TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE PUBLIC [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Inventory and Material Management
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Purchasing agents and officers
1, fiche 1, Anglais, Purchasing%20agents%20and%20officers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Purchasing agents and officers purchase general and specialized equipment, materials, land or access rights and business services for use or for further processing by their establishment. They are employed throughout the public and private sectors. 1, fiche 1, Anglais, - Purchasing%20agents%20and%20officers
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1225: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Purchasing%20agents%20and%20officers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des stocks et du matériel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agents/agentes aux achats
1, fiche 1, Français, Agents%2Fagentes%20aux%20achats
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les agents aux achats achètent de l'équipement général et spécialisé, du matériel, des terrains ou des droits de passage et des services aux entreprises, qui seront utilisés ou transformés par leurs établissements. Ils travaillent dans les secteurs public et privé. 1, fiche 1, Français, - Agents%2Fagentes%20aux%20achats
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1225 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Agents%2Fagentes%20aux%20achats
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public grade crossing
1, fiche 2, Anglais, public%20grade%20crossing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- public crossing at grade 2, fiche 2, Anglais, public%20crossing%20at%20grade
correct
- public crossing 3, fiche 2, Anglais, public%20crossing
correct, uniformisé
- public road crossing 4, fiche 2, Anglais, public%20road%20crossing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
public crossing: term officially approved by CP Rail. 5, fiche 2, Anglais, - public%20grade%20crossing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Signalisation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passage à niveau public
1, fiche 2, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20public
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- PN public 2, fiche 2, Français, PN%20public
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
passage à niveau public : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 2, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20public
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- post parade
1, fiche 3, Anglais, post%20parade
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A parade of the horses in front of the public, on their way to the starting gate. 2, fiche 3, Anglais, - post%20parade
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parade
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 3, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- parade 2, fiche 3, Français, parade
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Passage des concurrents devant le public avant la course. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Après décision des commissaires seulement, certains chevaux peuvent en être dispensés en raison de leur nervosité. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parade
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- private crossing
1, fiche 4, Anglais, private%20crossing
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
private crossing: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 4, Anglais, - private%20crossing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Signalisation routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- passage à niveau privé
1, fiche 4, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20priv%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- PN privé 2, fiche 4, Français, PN%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «passage à niveau public». Un PN [passage à niveau] privé peut être soit un PN de particulier soit un PN de ferme. 2, fiche 4, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20priv%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
passage à niveau privé : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 4, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20priv%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- public right of way
1, fiche 5, Anglais, public%20right%20of%20way
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A public right of way is a way or thoroughfare open to and enjoyed of common right by all members of the public as, for example, a highway, although strictly, a public right of way is not an easement. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 947). 1, fiche 5, Anglais, - public%20right%20of%20way
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- droit de passage public
1, fiche 5, Français, droit%20de%20passage%20public
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
droit de passage public : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 5, Français, - droit%20de%20passage%20public
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- waterfront right-of-way
1, fiche 6, Anglais, waterfront%20right%2Dof%2Dway
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The public right-of-way along navigable water described in 5.15.0. 1, fiche 6, Anglais, - waterfront%20right%2Dof%2Dway
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
watrefront right-of-way: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in. 2, fiche 6, Anglais, - waterfront%20right%2Dof%2Dway
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- water-front right-of-way
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emprise riveraine
1, fiche 6, Français, emprise%20riveraine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- droit de passage sur les rives 1, fiche 6, Français, droit%20de%20passage%20sur%20les%20rives
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
S’entend soit du droit de passage qui est accordé au public le long des eaux navigables et qui est défini à la section 5. 15. 0, soit de l'emprise de ce droit de passage. 1, fiche 6, Français, - emprise%20riveraine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
emprise riveraine; droit de passage sur les rives : termes et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif des Gwich’in. 2, fiche 6, Français, - emprise%20riveraine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nuisance
1, fiche 7, Anglais, nuisance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An act or omission, causing injury to person's health, comfort or convenience, or impairing the use and enjoyment of one's property and giving rise to an action for damages. 2, fiche 7, Anglais, - nuisance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In general, a nuisance is an unreasonable interference with the use of land by its occupier or with the use and enjoyment of a public right to use and enjoy public rights of way. 3, fiche 7, Anglais, - nuisance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nuisance
1, fiche 7, Français, nuisance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En général, une nuisance est un trouble déraisonnable de la jouissance d’un bien-fonds par son occupant ou de la jouissance d’un droit que le public a d’utiliser et de bénéficier de droits de passage. 2, fiche 7, Français, - nuisance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nuisance : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - nuisance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
- Lighting (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- emergency lighting
1, fiche 8, Anglais, emergency%20lighting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In a building, illumination along escape routes, in elevators or at any other windowless points requiring lighting, that will remain lighted in case of power failure. 2, fiche 8, Anglais, - emergency%20lighting
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Emergency lighting shall be provided in exits, corridors used by the public and principal routes providing access to exit in an open floor area where such exits, corridors and access routes are below grade, are windowless or are required in buildings in Subsection 9.10.18. to have a fire alarm system. 3, fiche 8, Anglais, - emergency%20lighting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Éclairage (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éclairage de sécurité
1, fiche 8, Français, %C3%A9clairage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Éclairage souvent permanent permettant au public de repérer les issues de secours et de se diriger facilement vers l’extérieur en cas de défaillance de l’éclairage normal. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9clairage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un éclairage de sécurité doit être prévu dans tout corridor à l'usage du public, issue ou passage principal servant d’accès à l'issue dans une aire de plancher sans cloisons lorsque l'issue, le corridor ou la voie de passages sont situés au-dessous du niveau moyen du sol, dépourvus de fenêtres ou situés dans un bâtiment devant contenir un réseau avertisseur d’incendie conformément aux exigences de la sous-section 9. 10. 18. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9clairage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’éclairage de sécurité est destiné à permettre au public de gagner facilement et sûrement les issues vers l’extérieur en cas de défaillance de l’éclairage normal. L’éclairage de secours permet de poursuivre l’exploitation de l’établissement en cas de défaillance de l’éclairage normal. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9clairage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «secours», qui était souvent utilisé à tort, a été remplacé par [...] «remplacement», qui est destiné à maintenir l’exploitation lorsque le courant normal vient à manquer. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9clairage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Iluminación (Construcción)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alumbrado de emergencia
1, fiche 8, Espagnol, alumbrado%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instalación fija destinada a proporcionar automáticamente la iluminación necesaria para la seguridad de los ocupantes, cuando se produzca un fallo en la alimentación a la instalación del alumbrado normal. 1, fiche 8, Espagnol, - alumbrado%20de%20emergencia
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cabe distinguir entre "alumbrado de seguridad" que es el alumbrado de emergencia suficiente para permitir la conclusión de operaciones delicadas o peligrosas que no deben ser interrumpidas; y, "alumbrado de evacuación" que es el alumbrado de emergencia destinado a iluminar los medios de evacuación. 1, fiche 8, Espagnol, - alumbrado%20de%20emergencia
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- recreational public crossing 1, fiche 9, Anglais, recreational%20public%20crossing
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passage à niveau public à usage récréatif
1, fiche 9, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20public%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ex : piste hébertisme, cyclable, ski de fond, etc. 1, fiche 9, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20public%20%C3%A0%20usage%20r%C3%A9cr%C3%A9atif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- defacto public crossing 1, fiche 10, Anglais, defacto%20public%20crossing
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passage à niveau public de fait
1, fiche 10, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20public%20de%20fait
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- experimental virus
1, fiche 11, Anglais, experimental%20virus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- research virus 1, fiche 11, Anglais, research%20virus
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A virus that has been transmitted to at least one anti-viral researcher directly from its source or author. These viruses are not known to have been released into the public domain and so are highly unlikely to be detected on computer systems other than researchers. 2, fiche 11, Anglais, - experimental%20virus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- virus expérimental
1, fiche 11, Français, virus%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Virus qui a été transmis directement de la source ou de l'inventeur à au moins un chercheur antivirus. Leur passage au domaine public n’ ayant pas été prouvé, il est très peu probable qu'ils soient détectés dans des systèmes informatiques autres que les chercheurs antivirus. 2, fiche 11, Français, - virus%20exp%C3%A9rimental
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Studies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- turnpike
1, fiche 12, Anglais, turnpike
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tollgate 1, fiche 12, Anglais, tollgate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A barrier set across ... a highway to stop passage until a toll has been paid. 2, fiche 12, Anglais, - turnpike
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Urbanisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tourniquet
1, fiche 12, Français, tourniquet
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les [...] villes [...] les campagnes politiques ont été remportées [...] sur des questions de tarifs des transports [car] le public réagit aux augmentations de tarifs au passage des «tourniquets». 1, fiche 12, Français, - tourniquet
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Urbanismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- barrera de peaje
1, fiche 12, Espagnol, barrera%20de%20peaje
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- barrera de portazgo 2, fiche 12, Espagnol, barrera%20de%20portazgo
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ditch
1, fiche 13, Anglais, ditch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Everywater intake,ditch,channel or canal in Canada constructed or adapted for conducting water from any Canadian fisheries waters for irrigating, manufacturing, power generation, domestic or other purposes shall, if the Minister deems it necessary in the public interest, be provided at its entrance or intake with a fish guard or a screen, covering or netting so fixed as to prevent the passage of fish from any Canadian fisheries waters into the water intake, ditch, channel or canal. 1, fiche 13, Anglais, - ditch
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act (Chapter F-14). 2, fiche 13, Anglais, - ditch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fossé
1, fiche 13, Français, foss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tout fossé, chenal, canal ou prise d’eau construit ou adapté, au Canada, pour prendre de l'eau provenant des eaux de pêche canadiennes à des fins industrielles ou domestiques, d’irrigation, de production d’énergie ou autres, doit, si le ministre le juge nécessaire dans l'intérêt public, être muni à son entrée ou point de dérivation d’un grillage, treillis, filet ou autre dispositif de retenue, placé de manière à empêcher le passage du poisson venant de ces eaux. 1, fiche 13, Français, - foss%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêches (Chapitre F-14). 2, fiche 13, Français, - foss%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 14, Anglais, channel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Every water intake, ditch, channel or canal in Canada constructed or adapted for conducting water from any Canadian fisheries waters for irrigating, manufacturing, power generation, domestic or other purposes shall, if the Minister deems it necessary in the public interest, be provided at its entrance or intake with a fish guard or a screen, covering or netting so fixed as to prevent the passage of fish from any Canadian fisheries waters into the water intake, ditch, channel or canal. 1, fiche 14, Anglais, - channel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fisheries Act (Chapter F-14). 2, fiche 14, Anglais, - channel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chenal
1, fiche 14, Français, chenal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tout fossé, chenal, canal ou prise d’eau construit ou adapté, au Canada, pour prendre de l'eau provenant des eaux de pêche canadiennes à des fins industrielles ou domestiques, d’irrigation, de production d’énergie ou autres, doit, si le ministre le juge nécessaire dans l'intérêt public, être muni à son entrée ou point de dérivation d’un grillage, treillis filet ou autre dispositif de retenue, placé de manière à empêcher le passage du poisson venant de ces eaux. 1, fiche 14, Français, - chenal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les pêches (Chapitre F-14). 2, fiche 14, Français, - chenal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aisle
1, fiche 15, Anglais, aisle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- gangway 2, fiche 15, Anglais, gangway
correct, Grande-Bretagne
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
a passageway between rows of seats; aisle .... 3, fiche 15, Anglais, - aisle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 15, La vedette principale, Français
- allée
1, fiche 15, Français, all%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- couloir 2, fiche 15, Français, couloir
correct, nom masculin
- allée centrale 3, fiche 15, Français, all%C3%A9e%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Couloir. Passage ou dégagement en longueur dans un lieu d’habitation, un lieu public, un moyen de transport collectif, etc.(...) 4, fiche 15, Français, - all%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
allée : Passage entre des rangées de chaises ou de bancs. 4, fiche 15, Français, - all%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le dossier [du fauteuil passager], en position inclinée vers l’arrière, rétrécit l’espace compris entre deux rangées consécutives de fauteuils, et rend ainsi plus difficile l’accès aux sièges éloignés des couloirs. 5, fiche 15, Français, - all%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
allée : terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 6, fiche 15, Français, - all%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
allée et couloir : termes acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 6, fiche 15, Français, - all%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unprotected public crossing 1, fiche 16, Anglais, unprotected%20public%20crossing
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passage à niveau public non protégé
1, fiche 16, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20public%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- no thoroughfare 1, fiche 17, Anglais, no%20thoroughfare
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passage interdit
1, fiche 17, Français, passage%20interdit
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- entrée interdite 1, fiche 17, Français, entr%C3%A9e%20interdite
nom féminin
- défense de passer 1, fiche 17, Français, d%C3%A9fense%20de%20passer
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Passage interdit au public. 2, fiche 17, Français, - passage%20interdit
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cut trains
1, fiche 18, Anglais, cut%20trains
verbe, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cut trains: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 18, Anglais, - cut%20trains
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 18, La vedette principale, Français
- séparer un train en deux 1, fiche 18, Français, s%C3%A9parer%20un%20train%20en%20deux
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- séparer un train 2, fiche 18, Français, s%C3%A9parer%20un%20train
uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Quand il est nécessaire de séparer un train en deux à un passage à niveau public.(UCOC, 62-T77, 62). 1, fiche 18, Français, - s%C3%A9parer%20un%20train%20en%20deux
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
séparer un train : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 18, Français, - s%C3%A9parer%20un%20train%20en%20deux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- public crossing 1, fiche 19, Anglais, public%20crossing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transports
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passage public 1, fiche 19, Français, passage%20public
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- block public crossing at grade
1, fiche 20, Anglais, block%20public%20crossing%20at%20grade
verbe, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
block public crossing at grade: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 20, Anglais, - block%20public%20crossing%20at%20grade
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 20, La vedette principale, Français
- obstruer le passage à niveau public
1, fiche 20, Français, obstruer%20le%20passage%20%C3%A0%20niveau%20public
uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
obstruer le passage à niveau public : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 20, Français, - obstruer%20le%20passage%20%C3%A0%20niveau%20public
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- limiting distance 1, fiche 21, Anglais, limiting%20distance
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- distance de séparation
1, fiche 21, Français, distance%20de%20s%C3%A9paration
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- distance limitative 1, fiche 21, Français, distance%20limitative
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Distance entre une face exposé de bâtiment et la limite de la propriété l'axe de la chaussée, un passage public ou une ligne imaginaire entre deux bâtiments mesurée perpendiculairement à la face exposée. 1, fiche 21, Français, - distance%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :