TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PASSE FEUILLE [14 fiches]

Fiche 1 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Performance of a roof system can be affected by design features, material selection, installation procedures and maintenance programs ... Some of the failure mechanisms in membranes experienced by the industry are given below ... Pinhole in a cured neoprene sheet when received at the construction site that had gone unnoticed during quality control.

OBS

neoprene sheet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

La performance d’une couverture peut être affectée par les caractéristiques de conception, par le choix des matériaux, par les méthodes de pose et par les programmes d’entretien. [...] Certains des mécanismes de défaillance des membranes sont énumérés ci-dessous [...] Feuille de néoprène reçue au chantier et comportant un trou d’aiguille, qui était passé inaperçu lors du contrôle de la qualité.

OBS

feuille de néoprène : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography

Français

Domaine(s)
  • Reprographie
CONT

[...] cette image passe sous une seconde électrode appelée corona de transfert qui, comme son nom l'indique, transfère les particules d’encre du tambour sur une feuille de papier.

CONT

Corona de transfert d’une imprimante à laser.

OBS

«L’imprimante laser de bureau».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

[A] doctor who has agreed to charge his patients the fees laid down by la Sécurité sociale [in France].

OBS

Term proposed from the name "Federal Sick Funds Physicians Association", an equivalent for the German "Kassenärztliche Bundesvereinigung (KBV)" given in a text of the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

[Médecin] lié par une convention, un accord avec la Sécurité sociale [en France].

CONT

Les fondements de la convention médicale nationale des médecins libéraux remontent à présent à 1971. Depuis cette date [...], aucune modification significative n’est intervenue s’agissant du statut du médecin conventionné. [...] Depuis 1971 aussi, la rémunération des médecins libéraux, dans le cadre conventionnel, est uniquement assurée par le paiement direct à l’acte [...]

CONT

En cas de maladie, si tu veux que les frais de consultation te soient remboursés, choisis un médecin conventionné; les médecins qui n’ ont pas passé d’accord avec l'AOK doivent mentionner «cabinet privé»(private Praxis) sur leur plaque. Pour éviter d’avoir à avancer l'argent de la consultation chez le médecin, il faut passer à l'AOK et demander une feuille de maladie(Krankenschein für kassenärtzliche Behandlung).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A metallic pigment for printing ink consisting mainly of copper alloys in fine flakes.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Pigment metal 2 - Cl 77 400. Utilisation : peintures décoratives. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

Bronzage. [...] L'or en poudre est en réalité de la poudre de bronze, alliage cuivre-zinc-aluminium. Les proportions des constituants de l'alliage varient suivant la couleur désirée. La grosseur des grains ou plutôt des pellicules formant la poudre est de l'ordre de quelques centièmes de millimètres. [...] La machine à bronzer, ou bronzeuse, dépose la poudre sur l'impression, l'essuie pour en enlever l'excès et récupère cet excès. La feuille qui vient d’être imprimée au mordant sur une machine à imprimer passe sous un récipient d’où coule le bronze, puis sous des brosses animées d’un mouvement de va-et-vient qui répartissent la poudre à sa surface.

OBS

poudre de bronze : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Printing Processes - Various
OBS

Machine in which the bronze or other metallic powder is brushed over a sheet freshly printed with varnish or size.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Procédés d'impression divers
CONT

La machine à bronzer, ou bronzeuse, dépose la poudre sur l'impression, l'essuie pour en enlever l'excès et récupère cet excès. La feuille qui vient d’être imprimée au mordant sur une machine à imprimer passe sous un récipient d’où coule le bronze, puis sous des brosses animées d’un mouvement de va-et-vient qui répartissent la poudre à sa surface.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Feuille de glace obtenue par congélation d’eau courante qui passe sur une plaque refroidie par la circulation d’un frigorigène.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
DEF

The formation of a wrinkle in a sheet of paper going through the press, caused by waviness in the paper, poor trimming of the sheet or poor adjustment of the gauge, side guard or grippers.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Formation d’un pli dans la feuille de papier lorsqu'elle passe dans la presse offset; causé par l'ondulation du papier, un rognage mal exécuté ou un réglage imparfait des taquets latéraux ou des pinces.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Properties of Paper
CONT

Because inter-laminar shear rather than normal plybond appears to be the ultimate cause of ply failures, it is questionable if the existing standard testing method (perpendicular rupture force) is a relevant indication of sheet strength. Several alternative testing methods are now available where the sheet is passed through a loaded nip of opposing steel and rubber-covered rolls; the number of passes before failure is called the rolling shear strength index.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Propriétés des papiers
CONT

Comme la délamination entre les couches est plus fréquente que la délamination interne des couches, on peut se demander si la méthode normalisée(force de rupture perpendiculaire) donne une indication convenable de la résistance de la feuille. Il existe à l'heure actuelle d’autres méthodes d’essais : la feuille passe dans une pince sous pression où un rouleau en acier et un rouleau recouvert de caoutchouc sont en vis-à-vis; le nombre de passages avant délamination donne l'indice de résistance au cisaillement entre rouleaux.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

The ultimate in sizing treatments is achieved by tub sizing. Here the sheet is run through a shallow bath containing a solution of starch and other additives, and the excess solution is removed by passing the sheet through a light nip. Initial drying of the sized sheet is usually accomplished by hot air impingement to avoid disturbing the size film. In tub sizing, the objective is not only to improve surface properties, but also to impregnate the sheet sufficiently to improve such properties as ply bond, burst, stiffness and tensile strength. Tub sizing is sometimes carried out on-machine, but better results are obtained with an off-machine operation.

CONT

For the highest-quality grade papers, an off-machine operation known as tub sizing may be utilized.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Fabrication du papier
CONT

Collage en bassin. La dernière opération de collage peut se faire en bassin. Le feuille passe dans un bain peu profond contenant une solution d’amidon et d’autres adjuvants; l'excès de colle est enlevé par passage dans une pince assez lâche. On commence à sécher la feuille par soufflage d’air chaud pour ne pas altérer le film de colle. Ce type de collage peut se faire sur machine, mais les meilleurs résultats sont obtenus hors machine. On réserve ce traitement pour les papiers fins, tels les papiers chiffon.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

When the number of controls is increased from one to two, a second catastrophe "map" comes into play. Now we have a system that can be pushed in two different ways. Consequently, the topological "map" of what Thom calls the "cusp catastrophe" has two dimensions, which can be represented by a sheet of paper deformed so that a fold appears. The control variables or important influences on the system can be pictured as pushing the system around on the folded surface of the paper.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Lorsque le nombre de variables de contrôle passe de un à deux, une seconde «carte» des catastrophes entre en jeu. Nous sommes alors en présence d’un système pouvant être poussé dans deux directions différentes. Par conséquent, la «carte» topologique de ce que Thom appelle la «catastrophe de bifurcation» comprend deux dimensions qui peuvent être représentées par une feuille de papier déformée de sorte qu'un pli apparaisse. On peut décrire les variables de contrôle ou les influences importantes subies par le système comme s’il était poussé sur la surface pliée du papier.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
  • Papermaking Machines
CONT

The straight-through press is the oldest and simplest press arrangement, and is still used on pulp and board machines. Originally, each press within the series arrangement consisted of a smooth top roll and a bottom felted roll (Figure 16-79), so that only the top surface of the sheet received smooth roll contact. Later, an inverse second press (smooth roll on bottom) was utilized so that the wire side of the sheet also contacted a smooth surface.

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
  • Machines à papier
DEF

Type courant de presse où la feuille passe directement à travers la ligne de contact des rouleaux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Glass Manufacturing
DEF

A shape with a slot, depressed below the surface of glass and used for the upward drawing of sheet glass in the Fourcault process.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fabrication du verre
DEF

Dans le procédé Fourcault, pièce destinée à permettre l’étirage vers le haut de la feuille: elle est immergée en partie et peut comporter une fente.

DEF

Dispositif comportant une pièce réfractaire posée à la surface d’un bain de verre fondu et pourvu d’une fente au travers de laquelle passe une barre d’amorçage, afin de calibrer la largeur de la feuille de verre.

CONT

La largeur de la feuille de verre est ainsi constante, l’épaisseur peut varier de 1 mm à 8 mm, la planéité est assez bonne mais la surface est légèrement marquée par les lèvres de la débiteuse.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1987-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1987-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

La décalcomanie à sec emploie un papier recouvert d’une couche de cire, de résine, de silicones, ou une feuille plastique. On y passe une laque cellulosique, puis un vernis accrochant l'image, puis l'impression elle-même, à l'envers, et enfin un adhésif; sur le tout, un papier siliconé sert de protection.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :