TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE PIETONNIER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pedestrian crossing
1, fiche 1, Anglais, pedestrian%20crossing
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crosswalk 2, fiche 1, Anglais, crosswalk
correct, nom
- pedestrian crossover 3, fiche 1, Anglais, pedestrian%20crossover
correct, nom
- PXO 3, fiche 1, Anglais, PXO
correct, nom
- PXO 3, fiche 1, Anglais, PXO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A path marked off on a street to indicate where pedestrians should cross. 4, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pedestrian crossing: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-walk
- cross walk
- pedestrian cross-over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage pour piétons
1, fiche 1, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage piéton 2, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9ton
correct, nom masculin
- passage piétonnier 3, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la voie publique aménagée pour permettre aux piétons de la traverser. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passage pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
passage piéton; passage pour piétons : termes proposés par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paso para peatones
1, fiche 1, Espagnol, paso%20para%20peatones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- paso de peatones 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20peatones
correct, nom masculin
- paso de cebra 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20cebra
correct, nom masculin
- paso peatonal 3, fiche 1, Espagnol, paso%20peatonal
correct, nom masculin, Argentine, Costa Rica
- senda peatonal 4, fiche 1, Espagnol, senda%20peatonal
correct, nom féminin, Argentine
- cruce para peatones 3, fiche 1, Espagnol, cruce%20para%20peatones
correct, nom masculin, Pérou
- cruce peatonal 3, fiche 1, Espagnol, cruce%20peatonal
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona señalada por donde los peatones deben cruzar una calle, avenida o plaza. 5, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Tránsito establece expresamente que el cruce de la calzada para peatones debe hacerse por la senda peatonal, siendo este el lugar lícito y excluyente para hacerlo, razón de la prioridad absoluta para su paso. 4, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paso para peatones; paso de peatones; paso de cebra; paso peatonal; cruce para peatones; cruce peatonal: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stop at a pedestrian crossing
1, fiche 2, Anglais, stop%20at%20a%20pedestrian%20crossing
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- s’arrêter à un passage piétonnier
1, fiche 2, Français, s%26rsquo%3Barr%C3%AAter%20%C3%A0%20un%20passage%20pi%C3%A9tonnier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- s’arrêter à un passage pour piétons 1, fiche 2, Français, s%26rsquo%3Barr%C3%AAter%20%C3%A0%20un%20passage%20pour%20pi%C3%A9tons
correct
- s’arrêter à un corridor pour piétons 1, fiche 2, Français, s%26rsquo%3Barr%C3%AAter%20%C3%A0%20un%20corridor%20pour%20pi%C3%A9tons
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
s’arrêter à un passage piétonnier; s’arrêter à un passage pour piétons; s’arrêter à un corridor pour piétons : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 2, Français, - s%26rsquo%3Barr%C3%AAter%20%C3%A0%20un%20passage%20pi%C3%A9tonnier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Design
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- raised crosswalk
1, fiche 3, Anglais, raised%20crosswalk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- raised pedestrian crossing 2, fiche 3, Anglais, raised%20pedestrian%20crossing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A marked ... crosswalk at an intersection or mid-block location constructed at a higher elevation than the adjacent roadway. 1, fiche 3, Anglais, - raised%20crosswalk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Conception des voies de circulation
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage pour piétons surélevé
1, fiche 3, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passage piéton surélevé 2, fiche 3, Français, passage%20pi%C3%A9ton%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- passage piétonnier surélevé 1, fiche 3, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier%20%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Passage piéton surélevé : pour bien marquer le passage pour piétons, on peut le surélever de 10 cm, ce qui oblige les automobilistes à ralentir et dissuade le stationnement sauvage. Son profil est trapézoïdal, à la différence du dos d’âne qui est bombé. 3, fiche 3, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- textured crosswalk
1, fiche 4, Anglais, textured%20crosswalk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- textured pedestrian crossing 2, fiche 4, Anglais, textured%20pedestrian%20crossing
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passage pour piétons texturé
1, fiche 4, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20textur%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- passage piéton texturé 2, fiche 4, Français, passage%20pi%C3%A9ton%20textur%C3%A9
nom masculin
- passage piétonnier texturé 3, fiche 4, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier%20%20textur%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mid-block pedestrian crossing
1, fiche 5, Anglais, mid%2Dblock%20pedestrian%20crossing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mid-block crosswalk 2, fiche 5, Anglais, mid%2Dblock%20crosswalk
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mid-block pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 5, Anglais, - mid%2Dblock%20pedestrian%20crossing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mid block pedestrian crossing
- mid block crosswalk
- midblock pedestrian crossing
- midblock crosswalk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Sécurité routière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passage pour piétons en section courante
1, fiche 5, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20en%20section%20courante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- passage piétonnier en section courante 1, fiche 5, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier%20en%20section%20courante
correct, nom masculin
- passage piéton en section courante 1, fiche 5, Français, passage%20pi%C3%A9ton%20en%20section%20courante
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
passage pour piétons en section courante : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 5, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons%20en%20section%20courante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Seguridad vial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- senda para peatones a mitad de cuadra
1, fiche 5, Espagnol, senda%20para%20peatones%20a%20mitad%20de%20cuadra
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zona indicada para el cruce de peatones ubicada entre dos intersecciones. 1, fiche 5, Espagnol, - senda%20para%20peatones%20a%20mitad%20de%20cuadra
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- underground walkway 1, fiche 6, Anglais, underground%20walkway
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pedestrian subway 1, fiche 6, Anglais, pedestrian%20subway
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passage souterrain piétonnier
1, fiche 6, Français, passage%20souterrain%20pi%C3%A9tonnier
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :