TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSER ACTION [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contemplation
1, fiche 1, Anglais, contemplation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Prochaska et al. ... developed a model to try to understand how people change, both in treatment and on their own; they called it the Transtheoretical Model of Change (TMC). They found that people cycle through different stages: precontemplation (no plan to change because they don't believe they have a problem), contemplation (aware of the problem and seriously considering change), preparation (intend to do something soon), action (actively trying to make change) and maintenance (keeping the gains). Although people speak of stages, workers need to understand that a person can exist at all stages at the same time, and shift depending on the specific issue being discussed ... 1, fiche 1, Anglais, - contemplation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contemplation
1, fiche 1, Français, contemplation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les victimes d’actes criminels peuvent représenter un problème particulièrement difficile en raison de la gravité de leurs difficultés et du fait que chez bon nombre d’entre elles les progrès s’accompagnent souvent de périodes de passivité et de régression. Prochaska et coll. [...] ont constaté que le changement, chez l'individu, se composait d’étapes successives : la précontemplation(l'individu n’ a pas l'intention de changer parce qu'il ne croit pas avoir un problème), la contemplation(l'individu est conscient d’avoir un problème et envisage sérieusement de changer), la préparation(l'individu prévoit passer bientôt à l'action), l'action(l'individu s’efforce vraiment de changer) et le maintien(l'individu persévère après avoir changé). Bien que l'on parle d’étapes, les intervenants doivent bien comprendre qu'un individu peut se trouver à toutes les étapes en même temps et passer de l'une à l'autre en fonction de la nature du problème qu'il éprouve [...] 1, fiche 1, Français, - contemplation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jurisdiction in rem
1, fiche 2, Anglais, jurisdiction%20in%20rem
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- in rem jurisdiction 2, fiche 2, Anglais, in%20rem%20jurisdiction
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A court's power to adjudicate the rights to a given piece of property, including the power to seize and hold it. 3, fiche 2, Anglais, - jurisdiction%20in%20rem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compétence en matière réelle
1, fiche 2, Français, comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compétence «in rem» 2, fiche 2, Français, comp%C3%A9tence%20%C2%ABin%20rem%C2%BB
voir observation, nom féminin
- juridiction in rem 3, fiche 2, Français, juridiction%20in%20rem
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compétence d’entendre une action réelle. 4, fiche 2, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20r%C3%A9elle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage [...] 5, fiche 2, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20r%C3%A9elle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans les sources consultées, on relève les expressions sans ou avec guillemets. 6, fiche 2, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20r%C3%A9elle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- action in rem
1, fiche 3, Anglais, action%20in%20rem
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- in rem action 2, fiche 3, Anglais, in%20rem%20action
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An action, particularly one brought in a court exercising Admiralty jurisdiction, in which the claimant seeks to make good his claim to or against certain property, such as a ship or cargo, in respect of which, or in respect of damage done by which, he makes his claim. It is quite different from a real action under the former system of forms of action ... 3, fiche 3, Anglais, - action%20in%20rem
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- action in rem
1, fiche 3, Français, action%20in%20rem
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- action réelle 2, fiche 3, Français, action%20r%C3%A9elle
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par action réelle(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage... 3, fiche 3, Français, - action%20in%20rem
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acción real
1, fiche 3, Espagnol, acci%C3%B3n%20real
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La [acción] que tiene por finalidad obtener judicialmente la declaración de un derecho que no afecta a la persona sino a la cosa. 1, fiche 3, Espagnol, - acci%C3%B3n%20real
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - acci%C3%B3n%20real
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- action in personam
1, fiche 4, Anglais, action%20in%20personam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- personal action 2, fiche 4, Anglais, personal%20action
- actio in personam 2, fiche 4, Anglais, actio%20in%20personam
latin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A civil claim resulting in a judgement of the nature of a command or prohibition directed against the unsuccessful party and only consequentially against his property in that he may suffer his property being sold to satisfy the judgment. It is distinct from a "personal action" under the former system of forms of action ... and also from an actio personalis within the meaning of the maxim actio personalis moritur cum persona ... which was an action so connected with an individual that it fell on his death. 2, fiche 4, Anglais, - action%20in%20personam
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
personal action: The term is now frequently given to an action "in personam", where the judgement of the court is a personal one, normally for payment of money, as contrasted with an action in rem, where the plaintiff seeks to make good a claim to or against certain property in respect of which, or in respect of damage done by which, he alleges that he has an actionable demand. 2, fiche 4, Anglais, - action%20in%20personam
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- in personam action
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- action personnelle
1, fiche 4, Français, action%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- action in personam 2, fiche 4, Français, action%20in%20personam
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage... 3, fiche 4, Français, - action%20personnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acción personal
1, fiche 4, Espagnol, acci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La [acción] que corresponde a alguno para exigir de otro el cumplimiento de cualquier obligación contraída o exigible, ya dimane ésta de contrato o cuasicontrato, de delito o cuasidelito o de la ley. 1, fiche 4, Espagnol, - acci%C3%B3n%20personal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 4, Espagnol, - acci%C3%B3n%20personal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jurisdiction in personam
1, fiche 5, Anglais, jurisdiction%20in%20personam
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- in personam jurisdiction 2, fiche 5, Anglais, in%20personam%20jurisdiction
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compétence en matière personnelle
1, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compétence «in personam» 2, fiche 5, Français, comp%C3%A9tence%20%C2%ABin%20personam%C2%BB
voir observation, nom féminin
- juridiction «in personam» 3, fiche 5, Français, juridiction%20%C2%ABin%20personam%C2%BB
voir observation, nom féminin
- juridiction in personam 3, fiche 5, Français, juridiction%20in%20personam
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage... 4, fiche 5, Français, - comp%C3%A9tence%20en%20mati%C3%A8re%20personnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- precontemplation
1, fiche 6, Anglais, precontemplation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Prochaska et al. (1992) developed a model to try to understand how people change, both in treatment and on their own; they called it the Transtheoretical Model of Change (TMC). They found that people cycle through different stages: precontemplation (no plan to change because they don't believe they have a problem), contemplation (aware of the problem and seriously considering change), preparation (intend to do something soon), action (actively trying to make change) and maintenance (keeping the gains). Although people speak of stages, workers need to understand that a person can exist at all stages at the same time, and shift depending on the specific issue being discussed ... 1, fiche 6, Anglais, - precontemplation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pre-contemplation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- précontemplation
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9contemplation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les victimes d’actes criminels peuvent représenter un problème particulièrement difficile en raison de la gravité de leurs difficultés et du fait que chez bon nombre d’entre elles les progrès s’accompagnent souvent de périodes de passivité et de régression. Prochaska et coll. [...] ont constaté que le changement, chez l'individu, se composait d’étapes successives : la précontemplation(l'individu n’ a pas l'intention de changer parce qu'il ne croit pas avoir un problème), la contemplation(l'individu est conscient d’avoir un problème et envisage sérieusement de changer), la préparation(l'individu prévoit passer bientôt à l'action), l'action(l'individu s’efforce vraiment de changer) et le maintien(l'individu persévère après avoir changé). Bien que l'on parle d’étapes, les intervenants doivent bien comprendre qu'un individu peut se trouver à toutes les étapes en même temps et passer de l'une à l'autre en fonction de la nature du problème qu'il éprouve [...] 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9contemplation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physical Geography
- Ecology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- littoral and riparian area
1, fiche 7, Anglais, littoral%20and%20riparian%20area
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- coastal and riparian area 2, fiche 7, Anglais, coastal%20and%20riparian%20area
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géographie physique
- Écologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone côtière et riveraine
1, fiche 7, Français, zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20et%20riveraine
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les concepts de vulnérabilité et de résilience des communautés, ainsi que les questions d’intégration des échelles de gestion des zones côtières et riveraines dans le cadre des changements climatiques, requièrent des analyses complexes, au niveau social, politique, et écologique. Les approches traitant de ces aspects et leurs interprétations sont généralement complexes, ce qui limite leur capacité à passer à l'action et [opérationnaliser] les recommandations. [Les] aspects cruciaux de l'adaptation pour un développement durable et tenant compte de l'interdépendance des bassins versants et des zones côtières [seront débattus]. 2, fiche 7, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20et%20riveraine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ideologically motivated violent extremism
1, fiche 8, Anglais, ideologically%20motivated%20violent%20extremism
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IMVE 1, fiche 8, Anglais, IMVE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ideologically motivated violent extremism (IMVE) is often driven by a range of grievances and ideas from across the traditional ideological spectrum. The resulting worldview consists of a personalized narrative which centres on an extremist’s willingness to incite, enable and or mobilize to violence. 1, fiche 8, Anglais, - ideologically%20motivated%20violent%20extremism
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- extrémisme violent à caractère idéologique
1, fiche 8, Français, extr%C3%A9misme%20violent%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20id%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EVCI 1, fiche 8, Français, EVCI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les adeptes de l'EVCI sont souvent mus par une série de récriminations et d’idées qui couvrent tout le spectre idéologique traditionnel. Leur vision du monde s’articule autour d’un discours personnalisé, axé sur la volonté de mobiliser des personnes, de les inciter à perpétrer des actes de violence et de leur donner les moyens de passer à l'action. 1, fiche 8, Français, - extr%C3%A9misme%20violent%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20id%C3%A9ologique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- communication access real-time translation
1, fiche 9, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CART 2, fiche 9, Anglais, CART
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- communication access real-time transcription 3, fiche 9, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20transcription
correct
- CART 3, fiche 9, Anglais, CART
correct
- CART 3, fiche 9, Anglais, CART
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
CART, or communication access real-time transcription, [implies the] live transcription [of speech into text] during meetings, lectures, religious services, court proceedings, classroom instruction, and other group events. CART allows people with a wide degree of hearing loss to better understand the proceedings of an event. 3, fiche 9, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
communication access real-time translation: The word "translation" is used in this term to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another. 4, fiche 9, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- communication access realtime translation
- communication access real time translation
- communication access realtime transcription
- communication access real time transcription
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traduction en temps réel des communications
1, fiche 9, Français, traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CART 2, fiche 9, Français, CART
correct, nom féminin
- TTRC 3, fiche 9, Français, TTRC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- transcription en temps réel des communications 4, fiche 9, Français, transcription%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Traduction en temps réel des communications (CART) – L’utilisateur professionnel d’un outil de traduction en temps réel des communications transcrit le texte parlé en un texte écrit en anglais ou en français. Le texte s’affiche ensuite sur un ordinateur portable ou est projeté sur grand écran. Cela permet aux personnes malentendantes qui participent à une réunion ou à une conférence de suivre une discussion ou une présentation. 2, fiche 9, Français, - traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d’un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n’ est pas alors question de l'action de faire passer un message d’une langue à une autre. 5, fiche 9, Français, - traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- communication access real-time translation reporter
1, fiche 10, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20reporter
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CART reporter 2, fiche 10, Anglais, CART%20reporter
correct
- communication access real-time translation captioner 3, fiche 10, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20captioner
voir observation
- CART captioner 3, fiche 10, Anglais, CART%20captioner
voir observation
- communication access real-time translation captionist 4, fiche 10, Anglais, communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20captionist
voir observation
- CART captionist 4, fiche 10, Anglais, CART%20captionist
voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
CART reporters type speech so [that] deaf and hearing impaired [persons] can read what is being said at live events, classrooms and courtrooms. 5, fiche 10, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20reporter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
communication access real-time translation reporter; communication access real-time translation captioner; communication access real-time translation captionist: The word "translation" is used in these terms to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another. 6, fiche 10, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20reporter
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
captioner; captionist: These words are used to refer to a person who performs communication access real-time translation (CART) by authors who consider CART to be a form of captioning. Other authors consider captioning and CART to be two different types of processes. 6, fiche 10, Anglais, - communication%20access%20real%2Dtime%20translation%20reporter
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- communication access realtime translation reporter
- communication access real time translation reporter
- communication access realtime translation captioner
- communication access real time translation captioner
- communication access realtime translation captionist
- communication access real time translation captionist
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commis à la traduction en temps réel des communications
1, fiche 10, Français, commis%20%C3%A0%20la%20traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
proposition, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- commis à la TTRC 1, fiche 10, Français, commis%20%C3%A0%20la%20TTRC
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
commis à la traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d’un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n’ est pas alors question de l'action de faire passer un message d’une langue à une autre. 1, fiche 10, Français, - commis%20%C3%A0%20la%20traduction%20en%20temps%20r%C3%A9el%20des%20communications
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- take action
1, fiche 11, Anglais, take%20action
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- act 2, fiche 11, Anglais, act
correct, verbe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... to take steps in regard to any matter ... 2, fiche 11, Anglais, - take%20action
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prendre des mesures
1, fiche 11, Français, prendre%20des%20mesures
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- passer à l'action 2, fiche 11, Français, passer%20%C3%A0%20l%27action
correct
- faire quelque chose 2, fiche 11, Français, faire%20quelque%20chose
correct
- agir 2, fiche 11, Français, agir
correct
- intervenir 2, fiche 11, Français, intervenir
correct
- prendre action 2, fiche 11, Français, prendre%20action
à éviter, calque
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
- Vocabulario general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tomar medidas
1, fiche 11, Espagnol, tomar%20medidas
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pasar a la acción 2, fiche 11, Espagnol, pasar%20a%20la%20acci%C3%B3n
correct
- adoptar medidas 2, fiche 11, Espagnol, adoptar%20medidas
correct
- actuar 1, fiche 11, Espagnol, actuar
correct
- tomar acción 2, fiche 11, Espagnol, tomar%20acci%C3%B3n
à éviter, calque
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tomar medidas; pasar a la acción; adoptar medidas; actuar; tomar acción: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "tomar medidas"[,] "pasar a la acción"[, "adoptar medidas"] o, simplemente, el verbo "actuar" son alternativas preferibles al calco "tomar acción". 2, fiche 11, Espagnol, - tomar%20medidas
Fiche 12 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- actualization
1, fiche 12, Anglais, actualization
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The act or process of actualizing, i.e. making actual or real; turning into action or fact. 1, fiche 12, Anglais, - actualization
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- actualisation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réalisation
1, fiche 12, Français, r%C3%A9alisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action de réaliser quelque chose, de le faire passer du stade de la conception à celui de la chose existante. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9alisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «actualisation», qui est l’action de rendre quelque chose actuel, de l’adapter à des besoins nouveaux, au monde présent. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9alisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce de Saint-Félix-de-Valois
1, fiche 13, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20de%20Saint%2DF%C3%A9lix%2Dde%2DValois
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de St-Félix-de-Valois
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce de Saint-Félix-de-Valois
1, fiche 13, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20Saint%2DF%C3%A9lix%2Dde%2DValois
correct, nom féminin, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de Commerce a, entre autre, pour mandat de : développer une approche positive des réalités et des personnes, développer des attitudes de prise en charge, de respect des individus ainsi que des attitudes d’ouverture, d’accueil et de coexistence dans le respect des différences; d’agir comme agent de liaison afin de créer un climat propice au développement, à l'innovation et à l'investissement dans les secteurs industriels, commerciaux, professionnels, de services, agricoles et touristiques; de soutenir l'action de la municipalité dans son rôle de développement; de soutenir moralement et techniquement les membres de son territoire et en faire une promotion constante; de mettre en valeur les succès du groupe et des individus membres; de passer à l'action pour répondre aux aspirations collectives conciliables de son territoire. 2, fiche 13, Français, - Chambre%20de%20commerce%20de%20Saint%2DF%C3%A9lix%2Dde%2DValois
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce de St-Félix-de-Valois
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unfeathering
1, fiche 14, Anglais, unfeathering
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Unfeathering is accomplished by holding the feathering button in the OUT position for about 2s. This creates an artificial underspeed condition at the governor and causes high-pressure oil from the feathering pump to be directed to the rear of the propeller piston. As soon as the piston has moved outward a short distance, the blades will have sufficient angle to start rotation of the engine. When this occurs, the unfeathering switch can be released and the governor will assume control of the propeller. 2, fiche 14, Anglais, - unfeathering
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- unfeathering operation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dévirage
1, fiche 14, Français, d%C3%A9virage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- retour de drapeau 2, fiche 14, Français, retour%20de%20drapeau
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'action consistant à passer de la position «drapeau» à la position de fonctionnement normal constitue le dévirage du moteur. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9virage
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le dévirage consiste à commander, par l’électro-pompe de drapeau, la diminution de pas, jusqu’au pas nul s’il y a lieu. Le dévirage peut être exécuté, soit automatiquement - et partiellement au début des séquences de mise en route, soit comme une manœuvre indépendante de toute autre. 4, fiche 14, Français, - d%C3%A9virage
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Pour assurer le retour en drapeau on utilise les circuits auxiliaires de mise en drapeau puisque le moteur, qui est arrêté, ne peut plus fournir d’énergie de servitude. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9virage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’on parle presque toujours de dévirage d’une hélice, c’est par métonymie que certains auteurs parlent de dévirage d’un moteur. 5, fiche 14, Français, - d%C3%A9virage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transfer point
1, fiche 15, Anglais, transfer%20point
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- connection point 2, fiche 15, Anglais, connection%20point
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A point or a group of close points where two or more lines are connected, allowing passengers to make Interchanges. 2, fiche 15, Anglais, - transfer%20point
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Flintholm Station will be the new transfer point for commuters. Flintholm Station will be the largest station on the new urban Ring railway line which will give commuters new possibilities of travelling the length and breadth of the Greater Copenhagen area. ... Flintholm will be the largest station on the Ring Line, the new urban railway line, which will run across the existing routes, allowing commuters to change easily and quickly to other metropolitan, regional and express trains, as well as the metro. 3, fiche 15, Anglais, - transfer%20point
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 15, La vedette principale, Français
- point de correspondance
1, fiche 15, Français, point%20de%20correspondance
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lieu de correspondance 2, fiche 15, Français, lieu%20de%20correspondance
correct, nom masculin
- lieu d’interconnexion 3, fiche 15, Français, lieu%20d%26rsquo%3Binterconnexion
correct, nom masculin
- point d’échange 4, fiche 15, Français, point%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, nom masculin
- point de transbordement 5, fiche 15, Français, point%20de%20transbordement
correct, nom masculin
- endroit de correspondance 6, fiche 15, Français, endroit%20de%20correspondance
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La politique de gestion des correspondances qui sera mise en œuvre dans le cadre de l’exploitation du tram nécessite de gérer les correspondances de façon dynamique et automatique. Ainsi, lorsqu’un tram sera attendu à un point de correspondance, le système provoquera le maintien au point de correspondance des bus présents dans les plages de temps paramétrables, ceci pour éviter qu’un bus ne quitte l’arrêt quelques instants avant l’arrivée du tram. Il est également nécessaire d’informer les usagers de la correspondance possible pour ceux effectuant un déplacement tram + bus. 7, fiche 15, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] on laisse à ma charge une partie de ce déplacement, que j’accomplis généralement par des moyens individuels, la marche à pied et, plus souvent, la voiture. Il y a là déjà une première rupture de charge importante, une rupture de charge intermodale, non pas entre le tramway et l’autobus -- ce qu’on appelle un point de correspondance dans le réseau --, mais tout simplement entre ma voiture, c’est-à-dire le prolongement de moi-même et le réseau public. 8, fiche 15, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Dans les aéroports, l’interconnexion est également fonctionnelle, avec le développement du modèle de l’aéroport-pivot, qui devient le lieu de correspondance entre avions arrivant de villes diverses, les passagers pouvant changer de destination assez rapidement. 8, fiche 15, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 15, Textual support number: 4 CONT
[...] la compagnie a travaillé avec la ville et OC Transpo pour développer un point central de transbordement où les gens pouvaient attendre l’autobus et obtenir de l’information sur les itinéraires et les horaires. Un écran de télévision installé au point de transbordement central affichait de façon continue les heures d’arrivée des autobus. 5, fiche 15, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Selon le cas, le point de correspondance pourrait désigner une gare, une station ou un terminus mais noter que les termes «gare de correspondance» ou «station d’échange», etc. sont des spécifiques par rapport à «point» ou «lieu» de correspondance. 9, fiche 15, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
transbordement :Action de transborder; son résultat. Transbordement de marchandises, de passagers. Transborder. Faire passer d’un bord, c'est-à-dire d’un navire à un autre, et, par extension, d’un train, d’un wagon à un autre. 10, fiche 15, Français, - point%20de%20correspondance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lugar de transbordo
1, fiche 15, Espagnol, lugar%20de%20transbordo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un servicio rápido de ómnibus y de fácil acceso operará en un circuito alrededor del Parque Olímpico de Sydney ... incluyendo paradas en los lugares de transbordo. Información con mayores detalles sobre las rutas y distancias entre las paradas y los lugares donde se lleven a cabo los eventos deportivos, estará disponible en fechas cercanas a los mismos. 2, fiche 15, Espagnol, - lugar%20de%20transbordo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- call to action
1, fiche 16, Anglais, call%20to%20action
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- action alert 2, fiche 16, Anglais, action%20alert
- call for action 3, fiche 16, Anglais, call%20for%20action
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- appel à l’action
1, fiche 16, Français, appel%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baction
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- invitation à passer à l'action 2, fiche 16, Français, invitation%20%C3%A0%20passer%20%C3%A0%20l%27action
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- llamamiento a la acción
1, fiche 16, Espagnol, llamamiento%20a%20la%20acci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- exhortación a la acción 1, fiche 16, Espagnol, exhortaci%C3%B3n%20a%20la%20acci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tax rate cut
1, fiche 17, Anglais, tax%20rate%20cut
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To further encourage small business growth, Economic Action Plan 2015 proposes to further reduce the small business tax rate to 9 per cent by 2019. This will be the largest tax rate cut for small businesses in more than 25 years. 1, fiche 17, Anglais, - tax%20rate%20cut
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réduction du taux d’imposition
1, fiche 17, Français, r%C3%A9duction%20du%20taux%20d%26rsquo%3Bimposition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Afin de favoriser davantage la croissance des petites entreprises, le Plan d’action économique de 2015 propose de réduire encore le taux d’imposition des petites entreprises, pour le faire passer à 9 % d’ici 2019. Il s’agira de la plus importante réduction du taux d’imposition des petites entreprises depuis plus de 25 ans. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9duction%20du%20taux%20d%26rsquo%3Bimposition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shelf line-up 1, fiche 18, Anglais, shelf%20line%2Dup
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When a new store is open, shelf line-ups for regular lines of merchandise are set up by experienced merchandising people from District offices. These line-ups, while to some degree arbitrary, are based on years of merchandising experience and know-how. 1, fiche 18, Anglais, - shelf%20line%2Dup
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- shelf length
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- linéaire
1, fiche 18, Français, lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- présentation 2, fiche 18, Français, pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Périmètre constitué par les faces avant des meubles de présentation d’un magasin. 1, fiche 18, Français, - lin%C3%A9aire
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] la vente visuelle crée la notion de linéaire visible correspondant à une surface optimale de présentation de la marchandise pour valoriser cette dernière aux yeux de l'acheteur potentiel et l'inciter à passer à l'action. 1, fiche 18, Français, - lin%C3%A9aire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Longueur de présentation horizontale. Terme utilisé pour les gondoles, afin de désigner la longueur de la présentation d’un produit, d’une famille, ou d’un rayon. 2, fiche 18, Français, - lin%C3%A9aire
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Souvent employé à la place du mot «présentation»; exemple: «un beau linéaire». 2, fiche 18, Français, - lin%C3%A9aire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Labour and Employment
- Artificial Intelligence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cognitive learning
1, fiche 19, Anglais, cognitive%20learning
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cognitive learning techniques developed from the notion that: "If clients are clear on what they want to do, why mess around with reinforcement and models? Why not just tell them to do it." Common approaches to using cognitive learning are behavioural contracts, problem solving approaches, skill training, and cognitive restructuring. 2, fiche 19, Anglais, - cognitive%20learning
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comportement humain
- Travail et emploi
- Intelligence artificielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- apprentissage cognitif
1, fiche 19, Français, apprentissage%20cognitif
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Apprentissage cognitif. Les méthodes d’apprentissage cognitif découlent de la thèse suivante :«Si le client sait ce qu'il veut, pourquoi s’embarrasser de renforcement et de modèles? Pourquoi ne pas lui dire simplement de passer à l'action?» L'apprentissage cognitif fait souvent appel aux contrats de comportement, aux méthodes de résolution de problèmes, à la formation et à la restructuration cognitive. 2, fiche 19, Français, - apprentissage%20cognitif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Trabajo y empleo
- Inteligencia artificial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje cognitivo
1, fiche 19, Espagnol, aprendizaje%20cognitivo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El foco se traslada del profesor al estudiante, y de la enseñanza al aprendizaje. Se vuelve con ello al aprendizaje cognitivo, es decir, a concienciar al alumno de los errores cometidos, y contrastarlos con las formas correctas en lugar de pretender una automatización de estructuras sin la intervención del metalenguaje. 1, fiche 19, Espagnol, - aprendizaje%20cognitivo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Nervous System
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- brain-computer interface
1, fiche 20, Anglais, brain%2Dcomputer%20interface
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- BCI 1, fiche 20, Anglais, BCI
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- brain-machine interface 2, fiche 20, Anglais, brain%2Dmachine%20interface%20
correct
- BMI 2, fiche 20, Anglais, BMI
correct
- BMI 2, fiche 20, Anglais, BMI
- mind-machine interface 3, fiche 20, Anglais, mind%2Dmachine%20interface
correct
- MMI 4, fiche 20, Anglais, MMI
correct
- MMI 4, fiche 20, Anglais, MMI
- direct neural interface 5, fiche 20, Anglais, direct%20neural%20interface
correct
- DNI 4, fiche 20, Anglais, DNI
correct
- DNI 4, fiche 20, Anglais, DNI
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A BCI ia a system that measures CNS [central nervous system] activity and converts it into artificial output that replaces, restores, enhances, supplements, or improves natural CNS output and thereby changes the ongoing interactions between the CNS and its external or internal environment ... A BCI records [the] brain signals, extracts specific measures (or features) from them, and converts (or translates) these features into artificial outputs that act on the outside world or on the body itself. 6, fiche 20, Anglais, - brain%2Dcomputer%20interface
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Système nerveux
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- interface cerveau-machine
1, fiche 20, Français, interface%20cerveau%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ICM 2, fiche 20, Français, ICM
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- interface cerveau-ordinateur 3, fiche 20, Français, interface%20cerveau%2Dordinateur
correct, nom féminin
- ICO 4, fiche 20, Français, ICO
correct, nom féminin
- ICO 4, fiche 20, Français, ICO
- interface neuronale directe 5, fiche 20, Français, interface%20neuronale%20directe
correct, nom féminin
- IND 5, fiche 20, Français, IND
correct, nom féminin
- IND 5, fiche 20, Français, IND
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Système de liaison directe entre un cerveau et un ordinateur, permettant à un individu de communiquer avec son environnement sans passer par l'action des nerfs périphériques et des muscles. 4, fiche 20, Français, - interface%20cerveau%2Dmachine
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La structure d’une ICM comprend un système d’acquisition et de traitement des signaux cérébraux, un système de classification et traduction de ces signaux dans un ordinateur, un système de commande mécanique d’un élément de l’environnement (un clavier sur écran, un fauteuil roulant, une prothèse, etc.), et une boucle finale d’apprentissage par rétroaction, permettant à l’utilisateur de progresser dans la maîtrise de l’ICM et à l’ICM d’affiner l’interprétation des activités cérébrales du patient (biofeedback). Les signaux proviennent de l’activité électrique des neurones. 4, fiche 20, Français, - interface%20cerveau%2Dmachine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Emergency Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tabletop exercise
1, fiche 21, Anglais, tabletop%20exercise
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TTX 1, fiche 21, Anglais, TTX
correct, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- table top exercise 2, fiche 21, Anglais, table%20top%20exercise
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A discussion-based exercise in which participants review and explore the response to a specific emergency scenario, but do not perform any actions. 1, fiche 21, Anglais, - tabletop%20exercise
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... participants [may] describe their response actions utilizing a map, diagram, cloth or sand model. 3, fiche 21, Anglais, - tabletop%20exercise
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
tabletop exercise; TTX: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 21, Anglais, - tabletop%20exercise
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
table top exercise: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 5, fiche 21, Anglais, - tabletop%20exercise
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des urgences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- exercice sur table
1, fiche 21, Français, exercice%20sur%20table
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- XT 2, fiche 21, Français, XT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
- exercice sur maquette 3, fiche 21, Français, exercice%20sur%20maquette
correct, nom masculin
- simulation d’exercice sur maquette 3, fiche 21, Français, simulation%20d%26rsquo%3Bexercice%20sur%20maquette
correct, nom féminin
- simulation en salle de conférences 4, fiche 21, Français, simulation%20en%20salle%20de%20conf%C3%A9rences
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Exercice fondé sur les discussions dans laquelle les participants revoient et explorent l'intervention liée à un scénario d’urgence spécifique, sans toutefois passer à l'action. 2, fiche 21, Français, - exercice%20sur%20table
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Les] participants [peuvent décrire] leurs interventions [...] en utilisant une carte, un graphique ou une maquette (sable, tissu, etc.). 5, fiche 21, Français, - exercice%20sur%20table
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
exercice sur table; XT : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 21, Français, - exercice%20sur%20table
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
exercice sur table : terme adopté par le Comité d’uniformisation de la protection civile. 7, fiche 21, Français, - exercice%20sur%20table
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Gestión de emergencias
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de simulación de mesa
1, fiche 21, Espagnol, ejercicio%20de%20simulaci%C3%B3n%20de%20mesa
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- simulacro de mesa 2, fiche 21, Espagnol, simulacro%20de%20mesa
correct, nom masculin
- TTX 2, fiche 21, Espagnol, TTX
correct, nom masculin
- TTX 2, fiche 21, Espagnol, TTX
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Discusión que se basa en la narración de una serie de eventos hipotéticos, que permite a los participantes validar y/o testear el grado de preparación [...] que tienen al responder con acciones que propondrían en base a una situación de riesgo y/o emergencia presentada. 1, fiche 21, Espagnol, - ejercicio%20de%20simulaci%C3%B3n%20de%20mesa
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Simulacros basados en discusión: Simulacros de mesa. Un simulacro de mesa (tabletop exercise, TTX) involucra la participación de un personal de alto nivel, funcionarios elegidos o designados, u otro personal clave, en una discusión grupal informal que se centra en un escenario hipotético. [...] El propósito de un TTX es probar los planes, las políticas o los procedimientos existentes sin incurrir en los costos asociados con la distribución de recursos. Un TTX también permite a los participantes trabajar detenidamente en un problema, sin sentir tanta presión como la que sentirían en un simulacro basado en operaciones. 2, fiche 21, Espagnol, - ejercicio%20de%20simulaci%C3%B3n%20de%20mesa
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
TTX, por sus siglas en inglés. 3, fiche 21, Espagnol, - ejercicio%20de%20simulaci%C3%B3n%20de%20mesa
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- libero
1, fiche 22, Anglais, libero
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sweeper 2, fiche 22, Anglais, sweeper
correct
- freeback 3, fiche 22, Anglais, freeback
correct, nom, États-Unis
- free back 4, fiche 22, Anglais, free%20back
correct, nom
- sweeper back 5, fiche 22, Anglais, sweeper%20back
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Central defensive player who, liberated from marking, can relaunch his team's attack or support another defender in difficulty. 6, fiche 22, Anglais, - libero
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In some countries, the sweeper (free back or libero) is required to provide cover across the whole back line behind any defender. 7, fiche 22, Anglais, - libero
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
His position was a sweeper, one of the last resort defenders. But he was never satisfied in defending the team, and often participated in the attack whenever the chance arrived. That is why he was often called an attacking sweeper, libero, or free back. Even now, he is considered to be a model of the attacking sweeper. Beckenbauer is a perfect libero. 8, fiche 22, Anglais, - libero
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The "libero" or "freeback" and the "sweeper" are mainly the same player whose main role is to provide cover for the defenders in front of him. 9, fiche 22, Anglais, - libero
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- libéro
1, fiche 22, Français, lib%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- libero 2, fiche 22, Français, libero
correct, nom masculin et féminin
- verrouilleur 3, fiche 22, Français, verrouilleur%20
correct, nom masculin
- verrouilleuse 4, fiche 22, Français, verrouilleuse%20
correct, nom féminin
- bétonneur 5, fiche 22, Français, b%C3%A9tonneur
correct, nom masculin
- bétonneuse 4, fiche 22, Français, b%C3%A9tonneuse%20
correct, nom féminin
- premier défenseur 6, fiche 22, Français, premier%20d%C3%A9fenseur
correct, nom masculin
- première défenseure 4, fiche 22, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9fenseure%20
correct, nom féminin
- balayeur 7, fiche 22, Français, balayeur
correct, nom masculin
- balayeuse 8, fiche 22, Français, balayeuse
correct, nom féminin
- couvreur 9, fiche 22, Français, couvreur
correct, nom masculin
- couvreuse 8, fiche 22, Français, couvreuse
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Défenseur central qui, libéré du marquage individuel, peut relancer l’attaque ou appuyer un défenseur latéral en difficulté. 10, fiche 22, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
balayeur; couvreur; bétonneur; verrouilleur : À quelques distinctions près, ces termes sont synonymes. On dit «balayeur» d’un défenseur qui ne laisse rien passer. Le «couvreur» conjugue son action avec l'autre arrière central, le «stoppeur»; le stoppeur marque l'avant de pointe adverse et le couvreur se place en couverture de son arrière engagé dans la reconquête du ballon. Dans les formations dites «verrou» et «béton», les joueurs placés en retrait de la défense, en couverture des arrières, sont le «verrouilleur» et le «bétonneur»; on dit «verrouilleur» de celui qui relance le jeu et «bétonneur» de celui qui reste en permanence en retrait de la défense. 11, fiche 22, Français, - lib%C3%A9ro
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
libero : considéré un emprunt de l’italien. 11, fiche 22, Français, - lib%C3%A9ro
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- líbero
1, fiche 22, Espagnol, l%C3%ADbero
correct, genre commun
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- defensa libre 2, fiche 22, Espagnol, defensa%20libre
correct, genre commun
- defensa cerrojo 2, fiche 22, Espagnol, defensa%20cerrojo
correct, genre commun
- defensa escoba 2, fiche 22, Espagnol, defensa%20escoba
correct, genre commun
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
líbero; defensa libre; defensa cerrojo; defensa escoba: posiciones de defensa. 3, fiche 22, Espagnol, - l%C3%ADbero
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- circumvention
1, fiche 23, Anglais, circumvention
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The bypassing of Internet filtering through the use of tools, software or other methods. 2, fiche 23, Anglais, - circumvention
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contournement
1, fiche 23, Français, contournement
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Action de passer outre au filtrage Internet à l'aide d’outils, de logiciel ou autres méthodes. 2, fiche 23, Français, - contournement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Special-Language Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vibrant entrepreneurial culture
1, fiche 24, Anglais, vibrant%20entrepreneurial%20culture
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Economic Action Plan 2013 built on the strong foundation that the Government has created since 2006 with affordable measures to bolster the fundamental strengths and resilience of the Canadian economy. It included measures to: ... Invest in world-class research and innovation and foster a vibrant entrepreneurial culture where new ideas are translated from laboratories into the marketplace. 1, fiche 24, Anglais, - vibrant%20entrepreneurial%20culture
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- culture entrepreneuriale dynamique
1, fiche 24, Français, culture%20entrepreneuriale%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le Plan d’action économique de 2013 renforce ce bilan dans tous les domaines qui alimentent le progrès économique et la prospérité, par les moyens suivants :[...] Investir dans la recherche et l'innovation de calibre mondial et favoriser une culture entrepreneuriale dynamique qui fait passer les nouvelles idées du laboratoire au marché. 1, fiche 24, Français, - culture%20entrepreneuriale%20dynamique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemistry
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Burners and Steamfitting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- vaporization
1, fiche 25, Anglais, vaporization
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The change of state of a liquid or a solid to a gas or a vapour. 2, fiche 25, Anglais, - vaporization
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... oil burner ... Two methods (atomization and vaporization) are used for the preparation of fuel oil for the combustion process. 3, fiche 25, Anglais, - vaporization
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
When a liquid absorbs heat and turns into a gaseous form. 4, fiche 25, Anglais, - vaporization
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- vapourization
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chimie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vaporisation
1, fiche 25, Français, vaporisation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Passage d’une substance de l’état liquide à l’état gazeux. 2, fiche 25, Français, - vaporisation
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Action de passer à l'état de gaz ou de vapeur; Enviroguide Chlore 5. 3. 1; DCHIM; QUENC. 3, fiche 25, Français, - vaporisation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un brûleur à mazout a deux tâches essentielles à remplir: - faire subir au mazout liquide une transformation physique qui permette une bonne combustion: le mazout sera transformé en vapeur [vaporisation) ou en fines particules [pulvérisation] [...]. 4, fiche 25, Français, - vaporisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Química
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Artículos de fumistería y quemadores
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vaporización
1, fiche 25, Espagnol, vaporizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transmission 1, fiche 26, Anglais, transmission
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... transfer of the legal ownership ... by operation of law - ... 1, fiche 26, Anglais, - transmission
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A transmission of shares occurs upon the holder dying, becoming a patient under the Mental Health Act 1959, or becoming bankrupt. 1, fiche 26, Anglais, - transmission
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The meaning of "transmission" as used in legal parlance in relation to the change of ownership of shares is very limited. Therefore "transmission" in French should in some contexts be translated as "transfer" ... 1, fiche 26, Anglais, - transmission
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transmission
1, fiche 26, Français, transmission
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Action de faire passer d’une personne à une autre par voie légale. 1, fiche 26, Français, - transmission
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La tradition est le mode de transmission propre aux titres au porteur qui s’effectue par la simple remise matérielle du titre de la main à la main. 1, fiche 26, Français, - transmission
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"Transmission" a un sens large. En effet, une cession [...], une tradition [...] et un transfert [...] sont tous les trois un mode de transmission. 1, fiche 26, Français, - transmission
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Arc Welding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- short circuiting transfer
1, fiche 27, Anglais, short%20circuiting%20transfer
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- short-circuiting transfer 2, fiche 27, Anglais, short%2Dcircuiting%20transfer
correct, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A type of metal transfer in which melted material from a consumable electrode is deposited during repeated short circuits. [Definition standardized by the AWS.] 1, fiche 27, Anglais, - short%20circuiting%20transfer
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Gas metal arc welding. 1, fiche 27, Anglais, - short%20circuiting%20transfer
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
short circuiting transfer: term standardized by the American Welding Society (AWS). 3, fiche 27, Anglais, - short%20circuiting%20transfer
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
short-circuiting transfer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 27, Anglais, - short%20circuiting%20transfer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Soudage à l'arc
Fiche 27, La vedette principale, Français
- transfert par court-circuit
1, fiche 27, Français, transfert%20par%20court%2Dcircuit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le soudage avec arc court(dit aussi : en régime sous-critique) donne lieu à un transfert par courts-circuits : le fil est fin(diamètre de 0, 6 à 1, 2 mm), le grossissement de la goutte entraîne une diminution de la longueur d’arc et une baisse de tension. Lorsque la goutte touche le bain(longueur d’arc nulle), la tension tend vers 0 et l'arc s’éteint. Le courant continuant de passer et la résistance de la portion de circuit comprise entre le tube de contact et la pièce étant très faible, l'intensité croît [...] l'effet de pincement augmente [dû à la puissance des forces électromagnétiques]. Soumise à cet effet à l'action de la tension superficielle du bain, la goutte se détache. Puis la tension s’élève et l'arc se réamorce. Une autre goutte se forme et le cycle recommence. La durée totale d’un tel cycle est de l'ordre de 1 à 2 centièmes de seconde. 2, fiche 27, Français, - transfert%20par%20court%2Dcircuit
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
transfert par court-circuit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 27, Français, - transfert%20par%20court%2Dcircuit
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flow-through share
1, fiche 28, Anglais, flow%2Dthrough%20share
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FTS 2, fiche 28, Anglais, FTS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- resource flow-through share 3, fiche 28, Anglais, resource%20flow%2Dthrough%20share
correct
- mining flow-through share 3, fiche 28, Anglais, mining%20flow%2Dthrough%20share
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... a share, issued by a corporation, that flows through to the subscriber the income tax benefits of the expenditures funded by its subscription price. 4, fiche 28, Anglais, - flow%2Dthrough%20share
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Although, by itself, a flow-through share is no different from any other share issued by a corporation, it is not purchased - it is earned by incurring exploration expenses. That is why the term "earned shares" is often used to describe such shares. 4, fiche 28, Anglais, - flow%2Dthrough%20share
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
flow-through share: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, fiche 28, Anglais, - flow%2Dthrough%20share
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- flow-through stock
- earned share
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- action accréditive
1, fiche 28, Français, action%20accr%C3%A9ditive
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Action qui permet de faire passer, d’une société à ses actionnaires de la catégorie visée, des déductions et dégrèvements fiscaux qui ne sont normalement accordés qu'à la société. 2, fiche 28, Français, - action%20accr%C3%A9ditive
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les actions accréditives permettent à une compagnie émettrice engagée dans l’exploration minière ou pétrolière, de transférer au détenteur desdites actions ses frais d’exploration encourus. Ce dernier peut ensuite déduire les frais en question de ses propres revenus. 3, fiche 28, Français, - action%20accr%C3%A9ditive
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les porteurs d’actions accréditives émises par des sociétés d’exploration et des sociétés minières canadiennes sont réputés financer les dépenses d’exploration et de mise en valeur de la société et, de ce fait, acquièrent le droit de déduire fiscalement ces dépenses. 2, fiche 28, Français, - action%20accr%C3%A9ditive
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
action accréditive : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 28, Français, - action%20accr%C3%A9ditive
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- action gagnée
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- time thrust
1, fiche 29, Anglais, time%20thrust
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- time cut 2, fiche 29, Anglais, time%20cut
correct
- time hit 3, fiche 29, Anglais, time%20hit
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
time thrust or time cut: A counterattack that is both a parry and a riposte and that is usually made against a compound attack so as to arrive ahead of the opponent's attack. 2, fiche 29, Anglais, - time%20thrust
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
time hit: A hit made on a time thrust. 2, fiche 29, Anglais, - time%20thrust
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The time thrust is similar to the stop thrust [or stop hit] but is safer as the thrust is made with opposition which closes the line of attack. 4, fiche 29, Anglais, - time%20thrust
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coup de temps
1, fiche 29, Français, coup%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contre-attaque directe, qui prend un temps à l’offensive adverse en fermant la ligne dans laquelle elle doit se terminer (temps d’opposition) ou doit passer (temps d’interception); elle consiste en un allongement du bras suivi d’une demi-fente. «Le coup de temps est une sorte de parade-riposte qui s’exécute en un seul temps.» (Clery, L’Escrime, 1973). 2, fiche 29, Français, - coup%20de%20temps
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
le coup de temps est une action qui consiste à intercepter l'attaque dans une ligne où elle doit passer, ou à faire opposition dans la ligne où elle doit se terminer. 3, fiche 29, Français, - coup%20de%20temps
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- toque de tiempo
1, fiche 29, Espagnol, toque%20de%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tow-to-top method 1, fiche 30, Anglais, tow%2Dto%2Dtop%20method
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Tow: A large strand of continuous man-made fiber filaments without definite twist, collected in loose, rope-like form, usually held together by crimp. Tow is the form which most man-made fiber reaches before being cut into staple. It is often processed on tow conversion machinery into tops, sliver or yarn, or on tow-opening equipment to make webs for various uses. 2, fiche 30, Anglais, - tow%2Dto%2Dtop%20method
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- méthode «tow-to-top»
1, fiche 30, Français, m%C3%A9thode%20%C2%ABtow%2Dto%2Dtop%C2%BB
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Méthode «tow-to-top» : Un câble de plusieurs milliers de filaments sera converti en un voile continu sous l'effet de rouleaux alimenteurs. Ce voile de filaments sera ensuite étiré uniformément entre 2 paires de rouleaux chauffés puis coupé de façon oblique par des rouleaux pourvus de rainures spéciales; les fibres coupées seront ensuite séparées en les faisant passer à travers des rouleaux flûtés pour ensuite être étirées puis transformées en rubans par l'action diagonale d’un tablier. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9thode%20%C2%ABtow%2Dto%2Dtop%C2%BB
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Production de filaments et fibres chimiques. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9thode%20%C2%ABtow%2Dto%2Dtop%C2%BB
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Curling
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- YES
1, fiche 31, Anglais, YES
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Sweep 1, fiche 31, Anglais, Sweep
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An order given by the skip to the sweepers or brushers to go to work in front of a moving rock down the ice. 1, fiche 31, Anglais, - YES
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Curling
Fiche 31, La vedette principale, Français
- OUI
1, fiche 31, Français, OUI
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Balayez 1, fiche 31, Français, Balayez
correct
- Allez 1, fiche 31, Français, Allez
correct
- Tirez 1, fiche 31, Français, Tirez
correct, France
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par le(la) capitaine aux balayeurs ou brosseurs(balayeuses ou brosseuses) de passer à l'action devant une pierre en mouvement vers la maison ou vers une autre pierre. 1, fiche 31, Français, - OUI
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mystery customer 1, fiche 32, Anglais, mystery%20customer
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Commerce
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acheteur mystérieux
1, fiche 32, Français, acheteur%20myst%C3%A9rieux
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Représentant d’un fabricant qui, se faisant passer pour un client, questionne un détaillant afin de mesurer l'action effective de ce dernier en faveur du produit du fabricant. 1, fiche 32, Français, - acheteur%20myst%C3%A9rieux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- check an area
1, fiche 33, Anglais, check%20an%20area
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In speaking of an antivirus program, to scan a zone or a file of a unit in search of a virus. 2, fiche 33, Anglais, - check%20an%20area
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vérifier une zone 1, fiche 33, Français, v%C3%A9rifier%20une%20zone
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Action, pour un logiciel antivirus, de passer en revue une zone ou un fichier d’une unité désignée qui pourrait être l'hôte d’un virus. 2, fiche 33, Français, - v%C3%A9rifier%20une%20zone
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Maritime Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- judgment in personam
1, fiche 34, Anglais, judgment%20in%20personam
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- in personam judgment 2, fiche 34, Anglais, in%20personam%20judgment
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
jurisdiction in personam 3, fiche 34, Anglais, - judgment%20in%20personam
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- judgement in personam
- in personam judgement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit maritime
Fiche 34, La vedette principale, Français
- jugement en matière personnelle
1, fiche 34, Français, jugement%20en%20mati%C3%A8re%20personnelle
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- jugement in personam 2, fiche 34, Français, jugement%20in%20personam
correct, voir observation, nom masculin
- jugement «in personam» 3, fiche 34, Français, jugement%20%C2%ABin%20personam%C2%BB
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage... 4, fiche 34, Français, - jugement%20en%20mati%C3%A8re%20personnelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho marítimo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sentencia relativa a una obligación personal
1, fiche 34, Espagnol, sentencia%20relativa%20a%20una%20obligaci%C3%B3n%20personal
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tilt-wing aircraft
1, fiche 35, Anglais, tilt%2Dwing%20aircraft
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tilt wing aircraft 2, fiche 35, Anglais, tilt%20wing%20aircraft
correct
- tiltwing aircraft 3, fiche 35, Anglais, tiltwing%20aircraft
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An aircraft primarily for V/STOL where the thrust vector is altered by moving the wing through a near 90 degree arc. 2, fiche 35, Anglais, - tilt%2Dwing%20aircraft
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A tiltwing aircraft is similar in concept to a tiltrotor design. Whereas a tilt rotor rotates the propeller from axial to dorsal, a tiltwing rotates the entire wing, not just the nacelles or prop and shaft. They are typically fully capable of VTOL operations. An advantage of tilt wing over tilt rotor is that when the rotors tilt up, the wings rotate so that they do not block the downward air. 3, fiche 35, Anglais, - tilt%2Dwing%20aircraft
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- avion à ailes basculantes
1, fiche 35, Français, avion%20%C3%A0%20ailes%20basculantes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- aéronef à voilure basculante 2, fiche 35, Français, a%C3%A9ronef%20%C3%A0%20voilure%20basculante
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Bien que les Américains aient commencé à mettre en service l'appareil à rotors basculants V-22, l'avion à ailes basculantes CL-899 de Canadair avait déjà offert des capacités semblables en 1965. Ces modèles révolutionnaires, qui allient la vitesse, le rayon d’action et la capacité de transport propres aux avions à voilure fixe, ont aussi la capacité de passer en mode vertical et de faire du vol stationnaire, en changeant l'orientation des rotors ou des hélices. Mais ces genres d’appareils ont une mécanique complexe, et les programmes de vols d’essai des CL-89 et V-22 ont dans les deux cas été assombris par plusieurs écrasements. L'avion à voilure basculante CL-89 avait un avantage marqué sur les aéronefs à rotors basculants comme le modèle V-22 du fait qu'il pouvait décoller et atterrir comme un avion ordinaire, alors que les rotors surdimensionnés d’un appareil V-22 lui permettent uniquement de décoller et d’atterrir verticalement. 3, fiche 35, Français, - avion%20%C3%A0%20ailes%20basculantes
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- avion à aile basculante
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- avión con alas de inclinación variable
1, fiche 35, Espagnol, avi%C3%B3n%20con%20alas%20de%20inclinaci%C3%B3n%20variable
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fanning mill
1, fiche 36, Anglais, fanning%20mill
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- winnowing machine 2, fiche 36, Anglais, winnowing%20machine
correct
- winnower 2, fiche 36, Anglais, winnower
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of two vibrating screens and utilizing an air blast to clean and separate grain. 1, fiche 36, Anglais, - fanning%20mill
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tarare
1, fiche 36, Français, tarare
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- vanneuse 2, fiche 36, Français, vanneuse
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Tarares.-Ces appareils [de triage] opèrent par différence de densité. Les grains tombent d’une trémie sur un jeu de grilles à secousses qui arrêtent et éliminent les grosses impuretés. Le mélange des grains, de balles et de poussières passe à travers les grilles et est soumis à l'action d’un courant d’air, réglable en intensité et en direction. Celui-ci élimine les impuretés légères, pendant que le grain est retenu sur une grille interchangeable ne laissant passer que les petites impuretés lourdes. 1, fiche 36, Français, - tarare
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les tarares sont utilisés à la ferme pour le triage des grains avant la livraison à l’acheteur et ils sont utilisés aussi à la minoterie dans le même but mais ils diffèrent légèrement. 3, fiche 36, Français, - tarare
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- aventadora
1, fiche 36, Espagnol, aventadora
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- aventador 1, fiche 36, Espagnol, aventador
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Máquina para aventar el grano. 1, fiche 36, Espagnol, - aventadora
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El aventador se funda en la diferencia de peso o de volumen que existe entre el grano y las impurezas que contiene. El grano a limpiar es sacudido en cribas apropiadas al mismo tiempo que se le somete a una corriente de aire que arrastra las impurezas ligeras. 1, fiche 36, Espagnol, - aventadora
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aventar: Limpiar el grano sacudiéndolo en el aire o con aventadores mecánicos. 1, fiche 36, Espagnol, - aventadora
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Environment
- Mass Transit
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Commuter Challenge
1, fiche 37, Anglais, Commuter%20Challenge
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Commuter Challenge: Canada's Sustainable Commuting Program! 1, fiche 37, Anglais, Commuter%20Challenge%3A%20Canada%27s%20Sustainable%20Commuting%20Program%21
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Commuter Challenge is a national program that aims to increase the awareness of the benefits of sustainable commuting and to encourage Canadians to take action by walking, cycling, taking transit, carpooling or tele-working instead of driving alone to get work. 1, fiche 37, Anglais, - Commuter%20Challenge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Environnement
- Transports en commun
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Défi Transport
1, fiche 37, Français, D%C3%A9fi%20Transport
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Défi Transport: le programme canadien de transport durable pour se rendre au boulot! 1, fiche 37, Français, D%C3%A9fi%20Transport%3A%20le%20programme%20canadien%20de%20transport%20durable%20pour%20se%20rendre%20au%20boulot%21
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Défi Transport est un programme national visant à promouvoir les bienfaits du transport durable et à encourager les canadiennes et les canadiens à passer à l'action en se rendant au travail à pied, à vélo, par transport en commun, par covoiturage ou en optant pour le télétravail. 1, fiche 37, Français, - D%C3%A9fi%20Transport
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-08-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- International Commission on Intervention and State Sovereignty
1, fiche 38, Anglais, International%20Commission%20on%20Intervention%20and%20State%20Sovereignty
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ICISS 1, fiche 38, Anglais, ICISS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Commission is to promote a comprehensive global debate on the relationship between intervention and state sovereignty. Reconciling the international community's responsibility to act in the face of massive violations of humanitarian norms while respecting the sovereign rights of states poses a unique challenge. The Commission is an independent international body designed to help bridge the two concepts. Its one year mandate is to build a broader understanding of these issues and to foster a global political consensus on how to move towards action within the UN [United Nations] system. 1, fiche 38, Anglais, - International%20Commission%20on%20Intervention%20and%20State%20Sovereignty
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Commission internationale de l’intervention et de la souveraineté des États
1, fiche 38, Français, Commission%20internationale%20de%20l%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20la%20souverainet%C3%A9%20des%20%C3%89tats
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CIISE 1, fiche 38, Français, CIISE
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Commission a pour mandat de favoriser un débat mondial exhaustif sur le rapport qui existe entre le principe de l'intervention et celui de la souveraineté des États. Concilier la responsabilité qu'a la communauté internationale de réagir aux violations massives des normes humanitaires et la nécessité de respecter les droits souverains des États représente une tâche hors du commun. La CIISE est un organisme international indépendant créé dans le but de rapprocher les deux principes. Elle a pour mandat, cette année, d’élargir la compréhension de ces questions et de favoriser un consensus politique mondial sur la façon de passer à une action concrète au sein du réseau des Nations Unies. 1, fiche 38, Français, - Commission%20internationale%20de%20l%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20la%20souverainet%C3%A9%20des%20%C3%89tats
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
La CIISE a terminé son mandat au moment de la publication de son rapport, en décembre 2001. 1, fiche 38, Français, - Commission%20internationale%20de%20l%26rsquo%3Bintervention%20et%20de%20la%20souverainet%C3%A9%20des%20%C3%89tats
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Commission internationale indépendante de la souveraineté des États et de l’intervention
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Internacional sobre Intervención y Soberanía Estatal
1, fiche 38, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Internacional%20sobre%20Intervenci%C3%B3n%20y%20Soberan%C3%ADa%20Estatal
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- CIISE 2, fiche 38, Espagnol, CIISE
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Comisión Internacional sobre Intervención y Soberanía de los Estados
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- darning
1, fiche 39, Anglais, darning
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The act of mending a hole in a garment with crossing threads. 1, fiche 39, Anglais, - darning
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 39, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 39, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- reprisage 1, fiche 39, Français, reprisage
correct, nom masculin
- raccommodage 1, fiche 39, Français, raccommodage
correct, nom masculin
- ravaudage 1, fiche 39, Français, ravaudage
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Action de raccommoder une étoffe déchirée ou trouée, qui consiste à faire passer et repasser des fils à l'endroit endommagé de manière à la reconstituer. 1, fiche 39, Français, - reprise
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Psychometry and Psychotechnology
- Social Services and Social Work
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- testing
1, fiche 40, Anglais, testing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An act of subjecting to test. 2, fiche 40, Anglais, - testing
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Use of test, usually some specific instrument or set of instruments to determine a certain quality or trait or a series of such qualities or traits. 3, fiche 40, Anglais, - testing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Psychométrie et psychotechnique
- Services sociaux et travail social
Fiche 40, La vedette principale, Français
- administration de tests
1, fiche 40, Français, administration%20de%20tests
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- testage 2, fiche 40, Français, testage
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- testing 1, fiche 40, Français, testing
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Action de faire passer des tests. 3, fiche 40, Français, - administration%20de%20tests
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Testing : Substantif anglais indiquant l’action d’appliquer des tests qui correspondrait au français testage. 2, fiche 40, Français, - administration%20de%20tests
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Équivalent approuvé par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, fiche 40, Français, - administration%20de%20tests
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Psicometría y psicotécnica
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- administración de tests
1, fiche 40, Espagnol, administraci%C3%B3n%20de%20tests
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 41, Anglais, transfer
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- patient transfer 2, fiche 41, Anglais, patient%20transfer
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Moving of a patient from one surface to another, e.g., from a bed to a wheelchair. Source: Louise Perreault, occupational therapist. 2, fiche 41, Anglais, - transfer
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
patient transfer: Source: Sears Specialog (Home Health Care), 1983, p. 18. 2, fiche 41, Anglais, - transfer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- transfert
1, fiche 41, Français, transfert
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Action de passer d’une surface à une autre, avec ou sans assistance. 2, fiche 41, Français, - transfert
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Transferts lit/fauteuil et vice versa : On choisira de préférence un fauteuil avec côtés amovibles; celui-ci sera placé parallèlement au lit. Pour les premiers essais il est conseillé de placer un oreiller sur la roue entre le fauteuil et le lit, limitant les dangers d’une maladresse. Ces transferts se feront au début avec l’aide d’une potence [...] 3, fiche 41, Français, - transfert
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L’assistance nécessaire au transfert peut être humaine (celle d’un assistant ou d’une assistante) ou technique (celle d’une aide technique). 2, fiche 41, Français, - transfert
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
transfert : Terme et définition retenus par le Conseil consultatif sur les aides technologiques, novembre 1994. 4, fiche 41, Français, - transfert
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de pacientes
1, fiche 41, Espagnol, transferencia%20de%20pacientes
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- transfer point
1, fiche 42, Anglais, transfer%20point
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any point where a carrier transfers express from car to car or from one transportation vehicle to another. 2, fiche 42, Anglais, - transfer%20point
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
express: The goods or shipments transported by express. 3, fiche 42, Anglais, - transfer%20point
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 42, La vedette principale, Français
- point de transbordement
1, fiche 42, Français, point%20de%20transbordement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] le volume de fret a considérablement augmenté, puisque Wemindji sert désormais de point de transbordement pour les marchandises qui arrivent par voie maritime avant de repartir en camions. 2, fiche 42, Français, - point%20de%20transbordement
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Comme exemple de discontinuité n’ayant pas de conséquences désastreuses, mais qui est tout de même représentatif du problème, citons le cas d’un chargement de bois acheminé par camion depuis une scierie de Colombie-Britannique jusqu’à un point de transbordement du centre de la province, d’où il est acheminé par rail jusqu’au port de Vancouver. Là, il peut poursuivre sa route jusque dans la zone portuaire par rail, ou encore être transbordé sur un camion à cette fin [...] 3, fiche 42, Français, - point%20de%20transbordement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
transbordement :Action de transborder; son résultat. Transbordement de marchandises, de passagers. Transborder : Faire passer d’un bord, c'est-à-dire d’un navire à un autre, et, par extension, d’un train, d’un wagon à un autre. 4, fiche 42, Français, - point%20de%20transbordement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- lugar de transbordo
1, fiche 42, Espagnol, lugar%20de%20transbordo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Los bultos declarados en el manifiesto, que no sean descargados, siempre que se compruebe que no fueron embarcados en origen o lugar de transbordo, o descargados en otro puerto, o perdidos en accidente, se consideran faltantes. 2, fiche 42, Espagnol, - lugar%20de%20transbordo
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Art. 45. Transbordo. Concepto. El transbordo consiste en el traslado de mercaderías efectuado bajo control aduanero desde una unidad de transporte a otra. El transbordo debe hacerse en zona primaria. Excepcionalmente podrá efectuarse fuera de ella, previa autorización de la Aduana y bajo el control de la misma. 2, fiche 42, Espagnol, - lugar%20de%20transbordo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- severe thunderstorm warning
1, fiche 43, Anglais, severe%20thunderstorm%20warning
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Product issued by [a] Weather Service when a severe thunderstorm is occurring, is imminent, or has a high probability of occurring. 2, fiche 43, Anglais, - severe%20thunderstorm%20warning
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Severe thunderstorm warning. A severe storm has developed, producing one or more of the following conditions: heavy rain, damaging winds, hail of at least 20 mm in diameter or intense lightning. Severe thunderstorms may also produce tornadoes. The storm's expected motion and developments will be given in the warning. If you are in the area specified, take shelter indoors. 3, fiche 43, Anglais, - severe%20thunderstorm%20warning
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A severe thunderstorm is a thunderstorm that produces ... a tornado, wind gusts of at least 58 mph (50 knots), and/or hail at least 3/4" in diameter. 2, fiche 43, Anglais, - severe%20thunderstorm%20warning
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- severe thunder storm warning
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 43, La vedette principale, Français
- avertissement d’orage violent
1, fiche 43, Français, avertissement%20d%26rsquo%3Borage%20violent
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- alerte d’orages violents 2, fiche 43, Français, alerte%20d%26rsquo%3Borages%20violents
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Avertissement d’orage violent. Il s’est formé un orage violent engendrant un ou plusieurs de ces éléments : grosse pluie, vents destructeurs, grêlons d’au moins 20 mm de diamètre ou intenses éclairs. De violents orages peuvent aussi provoquer des tornades. L’avertissement signalera le mouvement et l’évolution prévus. Si vous êtes dans la zone spécifiée, abritez-vous à l’intérieur. 3, fiche 43, Français, - avertissement%20d%26rsquo%3Borage%20violent
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Si un avertissement d’orage violent est émis pour votre région, vous devez passer à l'action car des conditions météorologiques particulièrement mauvaises sont en train de se produire ou vont probablement se produire. De violents orages peuvent aussi provoquer des tornades. Votre priorité absolue est de trouver un refuge. Si des vents violents se lèvent, allez au sous-sol ou dans une petite pièce à l'intérieur de la maison. Tenez-vous éloignés des fenêtres et évitez les bâtiments dotés de vastes toitures en porte-à-faux comme les patinoires, les supermarchés, les gymnases ou les granges. 4, fiche 43, Français, - avertissement%20d%26rsquo%3Borage%20violent
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
- Taxation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- customs self-assessment regime 1, fiche 44, Anglais, customs%20self%2Dassessment%20regime
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A better system of shipment inspection must also be put in place in order to facilitate cross-border trade. Canadian customs is looking into developing a customs self-assessment regime for low-risk, high-volume importers of goods from the United States. Exporters can file monthly reports with the Canadian government for all transactions. This would enable Canadian customs inspectors to concentrate their efforts on preventing the shipment of illegal goods, drugs and other security threats. 2, fiche 44, Anglais, - customs%20self%2Dassessment%20regime
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
- Fiscalité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- régime d’autocotisation des douanes
1, fiche 44, Français, r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bautocotisation%20des%20douanes
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Autocotisation des douanes. Le plan d’action offre aux importateurs commerciaux une façon plus rapide(et, selon l'ADRC, plus fiable) de faire passer la frontière canadienne aux marchandises et permet à l'ADRC de concentrer ses ressources sur les expéditions à "risque élevé ou inconnu "en envoyant l'avis de main-levée des expéditions à "faible risque "à la frontière lorsque les importateurs à faible risque s’identifient eux-mêmes. L'application du plan d’action repose sur l'établissement de profils des clients, la vérification et les contrôles au hasard à la frontière. Les importateurs utiliseront leurs propres livres et registres pour rendre compte à l'ADRC des marchandises importées, et non pas de formulaires remplis exclusivement aux fins de l'ADRC. Grâce au plan d’action, l'ADRC passe d’une politique d’évaluation individuelle des opérations à un système d’autocotisation après le fait et à un système d’observation volontaire. 2, fiche 44, Français, - r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bautocotisation%20des%20douanes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- give-and-go
1, fiche 45, Anglais, give%2Dand%2Dgo
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- give-go 2, fiche 45, Anglais, give%2Dgo
nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A move in which] the ballcarrier passes the ball to a teammate and then cuts to get "open" for the return pass and a possible shot on net. 2, fiche 45, Anglais, - give%2Dand%2Dgo
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The second concept involved is the use of a "give-and-go" technique. Whenever a player passes to a teammate, he quickly cuts to the inside of his triangle, with his stick to the inside, looking for a return pass. 3, fiche 45, Anglais, - give%2Dand%2Dgo
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 45, La vedette principale, Français
- passe et va
1, fiche 45, Français, passe%20et%20va
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Action de passer, puis de revenir rapidement pour le retour de la passe. 2, fiche 45, Français, - passe%20et%20va
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, une façon de conserver l’équilibre des forces sur tout le terrain tout en assurant une circulation positive, demeure le passe et va. 3, fiche 45, Français, - passe%20et%20va
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source de l’exemple : «Stratégies offensives à l’intercrosse», paragraphe 5. 4, fiche 45, Français, - passe%20et%20va
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- slapper detonator
1, fiche 46, Anglais, slapper%20detonator
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- slapper-type detonator 1, fiche 46, Anglais, slapper%2Dtype%20detonator
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In slapper detonators, the explosive vaporization of the electrical conductor drives a "flyer" or "slapper" across a chemical detonation. 1, fiche 46, Anglais, - slapper%20detonator
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The term "exploding foil" detonator may refer to either an EB or a slapper-type detonator. 1, fiche 46, Anglais, - slapper%20detonator
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 46, Anglais, - slapper%20detonator
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- détonateur à percuteur
1, fiche 46, Français, d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20percuteur
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans les détonateurs à percuteur, la vaporisation à action explosive du conducteur électrique amène un «percuteur» à passer au-dessus d’un écartement et l'impact du percuteur sur un explosif amorce une détonation chimique. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20percuteur
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
L’expression «à feuille explosive» peut se référer à un détonateur AP ou à un détonateur à percuteur. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20percuteur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9tonateur%20%C3%A0%20percuteur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sleeper
1, fiche 47, Anglais, sleeper
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... the general dispatched "sleepers" to creep through the lines. 2, fiche 47, Anglais, - sleeper
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- espion en veilleuse
1, fiche 47, Français, espion%20en%20veilleuse
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- espion en sommeil 2, fiche 47, Français, espion%20en%20sommeil
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Espion en poste mais en attente, dans l'expectative d’un ordre, pour passer à l'action. 1, fiche 47, Français, - espion%20en%20veilleuse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Paddle Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- portage
1, fiche 48, Anglais, portage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The act of carrying a canoe and goods on one's back to avoid rapids or pass from one body of water to another. 2, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used by Parks Canada. 3, fiche 48, Anglais, - portage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Sports de pagaie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- portage
1, fiche 48, Français, portage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Action de transporter sur le dos canot et bagages afin d’éviter des rapides ou de passer d’une étendue d’eau à une autre. 2, fiche 48, Français, - portage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à Parcs Canada. 3, fiche 48, Français, - portage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Deportes de remo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- porteo
1, fiche 48, Espagnol, porteo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- transporte 1, fiche 48, Espagnol, transporte
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- receive
1, fiche 49, Anglais, receive
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- catch 2, fiche 49, Anglais, catch
verbe
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
To make a contact with the ball coming from a teammate or from an opponent by hitting it with the hands or the forearms. 3, fiche 49, Anglais, - receive
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The opponents receive the ball and return it across the net in a series of not more than three contacts with the ball. 4, fiche 49, Anglais, - receive
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 49, La vedette principale, Français
- recevoir
1, fiche 49, Français, recevoir
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- réceptionner 2, fiche 49, Français, r%C3%A9ceptionner
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Faire contact avec le ballon envoyé par un coéquipier ou par un adversaire en le frappant avec les mains ou les avant-bras. 3, fiche 49, Français, - recevoir
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] l’athlète doit tenir compte des changements qui peuvent se produire dans son environnement et qui l’obligeront à modifier son mouvement. Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l’équipe adverse. 4, fiche 49, Français, - recevoir
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
À la réception d’une balle forte, il arrive que la balle demeure brièvement dans les mains des joueurs la réceptionnant. 5, fiche 49, Français, - recevoir
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Au volley-ball, on ne peut recevoir le ballon en le gardant dans ses mains pour ensuite le lancer à un coéquipier. Un joueur reçoit le ballon adverse et l'adresse à un partenaire en le frappant; cette action est désignée «passe». Au volley-ball, la passe signifie réception et transmission de la balle : l'action de «recevoir» et de «passer» se fait simultanément. 3, fiche 49, Français, - recevoir
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- subliminal projection
1, fiche 50, Anglais, subliminal%20projection
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- projection subliminale
1, fiche 50, Français, projection%20subliminale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Action de diffuser un message sans passer par la perception consciente. 1, fiche 50, Français, - projection%20subliminale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- transfer print
1, fiche 51, Anglais, transfer%20print
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- impression par transfert
1, fiche 51, Français, impression%20par%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Procédé d’impression des tissus. Sous l'action de la chaleur, on fait passer les colorants, pré-imprimés sur un papier, sur le tissu qui est mis en contact avec le papier. 2, fiche 51, Français, - impression%20par%20transfert
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- downgrading
1, fiche 52, Anglais, downgrading
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- déclassement
1, fiche 52, Français, d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- réévaluation en baisse 1, fiche 52, Français, r%C3%A9%C3%A9valuation%20en%20baisse
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Action de faire passer une pièce de qualité supérieure à une qualité inférieure. 1, fiche 52, Français, - d%C3%A9classement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Paddle Sports
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- portage
1, fiche 53, Anglais, portage
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- carry 1, fiche 53, Anglais, carry
correct
- route 1, fiche 53, Anglais, route
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Land route connecting two navigable bodies of water. 1, fiche 53, Anglais, - portage
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Husky Portage, Manitoba. 1, fiche 53, Anglais, - portage
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Coade Carry, Nova Scotia. 1, fiche 53, Anglais, - portage
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
Little Lakes Routes, Ontario. 1, fiche 53, Anglais, - portage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
portage: Widely used. 1, fiche 53, Anglais, - portage
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
carry: Rare; used in Nova Scotia. 1, fiche 53, Anglais, - portage
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
route: Rare; used in Ontario and Northwest Territories. Historical trails. 1, fiche 53, Anglais, - portage
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 53, Anglais, - portage
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
Portage: term used by Parks Canada. 3, fiche 53, Anglais, - portage
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Sports de pagaie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- portage
1, fiche 53, Français, portage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Sentier qui contourne un obstacle dans un cours d’eau ou qui relie deux étendues d’eau. 1, fiche 53, Français, - portage
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Portage Tasivvik, Québec. 1, fiche 53, Français, - portage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne aussi l'action de transporter sur le dos canot et marchandises afin d’éviter les rapides ou de passer d’une étendue d’eau à une autre. Attesté au Québec. 1, fiche 53, Français, - portage
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 53, Français, - portage
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Portage : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 53, Français, - portage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- filtration
1, fiche 54, Anglais, filtration
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Process of passing a liquid through a filtering medium for the removal of suspended or colloidal matter. 1, fiche 54, Anglais, - filtration
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- filtration
1, fiche 54, Français, filtration
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Action de filtrer. Filtrer : Faire passer à travers un filtre. 2, fiche 54, Français, - filtration
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- filtración
1, fiche 54, Espagnol, filtraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que se hace pasar un líquido a través de un medio filtrante para eliminar las materias en suspensión o las sustancias coloidales. 1, fiche 54, Espagnol, - filtraci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- proceeding in personam
1, fiche 55, Anglais, proceeding%20in%20personam
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
In the civil law, ... an act or proceeding "in personam" done or directed against or with reference to a specific person, while an act or proceeding "in rem" was one done or directed with reference to no specific person, and consequently against or with reference to all whom it might concern, or "all the world". 2, fiche 55, Anglais, - proceeding%20in%20personam
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 55, La vedette principale, Français
- action personnelle
1, fiche 55, Français, action%20personnelle
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- instance personnelle 2, fiche 55, Français, instance%20personnelle
proposition, nom féminin
- procédure in personam 3, fiche 55, Français, proc%C3%A9dure%20in%20personam
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
instance personnelle : à partir de «instance», équivalent recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile, et de «personnel» équivalent de «in personam» dans, par ex., L.R.C. (1985), ch. F-7, article 43(7). 2, fiche 55, Français, - action%20personnelle
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes «action in rem» et «action in personam» plutôt que les formes «action réelle» et «action personnelle» qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais «action in rem» devait être rendu par «action réelle»(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels «judgment in rem», «jurisdiction in rem», «proceeding in rem» et «writ in rem»? Il est permis de douter que la tournure «procédure réelle» puisse passer dans l'usage... 4, fiche 55, Français, - action%20personnelle
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Legal Actions
- Rules of Court
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- in rem proceeding
1, fiche 56, Anglais, in%20rem%20proceeding
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- proceeding in rem 2, fiche 56, Anglais, proceeding%20in%20rem
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In the civil law ... an act or proceeding in rem was one done or directed with reference to no specific person, and consequently against or with reference to all whom it might concern, or "all the world". 3, fiche 56, Anglais, - in%20rem%20proceeding
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Actions en justice
- Règles de procédure
Fiche 56, La vedette principale, Français
- action réelle
1, fiche 56, Français, action%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- instance réelle 2, fiche 56, Français, instance%20r%C3%A9elle
proposition, nom féminin
- procédure in rem 3, fiche 56, Français, proc%C3%A9dure%20in%20rem
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
instance réelle : à partir de «instance», équivalent de «proceeding» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure et de «réel», équivalent de «in rem» dans, par ex., L.R.C. (1985), ch. F-7, article 43(4). 2, fiche 56, Français, - action%20r%C3%A9elle
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes action in rem et action in personam plutôt que les formes action réelle et action personnelle qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais action in rem devait être rendu par action réelle(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels judgment in rem, jurisdiction in rem, proceeding in rem et writ in rem? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage... 4, fiche 56, Français, - action%20r%C3%A9elle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- judgment in rem
1, fiche 57, Anglais, judgment%20in%20rem
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
jurisdiction in rem 2, fiche 57, Anglais, - judgment%20in%20rem
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- jugement en matière réelle
1, fiche 57, Français, jugement%20en%20mati%C3%A8re%20r%C3%A9elle
correct, proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- jugement in rem 2, fiche 57, Français, jugement%20in%20rem
voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
compétence en matière réelle 1, fiche 57, Français, - jugement%20en%20mati%C3%A8re%20r%C3%A9elle
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Vu notre réserve habituelle à l'égard des mots latins, certains seront étonnés de constater que nous recommandons d’utiliser, en français, les syntagmes action in rem et action in personam plutôt que les formes action réelle et action personnelle qu'on trouve dans les lois canadiennes. La raison est simple : si le terme anglais action in rem devait être rendu par action réelle(ce qui ne poserait pas de problèmes en soi), comment alors traduire les termes voisins, tels judgment in rem, jurisdiction in rem, proceeding in rem et writ in rem? Il est permis de douter que la tournure procédure réelle puisse passer dans l'usage... 3, fiche 57, Français, - jugement%20en%20mati%C3%A8re%20r%C3%A9elle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dent
1, fiche 58, Anglais, dent
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The opening ... between two pressed steel wires that constitute part of the reed through which the warp ends are drawn after the drawing-in process. 2, fiche 58, Anglais, - dent
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dent
1, fiche 58, Français, dent
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Intervalle séparant deux lamelles du peigne où sont passés les fils de chaîne. 2, fiche 58, Français, - dent
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
piquage en ros. Action de faire passer les fils entre les dents du ros, au moyen de la passette. 3, fiche 58, Français, - dent
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Management Consultant Simulation
1, fiche 59, Anglais, Management%20Consultant%20Simulation
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Candidates assume the role of a management consultant for the district director of a federal Crown corporation. As internal management consultant, the candidate reviews the operational management problems of a district office, develops a problem-solving strategy, and presents the results to the district office, develops a problem-solving strategy, and presents the results to the district office manager and district director. Abilities assessed by this simulation include identifying and analyzing problems in the organization, setting priorities, developing a strategy and action plan to solve organizational problems, and effective communication skills. This simulation is most appropriate for staffing positions in the Operational Management group at level 5 and equivalent positions within the public service. 1, fiche 59, Anglais, - Management%20Consultant%20Simulation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
An Exercise available from the Personnel Psychology Centre of the PSC 1, fiche 59, Anglais, - Management%20Consultant%20Simulation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Docimologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Simulation pour conseiller en gestion
1, fiche 59, Français, Simulation%20pour%20conseiller%20en%20gestion
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le candidat joue le rôle de conseiller en gestion relevant du directeur de district d’une société d’État fédérale. À ce titre, le candidat doit passer en revue les problèmes de gestion des opérations d’un bureau de district, élaborer une stratégie de résolution de problèmes et en présenter les résultats au gérant du bureau et au directeur de district. Cet exercice est conçu pour évaluer les capacités suivantes : identifier et analyser des problèmes organisationnelles, déterminer les priorités, développer des stratégies/plans d’action pour résoudre des problèmes organisationnels et communiquer efficacement. Cette simulation convient particulièrement à la dotation de postes de niveau OM-05 ou à des postes équivalents au sein de la fonction publique. 1, fiche 59, Français, - Simulation%20pour%20conseiller%20en%20gestion
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Les exercices de simulation visent à placer le candidat dans un poste au sein d’une vaste entreprise où il doit prendre connaissance d’une documentation variée portant sur l’organisation avant de faire un exposé oral de son analyse des problèmes mentionnés dans la documentation et des solutions qu’il propose. Normalement, ces exercices évaluent un ensemble de capacités comme la planification, la direction et le contrôle, l’analyse et l’évaluation des problèmes d’administration et de gestion, la répartition et l’organisation du travail, la communication verbale et écrite et la capacité de travailler efficacement sous pression. 1, fiche 59, Français, - Simulation%20pour%20conseiller%20en%20gestion
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Mobile Command force
1, fiche 60, Anglais, Mobile%20Command%20force
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Mobile Command forces maintain a state of readiness which will permit quick responses to emergencies, including the provision of humanitarian assistance. 1, fiche 60, Anglais, - Mobile%20Command%20force
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- éléments de la Force mobile
1, fiche 60, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20la%20Force%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les éléments de la Force mobile se tiennent aussi prêts a passer à l'action en cas d’urgence, et particulièrement lors des missions de secours humanitaire. 1, fiche 60, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20la%20Force%20mobile
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of persons with a disability
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- It's Time for Community Action 1, fiche 61, Anglais, It%27s%20Time%20for%20Community%20Action
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Il est temps de passer à l'action 1, fiche 61, Français, Il%20est%20temps%20de%20passer%20%C3%A0%20l%27action
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique des personnes handicapées. 1, fiche 61, Français, - Il%20est%20temps%20de%20passer%20%C3%A0%20l%27action
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 62, Anglais, stripping
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Act of transferring cartridges from an ammunition clip to a magazine. 1, fiche 62, Anglais, - stripping
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 62, Anglais, - stripping
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 62, La vedette principale, Français
- approvisionnement
1, fiche 62, Français, approvisionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Action de faire passer les cartouches d’une lame-chargeur à un magasin ou à un chargeur. 1, fiche 62, Français, - approvisionnement
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 62, Français, - approvisionnement
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 63, Anglais, stripping
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Act of transferring cartridges from a magazine/belt to a chamber. 1, fiche 63, Anglais, - stripping
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 63, Anglais, - stripping
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 63, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 63, Français, alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Action de faire passer les cartouches d’un magasin, d’un chargeur ou d’une ceinture à la chambre. 1, fiche 63, Français, - alimentation
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 63, Français, - alimentation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Perlok method 1, fiche 64, Anglais, Perlok%20method
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- méthode «Perlok»
1, fiche 64, Français, m%C3%A9thode%20%C2%ABPerlok%C2%BB
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Méthode «Perlok» : cette méthode ressemble au «tow-to-top» excepté que la coupe des fibres a lieu sous tension entre des rouleaux étireurs par des rouleaux briseurs. 1, fiche 64, Français, - m%C3%A9thode%20%C2%ABPerlok%C2%BB
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Méthode «tow-to-top» : un câble de plusieurs milliers de filaments sera converti en un voile continu sous l'effet de rouleaux alimenteurs, ce voile de filaments sera ensuite étiré uniformément entre 2 paires de rouleaux chauffés puis coupé de façon oblique par des rouleaux pourvus de rainures spéciales; les fibres coupées seront ensuite séparées en les faisant passer à travers des rouleaux flûtés pour ensuite être étirées puis transformées en rubans par l'action diagonale d’un tablier. 1, fiche 64, Français, - m%C3%A9thode%20%C2%ABPerlok%C2%BB
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Production de filaments et fibres chimiques. 1, fiche 64, Français, - m%C3%A9thode%20%C2%ABPerlok%C2%BB
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- gird ourselves for action
1, fiche 65, Anglais, gird%20ourselves%20for%20action
verbe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 65, La vedette principale, Français
- passer à l'action 1, fiche 65, Français, passer%20%C3%A0%20l%27action
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1984-08-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- praxeology
1, fiche 66, Anglais, praxeology
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- praxiology 1, fiche 66, Anglais, praxiology
correct
- praxis process 2, fiche 66, Anglais, praxis%20process
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The study of such actions as are necessary in order to give practical effect to a theory or technique. 1, fiche 66, Anglais, - praxeology
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 66, La vedette principale, Français
- praxéologie
1, fiche 66, Français, prax%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Étymologiquement : la science de l'action(praxis). Pratiquement, un corps de doctrine [...] permettant de passer du domaine de la réflexion, de la science, de la pensée, à celui de l'action quotidienne. 1, fiche 66, Français, - prax%C3%A9ologie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- remodeling 1, fiche 67, Anglais, remodeling
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Changing the plan, form or style of a structure to correct functional or economic deficiencies. Note that the term "remodel(l)ing" applies specifically and exclusively to structures, whereas the French "remodelage" is equally used in reference to neighbourhoods and entire districts of a city. 1, fiche 67, Anglais, - remodeling
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
remodel(l)ing 1, fiche 67, Anglais, - remodeling
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- remodelling
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 67, La vedette principale, Français
- remodelage 1, fiche 67, Français, remodelage
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- transformation 1, fiche 67, Français, transformation
voir observation
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Action de remodeler (transformer, en les améliorant, l’aspect, la forme de quelque chose); son résultat. Un remodelage des agglomérations, un renouvellement du patrimoine immobilier... Il faut attacher beaucoup d’importance à la modernisation, au "remodelage" des maisons et des communes rurales. Le remodelage d’un vieux quartier. 1, fiche 67, Français, - remodelage
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
«transformation» :Action de transformer, [de faire passer d’une forme à une autre, de donner un autre aspect, d’autres caractères formels à], opération par laquelle on transforme. Faire des transformations dans une maison. Alors que le terme anglais ne s’applique qu'aux bâtiments, "remodelage" est couramment utilisé, en France, en parlant des quartiers et des villes aussi bien que d’un immeuble isolé. De création assez récente(v. 1963), ce terme est peu répandu au Canada. Moins spécifique, le terme "transformation" réfère d’abord aux changements d’aspect ou de forme, mais l'usage lui accorde un sens très large qui englobe entre autres, les notions de "conversion" et de "modernisation". 1, fiche 67, Français, - remodelage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1978-10-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- rinsing worm
1, fiche 68, Anglais, rinsing%20worm
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Mumford Type Washer and Stoner. (...) On reaching the delivery end of the washing worm, the wheat is delivered into an inclined rinsing worm (...), which, in turn, delivers it direct into a whizzer. 1, fiche 68, Anglais, - rinsing%20worm
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- vis rinceuse
1, fiche 68, Français, vis%20rinceuse
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- vis de rinçage 2, fiche 68, Français, vis%20de%20rin%C3%A7age
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
(...) dans la barboteuse, [le blé] est agité énergiquement avec l'eau, sous l'action de batteurs tournant à grande vitesse; il peut passer encore dans une vis rinceuse, le courant de blé étant soumis à l'action d’un ou de plusieurs jets d’eau propre, ou aller directement à l'essoreuse(...) 1, fiche 68, Français, - vis%20rinceuse
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le document d’accompagnement D-3 provient d’une publication de "Buhler-Miag", Uzwil, Suisse. 3, fiche 68, Français, - vis%20rinceuse
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1977-05-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Molecular Biology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- untwisting extract 1, fiche 69, Anglais, untwisting%20extract
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie moléculaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Il est impossible d’obtenir le DNA [conformation du DNA dans les nucléosomes] SV40 sous deux formes : une forme en superficie contenant environ 24 tours, et une forme circulaire relâchée(...) l'action d’un extrait cellulaire appelé UE("untwisting extract") permet de passer d’une forme à l'autre(...) 1, fiche 69, Français, - UE
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :