TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSAGE SOUS BRAS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Road Networks
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tunnel
1, fiche 1, Anglais, tunnel
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A passageway as for trains, automobiles, etc. through or under an obstruction, as a city, mountain, river, harbor or the like. 2, fiche 1, Anglais, - tunnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - tunnel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Réseaux routiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tunnel
1, fiche 1, Français, tunnel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Galerie souterraine destinée au passage d’une voie de communication(sous un cours d’eau, un bras de mer, à travers une élévation de terrain). 2, fiche 1, Français, - tunnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO et par l’Office québécois de la langue française. 3, fiche 1, Français, - tunnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Noter que «tunnel» est un terme générique englobant les notions de «tunnel routier», «tunnel ferroviaire» et «tunnel sous-marin»; cependant le terme est souvent utilisé absolument surtout au sens de «tunnel routier» (voir cette fiche). 4, fiche 1, Français, - tunnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
- Redes viales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- túnel
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%BAnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Galería subterránea que se abre para dar paso a una vía de comunicación. 1, fiche 1, Espagnol, - t%C3%BAnel
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Donatello multipurpose logistics module
1, fiche 2, Anglais, Donatello%20multipurpose%20logistics%20module
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Donatello multi-purpose logistics module 2, fiche 2, Anglais, Donatello%20multi%2Dpurpose%20logistics%20module
correct
- MPLM Donatello 3, fiche 2, Anglais, MPLM%20Donatello
correct
- Donatello 4, fiche 2, Anglais, Donatello
correct
- Donatello multipurpose logistic module 5, fiche 2, Anglais, Donatello%20multipurpose%20logistic%20module
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As Donatello is prepared for flight, currently planned for 2004, the payload test team will conduct several tests, from leak tests to electrical and software compatibility tests with other Station elements in the SSPF. [Space Station Processing Facility] The most significant mechanical task to be performed on Donatello in the SSPF is the installation and outfitting of the racks for carrying the various experiments and cargo. 6, fiche 2, Anglais, - Donatello%20multipurpose%20logistics%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The reusable Multi-Purpose Logistics Modules are named Leonardo, Raffaello, and Donatello. 7, fiche 2, Anglais, - Donatello%20multipurpose%20logistics%20module
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Donatello multipurpose logistics module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 2, Anglais, - Donatello%20multipurpose%20logistics%20module
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Donnatello
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module logistique polyvalent Donatello
1, fiche 2, Français, module%20logistique%20polyvalent%20Donatello
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- module Donatello 2, fiche 2, Français, module%20Donatello
correct, nom masculin, uniformisé
- module logistique de liaison Donatello 3, fiche 2, Français, module%20logistique%20de%20liaison%20Donatello
correct, nom masculin
- module de transport Donatello 4, fiche 2, Français, module%20de%20transport%20Donatello
correct, nom masculin
- MPLM Donatello 5, fiche 2, Français, MPLM%20Donatello
correct, nom masculin
- Donatello 6, fiche 2, Français, Donatello
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces trois modules [Leonardo, Raffaello, Donatello] réutilisables seront employés comme un conteneur. Ils seront fixés dans la soute de navette, au décollage comme à l'atterrissage. Une fois en orbite et la navette amarrée à la station, ils seront fixés à la station grâce au bras robotique de la navette. Une fois fixés le chargement ou déchargement du matériel peut se faire, ensuite ils seront détachés de la station et remis dans la soute de la navette pour un retour sur terre. Une fois dans la soute, ils sont indépendants de la cabine de la navette, aucun passage n’ est possible entre la navette et ces modules. Une fois attachés à la station, ils ont toutes les fonctions comme les autres modules, détection feu, pressurisation, électricité etc. Éventuellement ces modules peuvent être utilisés comme un réfrigérateur pour transporter des échantillons d’expérience ou de la nourriture pour et en provenance de la station. Bien que construit par l'Agence spatiale italienne, ces modules de logistique polyvalents connus sous le nom MPLMs [Multipurpose Logistics Module], ont été commandés par les USA et ont été construits en coopération avec l'Agence Spatiale Italienne. 2, fiche 2, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Donatello
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
module logistique polyvalent Donatello; module logistique Donatello; module Donatello : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 2, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Donatello
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- module Donnatello
- Donnatello
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duck under 1, fiche 3, Anglais, duck%20under
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage sous un bras
1, fiche 3, Français, passage%20sous%20un%20bras
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :