TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSER CAISSE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baiting
1, fiche 1, Anglais, baiting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action of placing bait on hooks or in traps. 2, fiche 1, Anglais, - baiting
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In some units stationary brushes are used to help press the bait against the hook ... Baiting efficiency is between 70 and 90 [per cent] of hooks depending on the bait used. 3, fiche 1, Anglais, - baiting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appâtage
1, fiche 1, Français, app%C3%A2tage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boëttage 1, fiche 1, Français, bo%C3%ABttage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pose de l’appât […] sur les hameçons ou dans les casiers. 2, fiche 1, Français, - app%C3%A2tage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'appatâge ou boëttage est réalisé à la main ou «au harsard» par une machine qui fait passer les hameçons à grande vitesse dans une caisse métallique contenant des morceaux de poissons […] 3, fiche 1, Français, - app%C3%A2tage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- uso de cebo
1, fiche 1, Espagnol, uso%20de%20cebo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Electronic Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- check out
1, fiche 2, Anglais, check%20out
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Commerce électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commander
1, fiche 2, Français, commander
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- passer à la caisse 2, fiche 2, Français, passer%20%C3%A0%20la%20caisse
correct
- passer la commande 3, fiche 2, Français, passer%20la%20commande
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si vous choisissez de l’ajouter à votre panier vous devrez alors cliquer sur «commander» dans le menu principal afin de valider votre commande. 4, fiche 2, Français, - commander
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Security Devices
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- contactless card
1, fiche 3, Anglais, contactless%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- non-contact card 2, fiche 3, Anglais, non%2Dcontact%20card
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A smart card that enables energy to flow between the card and the interfacing device without use of contact. 3, fiche 3, Anglais, - contactless%20card
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... induction or high-frequency transmission techniques are used through a radio frequency (RF) interface. 3, fiche 3, Anglais, - contactless%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Dispositifs de sécurité
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte sans contact
1, fiche 3, Français, carte%20sans%20contact
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Carte qui utilise une] fréquence radio ou [une] technologie à l’infrarouge pour permettre la communication ou une transaction entre [elle] et un terminal sans contact physique entre les deux. 2, fiche 3, Français, - carte%20sans%20contact
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Carte sans contact [...] Pour gagner du temps à la caisse, de nouvelles cartes à puce sont lues par contact radio avec un lecteur à antenne plane. Il suffit de passer la carte à proximité du lecteur et de rentrer son code. Ces cartes peuvent être utilisées comme porte-monnaie électronique, rechargeable en monnaie ou en tickets à volonté. 3, fiche 3, Français, - carte%20sans%20contact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Dispositivos de seguridad
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta sin contacto
1, fiche 3, Espagnol, tarjeta%20sin%20contacto
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El sistema [...] se compone de sistemas de expendición con lectores de tarjetas sin contacto integrados y canceladoras que permitirán al viajero validar su billete por radiofrecuencia al acercar la tarjeta de transporte a la canceladora instalada a bordo, aumentando la velocidad de paso y la comodidad del usuario del transporte público. 1, fiche 3, Espagnol, - tarjeta%20sin%20contacto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Applications of Electronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- self-scanning terminal
1, fiche 4, Anglais, self%2Dscanning%20terminal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Applications de l'électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terminal à autobalayage
1, fiche 4, Français, terminal%20%C3%A0%20autobalayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le système «Smart Shopper», qui n’ en est qu'à ses débuts, fait partie de la dernière génération des terminaux à autobalayage(self-scanning terminals). Le client doit s’enregistrer auprès d’un magasin offrant ce service et y reçoit une carte d’identification. Avant de commencer ses achats, le client s’identifie à l'aide de sa carte, qui constitue sa porte d’entrée au système, et il reçoit son propre lecteur de code-barres portable. Le client doit alors passer lui-même chaque produit par le lecteur, qui lui indique le prix unitaire, le prix total des produits choisis et les offres spéciales. [...] Lorsqu'il a terminé, il peut payer à la caisse par carte de crédit. 1, fiche 4, Français, - terminal%20%C3%A0%20autobalayage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- terminal à auto-balayage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Law of Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interim manual pledging mechanism
1, fiche 5, Anglais, interim%20manual%20pledging%20mechanism
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Collateral pledging and valuation -- 1. DCS [Debt Clearing Service] not available at all -- An emergency in DCS can affect LVTS [Large Value Transfer System] in at least two different ways. Firstly, a failure in DCS could affect the ability of participants to pledge collateral for LVTS purposes. In this case the Association would need to communicate with CDS to determine the expected time for CDS [Canadian Depository for Securities Limited] to be back up and fully operational. At this point, a decision would have to be made by CDS whether to move to CDS's interim manual pledging mechanism. Any delay in the availability of the DCS pledging function of more than two (2) hours would require the move to the interim pledging mechanism. 1, fiche 5, Anglais, - interim%20manual%20pledging%20mechanism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement
1, fiche 5, Français, m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Remise en nantissement et évaluation de la garantie--1. SCD [Service de compensation des dettes] totalement inaccessible--Une situation d’urgence touchant le SCD peut influer sur le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] d’au moins deux façons différentes. D'abord, une panne du SCD peut empêcher les participants de remettre une garantie en nantissement aux fins du STPGV. Dans ce cas, l'Association doit communiquer avec la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] pour déterminer dans combien de temps on prévoit que le SCD sera rétabli et pleinement opérationnel. Il appartient alors à la CDS de décider s’il convient de passer à son mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement. Si la fonction de remise en nantissement du SCD doit demeurer inaccessible pendant plus de deux(2) heures, il faudrait passer au mécanisme provisoire. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- instantaneous cash register
1, fiche 6, Anglais, instantaneous%20cash%20register
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caisse instantanée
1, fiche 6, Français, caisse%20instantan%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La caisse instantanée. Plus besoin de décharger son chariot. Il suffit de le faire passer devant un émetteur équipé d’une antenne. L'émetteur envoie une impulsion en radiofréquence vers les paquets. Chaque puce est activée et envoie ses informations. Des systèmes anti-collision [...] font répondre les puces l'une après l'autre. L'antenne transmet les informations à la caisse enregistreuse qui fait le total. Ces puces ou étiquettes électroniques sont déjà utilisées en France pour suivre le produit de l'entrepôt à la sortie de caisse. 1, fiche 6, Français, - caisse%20instantan%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Health Insurance
- Annuities (Insurance)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- right of transfer
1, fiche 7, Anglais, right%20of%20transfer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Rentes (Assurances)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- libre passage
1, fiche 7, Français, libre%20passage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Droit des assurés de passer dans certaines circonstances d’une caisse d’assurance faisant partie d’un groupement déterminé à une autre caisse de ce groupement sans qu'on puisse leur opposer certains motifs de refus, comme l'âge, l'état de santé, etc.(pratiqué dans l'assurance maladie; dans les caisses de pensions en cas de changement de domicile, d’employeur, etc.) 2, fiche 7, Français, - libre%20passage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :