TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSER ANTENNE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- broadband antenna system
1, fiche 1, Anglais, broadband%20antenna%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This letter proposes a broadband antenna system with omnidirectional features, operating from 2 to 440 MHz. 1, fiche 1, Anglais, - broadband%20antenna%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d’antenne à large bande
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bantenne%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le dispositif d’alimentation [...] comporte un filtre de multiplexage du système [...] qui permet de passer de guides d’ondes séparés pour les bandes des 4, 5 et 6 GHz [...] dans les deux polarisations, à un guide d’ondes circulaire commun surdimensionné, ou qui permet d’effectuer le passage dans le sens inverse. Cet élément est particulièrement important pour un système d’antenne à large bande et d’alimentation fonctionnant dans trois bandes de fréquences différentes [...] 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bantenne%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Security Devices
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contactless card
1, fiche 2, Anglais, contactless%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-contact card 2, fiche 2, Anglais, non%2Dcontact%20card
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A smart card that enables energy to flow between the card and the interfacing device without use of contact. 3, fiche 2, Anglais, - contactless%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... induction or high-frequency transmission techniques are used through a radio frequency (RF) interface. 3, fiche 2, Anglais, - contactless%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Dispositifs de sécurité
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte sans contact
1, fiche 2, Français, carte%20sans%20contact
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Carte qui utilise une] fréquence radio ou [une] technologie à l’infrarouge pour permettre la communication ou une transaction entre [elle] et un terminal sans contact physique entre les deux. 2, fiche 2, Français, - carte%20sans%20contact
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carte sans contact [...] Pour gagner du temps à la caisse, de nouvelles cartes à puce sont lues par contact radio avec un lecteur à antenne plane. Il suffit de passer la carte à proximité du lecteur et de rentrer son code. Ces cartes peuvent être utilisées comme porte-monnaie électronique, rechargeable en monnaie ou en tickets à volonté. 3, fiche 2, Français, - carte%20sans%20contact
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Dispositivos de seguridad
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta sin contacto
1, fiche 2, Espagnol, tarjeta%20sin%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El sistema [...] se compone de sistemas de expendición con lectores de tarjetas sin contacto integrados y canceladoras que permitirán al viajero validar su billete por radiofrecuencia al acercar la tarjeta de transporte a la canceladora instalada a bordo, aumentando la velocidad de paso y la comodidad del usuario del transporte público. 1, fiche 2, Espagnol, - tarjeta%20sin%20contacto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- centre section
1, fiche 3, Anglais, centre%20section
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- center section 2, fiche 3, Anglais, center%20section
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In most winged aircraft, centre portion of wing extending symmetrically through or across fuselage and carrying left and right wings on its tips. 1, fiche 3, Anglais, - centre%20section
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Certain aircraft have wing in one piece, or in left and right halves joined at centreline; such have no centre section, though some authorities suggest it is then wing inboard of main landing gear. 1, fiche 3, Anglais, - centre%20section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan central
1, fiche 3, Français, plan%20central
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- partie centrale 2, fiche 3, Français, partie%20centrale
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le fuselage peut se décomposer en trois parties distinctes : la partie avant qui comprend le poste de pilotage, différentes soutes et enfin la pointe avant, qui abrite soit le moteur, soit le radar dont l'antenne est recouverte par le radôme, partie non métallique laissant passer les ondes radar; la partie centrale qui sert de cabine pour les passagers ou de soute pour les bagages ou le fret et à laquelle sont fixées les ailes et, certaines fois, le train d’atterrissage principal; la partie arrière, tronçon de forme conique, généralement monobloc, sur laquelle viennent se raccorder les empennages horizontaux et verticaux et dont l'extrémité est appelée le cône arrière. 3, fiche 3, Français, - plan%20central
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Plan central de voilure. 4, fiche 3, Français, - plan%20central
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Intrados du plan central. 4, fiche 3, Français, - plan%20central
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Audio Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bandpass circuit 1, fiche 4, Anglais, bandpass%20circuit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The bandpass circuit uses a transposed component layout instead of cascaded sections because it yielded better phase and frequency response. 1, fiche 4, Anglais, - bandpass%20circuit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- band pass circuit
- band-pass circuit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Électroacoustique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circuit passe-bande
1, fiche 4, Français, circuit%20passe%2Dbande
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le but d’éliminer les signaux parasite, nous mettons en place, entre l'antenne réceptrice et l'écrans, un circuit passe-bande. Il existe deux types de circuit passe-bande, les passe-haut et les passe-bas qui laissent passer respectivement les fréquences supérieures à leur fréquence de coupure ou les fréquences inférieures à leurs fréquences de coupure. 1, fiche 4, Français, - circuit%20passe%2Dbande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic montage
1, fiche 5, Anglais, electronic%20montage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- electronic editing 1, fiche 5, Anglais, electronic%20editing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- montage électronique
1, fiche 5, Français, montage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sélection des images à faire passer à l'antenne. 1, fiche 5, Français, - montage%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air
1, fiche 6, Anglais, air
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To broadcast (a television or radio commercial or program). 2, fiche 6, Anglais, - air
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mettre en ondes
1, fiche 6, Français, mettre%20en%20ondes
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faire passer à l'antenne 1, fiche 6, Français, faire%20passer%20%C3%A0%20l%27antenne
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action d’acheminer une émission vers l’antenne émettrice. 1, fiche 6, Français, - mettre%20en%20ondes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- instantaneous cash register
1, fiche 7, Anglais, instantaneous%20cash%20register
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caisse instantanée
1, fiche 7, Français, caisse%20instantan%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La caisse instantanée. Plus besoin de décharger son chariot. Il suffit de le faire passer devant un émetteur équipé d’une antenne. L'émetteur envoie une impulsion en radiofréquence vers les paquets. Chaque puce est activée et envoie ses informations. Des systèmes anti-collision [...] font répondre les puces l'une après l'autre. L'antenne transmet les informations à la caisse enregistreuse qui fait le total. Ces puces ou étiquettes électroniques sont déjà utilisées en France pour suivre le produit de l'entrepôt à la sortie de caisse. 1, fiche 7, Français, - caisse%20instantan%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time-shifting
1, fiche 8, Anglais, time%2Dshifting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
What might the next 15 years bring to further ease mankind's time shifting travails? One answer was suggested in this year when Panasonic showed a VCR prototype with voice-activated programming. 2, fiche 8, Anglais, - time%2Dshifting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- programmation
1, fiche 8, Français, programmation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet de régler au préalable le magnétoscope pour enregistrer plusieurs émissions au moment où elles vont passer à l'antenne. 1, fiche 8, Français, - programmation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time-shifter
1, fiche 9, Anglais, time%2Dshifter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programmateur
1, fiche 9, Français, programmateur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- programmatrice 2, fiche 9, Français, programmatrice
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne exécutant l'opération permettant de régler au préalable un magnétoscope pour enregistrer plusieurs émissions au moment où elles vont passer à l'antenne. 2, fiche 9, Français, - programmateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-09-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time-shift
1, fiche 10, Anglais, time%2Dshift
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Programming a videotape recorder for more than one recording. 2, fiche 10, Anglais, - time%2Dshift
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- programmer
1, fiche 10, Français, programmer
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
(...) régler au préalable [un] magnétoscope pour enregistrer plusieurs émissions au moment où elles vont passer à l'antenne. 2, fiche 10, Français, - programmer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Créé sur le modèle de "programmation", fiche des services linguistiques de Radio-Canada. 1, fiche 10, Français, - programmer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pre-air interview
1, fiche 11, Anglais, pre%2Dair%20interview
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préinterview
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9interview
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Entretien préparatoire à une interview qui doit passer à l'antenne. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9interview
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La prononciation de INTERVIEW est aujourd’hui francisée. 1, fiche 11, Français, - pr%C3%A9interview
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- be on air
1, fiche 12, Anglais, be%20on%20air
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- passer à l'antenne
1, fiche 12, Français, passer%20%C3%A0%20l%27antenne
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
État d’un spectacle, d’un comédien, d’un participant au moment de la diffusion d’une émission ou de son enregistrement. 1, fiche 12, Français, - passer%20%C3%A0%20l%27antenne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- final copy
1, fiche 13, Anglais, final%20copy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- copie antenne
1, fiche 13, Français, copie%20antenne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Version définitive d’une émission telle qu'elle doit passer à l'antenne. 1, fiche 13, Français, - copie%20antenne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- go on the air
1, fiche 14, Anglais, go%20on%20the%20air
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
During 1979, nineteen programs went on the air with college courses, ranging from botany, math, and physical science to film, athletics, and home economics .... 1, fiche 14, Anglais, - go%20on%20the%20air
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- être sur l’antenne
1, fiche 14, Français, %C3%AAtre%20sur%20l%26rsquo%3Bantenne
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- être à l’antenne 2, fiche 14, Français, %C3%AAtre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bantenne
correct
- passer à l'antenne 3, fiche 14, Français, passer%20%C3%A0%20l%27antenne
correct
- passer sur l'antenne 4, fiche 14, Français, passer%20sur%20l%27antenne
- passer en ondes 5, fiche 14, Français, passer%20en%20ondes
- passer 4, fiche 14, Français, passer
- prendre l’antenne 5, fiche 14, Français, prendre%20l%26rsquo%3Bantenne
- être diffusé 4, fiche 14, Français, %C3%AAtre%20diffus%C3%A9
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Faire l’objet de l’émission en cours, diffusée au moment où l’on parle. 2, fiche 14, Français, - %C3%AAtre%20sur%20l%26rsquo%3Bantenne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- red light 1, fiche 15, Anglais, red%20light
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- camera light 1, fiche 15, Anglais, camera%20light
- cue light 1, fiche 15, Anglais, cue%20light
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- voyant de la caméra 1, fiche 15, Français, voyant%20de%20la%20cam%C3%A9ra
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lumière fixée à la caméra et qui s’allume lorsque l'image captée est retenue pour passer à l'antenne. 1, fiche 15, Français, - voyant%20de%20la%20cam%C3%A9ra
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- level position 1, fiche 16, Anglais, level%20position
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
all reflectors should move to a level position 2APN59.t.5. l.e 1, fiche 16, Anglais, - level%20position
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- position de niveau 1, fiche 16, Français, position%20de%20niveau
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
les réflecteurs d’antenne devraient passer à une position de niveau ibid. f aéronautique(radars) l06cv. 29. 05. 74 1, fiche 16, Français, - position%20de%20niveau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- preview bus 1, fiche 17, Anglais, preview%20bus
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- voie d’épreuve 1, fiche 17, Français, voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
--circuit où l'on peut faire l'essai d’un signal avant de le faire passer à l'antenne. 1, fiche 17, Français, - voie%20d%26rsquo%3B%C3%A9preuve
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :