féminin
- allée piétonnière 4, fiche 6, Français, all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'allée de piétons, exclusivement réservée aux circulations pédestres, demande au minimum 0, 50 m par personne se présentant de front. En général, un passage pour deux personnes est souhaitable et l'allée de piéton mesure en moyenne 1, 20 m de large, allant parfois jusqu'à 2 m pour 3 personnes. 4, fiche 6, Français, - all%C3%A9e%20de%20pi%C3%A9tons
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Building Elements
- Materials Storage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- walkway
1, fiche 7, Anglais, walkway
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pedestrian aisle 2, fiche 7, Anglais, pedestrian%20aisle
correct
- pedestrian lane 3, fiche 7, Anglais, pedestrian%20lane
- walk 3, fiche 7, Anglais, walk
nom
- pedestrian walkway 1, fiche 7, Anglais, pedestrian%20walkway
pléonasme
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Warehouse floor marking consists of several design types which are used to identify storage areas, keep clear zones, fire exits and walkways for pedestrians. Pedestrian walkways are most often used to guide people and ensure vehicles and pedestrians are kept separated. This is in an effort to reduce the potential for accidents and injuries. 4, fiche 7, Anglais, - walkway
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- walk-way
- walk way
- pedestrian walk-way
- pedestrian walk way
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Stockage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allée piétonne
1, fiche 7, Français, all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- allée piétonnière 2, fiche 7, Français, all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- passage piéton 3, fiche 7, Français, passage%20pi%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Allée réservée à la circulation des piétons. 1, fiche 7, Français, - all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Contrôle des protections piétons au-dessus d’un passage piéton contre l'effondrement des charges. 4, fiche 7, Français, - all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonne
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- passage piétons
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environmental Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- structure plan
1, fiche 8, Anglais, structure%20plan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A plan intended to outline the general lines along which development should proceed in an area. 2, fiche 8, Anglais, - structure%20plan
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A statutory land use plan for the county prepared by the County Council. 3, fiche 8, Anglais, - structure%20plan
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Compare with "land-use plan." 4, fiche 8, Anglais, - structure%20plan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Droit environnemental
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan de structure
1, fiche 8, Français, plan%20de%20structure
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'usine a été bâtie au centre de Ózd [en Hongrie], à l'endroit le plus intéressant pour les habitations. Les espaces les plus proches ont perdu leur valeur, et une part du centre est vide, sans caractère. Le plan prévoit une reconstruction de la trame urbaine, avec une restructuration du système routier et une déviation des camions pour le passage vers la frontière par une nouvelle voie. Le plan de structure définit un zonage prenant en compte la donnée environnementale :-fixation de l'aire industrielle;-fixation d’une ceinture verte;-fixation d’un site pour l'industrie locale, dans un environnement accueillant;-fixation des structures du centre(noyau piéton, zone de constructions, parkings) ;-fixation des zones à protéger;-définition d’une aire récréative;-définition d’un territoire de loisirs;-reforestation des zones alentours. En matière de réglementation, le plan prévoit :-la localisation et la délimation des espaces publics;-la localisation et la délimation des espaces communaux;-la restriction des zones industrielles, une régulation sur l'environnement;-la réglementation des zones d’habitat à protéger. 2, fiche 8, Français, - plan%20de%20structure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Document officiel aux Pays-Bas et au Royaume-Uni, non reconnu en RFA, France et Belgique, proche de «plan directeur» [voir aussi cette fiche], mais qui implique davantage un «survey» [sic : «levé»] complet et une intégration des aspects autres que physiques (économiques, sociaux, etc.) 1, fiche 8, Français, - plan%20de%20structure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Derecho ambiental
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plan de estructura
1, fiche 8, Espagnol, plan%20de%20estructura
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1979-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security Devices
- Lighting
- Commercial Establishments
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- window illumination system 1, fiche 9, Anglais, window%20illumination%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Radar G., a window illumination and detection system. ... A French company has designed an appliance which only illuminates the window when a pedestrian stops in front of the display. 1, fiche 9, Anglais, - window%20illumination%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Éclairage
- Établissements commerciaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- allume-vitrine
1, fiche 9, Français, allume%2Dvitrine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de déclencher une source lumineuse uniquement lors du passage d’un piéton devant une vitrine. 2, fiche 9, Français, - allume%2Dvitrine
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le radar G, allume-vitrine et système de détection. 3, fiche 9, Français, - allume%2Dvitrine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :