TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSER FILTRES [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apparent opening size
1, fiche 1, Anglais, apparent%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AOS 2, fiche 1, Anglais, AOS
correct
- A.O.S. 3, fiche 1, Anglais, A%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- equivalent opening size 4, fiche 1, Anglais, equivalent%20opening%20size
voir observation, vieilli
- E.O.S. 3, fiche 1, Anglais, E%2EO%2ES%2E
vieilli
- E.O.S. 3, fiche 1, Anglais, E%2EO%2ES%2E
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
For a geotextile, a property which indicates the approximate largest particle that would effectively pass through the geotextile. 5, fiche 1, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The apparent opening size (AOS) or equivalent opening size (EOS) (they are equivalent terms) are defined in CW-02215 as the U.S. Standard sieve number that has openings closest in size to the openings in the fabric. The test uses known sized glass beads of designated number and determines by sieving ... that size of beads for which 5% or less pass through the fabric. 6, fiche 1, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 7, fiche 1, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This test was developed by the U.S. Army Corps of Engineers for evaluating woven fabrics but has been extended to cover all fabrics, including the nonwoven types. 6, fiche 1, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... the "Equivalent Opening Size" (E.O.S.) ... is still occasionally used, although the internationally adopted term for the O95 value is now "Apparent Opening Size" (A.O.S.). 3, fiche 1, Anglais, - apparent%20opening%20size
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Compare with "filtration opening size." 8, fiche 1, Anglais, - apparent%20opening%20size
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage à sec)
1, fiche 1, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie sèche) 1, fiche 1, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20s%C3%A8che%29
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage à sec, ou par voie sèche) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 1, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l’expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l’humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 1, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 1, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20%C3%A0%20sec%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
- Synthetic Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filtration opening size
1, fiche 2, Anglais, filtration%20opening%20size
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FOS 1, fiche 2, Anglais, FOS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
AOS (apparent opening size) is the basic indicator of the pore size of a geotextile. The AOS test involves dry sieving of glass beads and ASTM D 4751 describes the standard methodology. The AOS actually measures the near-largest pore diameter in the geotextile. Using similar terminology as soil gradation, AOS is commonly expressed as O95 (based on retaining 95% of a given size glass bead). There are other indicators opening sizes that design methods have used such as O90, O98, Of or filtration opening size (FOS). When two different geotextiles (same O95 value) were compared, each geotextile might have different hydraulic behaviors. 1, fiche 2, Anglais, - filtration%20opening%20size
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "apparent opening size." 2, fiche 2, Anglais, - filtration%20opening%20size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique)
1, fiche 2, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouverture de filtration (tamisage par voie hydrodynamique) 1, fiche 2, Français, ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20par%20voie%20hydrodynamique%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ouverture de filtration (tamisage hydrodynamique, ou par voie hydrodynamique) : équivalents obtenus auprès d’un professeur de l’École polytechnique de Montréal, qui donne un cours intitulé «Mécanique des sols expérimentale». Selon lui, l’expression «diamètre d’ouverture de filtration» est pléonastique. 1, fiche 2, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pour les géotextiles utilisés comme filtres, on mesurera par commodité la probabilité de passage des particules de sol d’un diamètre connu. On assimile ainsi le géotextile à un tamis. On enregistre la taille maximale des particules traversant le tamis, mesure assimilée à un diamètre, d’où l’expression «diamètre de filtration». Plusieurs principes et méthodes sont actuellement utilisés pour définir cette caractéristique : tamisage à sec de billes de verre calibrées [...]; tamisage à sec de particules de sol [...]; tamisage de sol à l’humide [...]; tamisage de sol sous régime hydrodynamique. 2, fiche 2, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le critère de rétention des particules de sol est généralement exprimé par un rapport entre l'ouverture de filtration du géotextile(représentant sa porométrie) et la dimension des plus grosses particules de sol susceptible de le traverser(D). Ouverture de filtration. Diverses techniques ont été développées pour mesurer la taille des pores d’un géotextile. Elles sont divisées en trois classes : les méthodes directes(optiques ou par analyse d’images) ;indirectes(tamisage) ou théoriques(calcul de la porométrie). Les méthodes par tamisage sont les seules à avoir été normalisées. Le diamètre d’ouverture de filtration est défini comme la dimension d95 de la courbe cumulative des particules passant au travers le géotextile pendant le tamisage. En d’autres mots, d95 est la dimension de l'ouverture du géotextile dont 95 % de ses ouvertures sont inférieures à cette valeur. Au Canada, deux méthodes sont actuellement utilisées : le tamisage hydrodynamique qui donne le paramètre FOS(Filtration Opening Size)(CAN/CGSB 148. 1-10) et le tamisage à sec qui donne le AOS(ASTM D 4751-81). Pour mesurer le FOS, on dépose sur le géotextile une quantité déterminée de billes de verre et on le soumet à une série d’immersions et d’émersions dans un bac rempli d’eau. Les particules sont alors entraînées à travers l'échantillon. Cette procédure simule des conditions que l'on retrouve dans des applications de filtration et de séparation. Selon certains, le FOS est donc le seul critère à appliquer pour la conception de filtres et de séparateurs. En effet, la procédure d’immersion et d’émersion force les particules à passer au travers du géotextile. Aussi, le fait de mouiller les particules pendant le tamisage élimine les forces d’électricité statique à la surface des particules et des fibres. Avec le tamisage à sec, les forces électrostatiques qui se développent pendant le test entraînent une agglomération des particules, même en utilisant un agent antistatiq 3, fiche 2, Français, - ouverture%20de%20filtration%20%28tamisage%20hydrodynamique%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zero phase difference filtering
1, fiche 3, Anglais, zero%20phase%20difference%20filtering
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Figure 3 shows the result of filtering the phase function in figure 2. Figure 4 shows the synthetic fringe pattern generated by propagating along the orbit and using the existing terrain model for calculating the fringes. Zero phase difference does not correspond to exactly the same terrain height in both directions. 2, fiche 3, Anglais, - zero%20phase%20difference%20filtering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filtrage à déphasage nul
1, fiche 3, Français, filtrage%20%C3%A0%20d%C3%A9phasage%20nul
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[En sismologie, ] le filtrage à déphasage nul(Smith, 1958) permet partiellement de remonter aux signaux non filtrés : soit une trace, que l'on a fait passer par un filtre, inscrite sur bande magnétique; si l'on rejoue cette trace à l'envers, tout en la faisant passer à nouveau dans le même filtre, on retrouve la trace originelle filtrée exclusivement en amplitude(pour chaque fréquence, l'atténuation est le carré de celle relative à un seul passage dans le filtre). 1, fiche 3, Français, - filtrage%20%C3%A0%20d%C3%A9phasage%20nul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Nuclear Waste Materials
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- particulate solids
1, fiche 4, Anglais, particulate%20solids
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- solid particles 2, fiche 4, Anglais, solid%20particles
proposition, pluriel
- solid particulates 2, fiche 4, Anglais, solid%20particulates
proposition, pluriel
- solid particulate matter 2, fiche 4, Anglais, solid%20particulate%20matter
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Immobilization of wet wastes and particulate solids improves the isolation properties of the wastes by converting them to a form that is not readily dispersible. 1, fiche 4, Anglais, - particulate%20solids
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- particulate solid
- solid particle
- solid particulate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Déchets nucléaires
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- particules solides
1, fiche 4, Français, particules%20solides
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- solides particulaires 2, fiche 4, Français, solides%20particulaires
nom masculin, pluriel
- matières solides sous forme de particules 3, fiche 4, Français, mati%C3%A8res%20solides%20sous%20forme%20de%20particules
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La filtration est une technique dont le principe consiste à forcer le passage du liquide chargé en matières en suspension au travers d’un milieu poreux qui retient à sa surface ou dans sa masse les particules solides et ne laisse passer que le liquide clarifié. [Les différents types de filtres utilisés sont les suivants :filtres à sable, filtres à précouche, filtres magnétiques ou électromagnétiques]. 1, fiche 4, Français, - particules%20solides
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- particule solide
- solide particulaire
- matière solide sous forme de particules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Desechos nucleares
- Medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sólidos particulados
1, fiche 4, Espagnol, s%C3%B3lidos%20particulados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- materia sólida en forma de partículas 2, fiche 4, Espagnol, materia%20s%C3%B3lida%20en%20forma%20de%20part%C3%ADculas
correct, nom masculin
- sólidos en forma de partículas 3, fiche 4, Espagnol, s%C3%B3lidos%20en%20forma%20de%20part%C3%ADculas
correct, nom masculin, pluriel
- partículas sólidas 2, fiche 4, Espagnol, part%C3%ADculas%20s%C3%B3lidas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personal Esthetics
- The Skin
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- total screen
1, fiche 5, Anglais, total%20screen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A protective product the powder filters of which let in only a very low proportion of UV rays. 1, fiche 5, Anglais, - total%20screen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
- Appareil cutané
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écran total
1, fiche 5, Français, %C3%A9cran%20total
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit de protection dont les filtres à base de poudre ne laissent passer qu'une très faible quantité d’UV. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9cran%20total
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estética personal
- Piel
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- protección total
1, fiche 5, Espagnol, protecci%C3%B3n%20total
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- disposable filter
1, fiche 6, Anglais, disposable%20filter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Disposable filter: The Central Vac and the NuTone [central vacuum cleaners] used paper bags as filters. ... With this arrangement, the dirty air is blown into the top of the vacuum cleaner and must pass through the porous bag to the exhaust outlet below, leaving the dirt behind in the bag. 1, fiche 6, Anglais, - disposable%20filter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filtre jetable
1, fiche 6, Français, filtre%20jetable
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les filtres jetables : Les systèmes Central Vac et NuTone employaient des sacs en papier comme filtres. [...] Dans ce type d’appareil, l'air est aspiré dans la partie supérieure et doit passer à travers le sac poreux où il se débarrasse de la poussière. 1, fiche 6, Français, - filtre%20jetable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Photoengraving
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- narrow-band filter
1, fiche 7, Anglais, narrow%2Dband%20filter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- narrowband filter 1, fiche 7, Anglais, narrowband%20filter
correct
- narrow-cut filter 2, fiche 7, Anglais, narrow%2Dcut%20filter
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Colour filter in which the spectral band transmission is restricted. 2, fiche 7, Anglais, - narrow%2Dband%20filter
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- narrow cut filter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Photogravure
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filtre à bande de transmission étroite
1, fiche 7, Français, filtre%20%C3%A0%20bande%20de%20transmission%20%C3%A9troite
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- filtre à bande étroite 2, fiche 7, Français, filtre%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La méthode d’analyse par filtres à bandes étroites est une variante simplifiée de l'analyse spectrophotométrique. Elle consiste à découper, dans le spectre de la couleur à analyser et au moyen de filtres ne laissant passer qu'une bande de longueur d’onde étroite(filtres interférentiels), des éléments choisis, dont on détermine par sélection des composantes, les compositions trichromatiques. Ensuite, on additionne les composantes de chaque élément et on obtient, en affectant ces sommes de coefficients convenables, les valeurs tristimulus de la couleur étudiée. 3, fiche 7, Français, - filtre%20%C3%A0%20bande%20de%20transmission%20%C3%A9troite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- porous bag
1, fiche 8, Anglais, porous%20bag
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Disposable filter: The Central Vac and the NuTone [central vacuum cleaners] used paper bags as filters. ... With this arrangement, the dirty air is blown into the top of the vacuum cleaner and must pass through the porous bag to the exhaust outlet below, leaving the dirt behind in the bag. 1, fiche 8, Anglais, - porous%20bag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sac poreux
1, fiche 8, Français, sac%20poreux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les filtres jetables : Les systèmes Central Vac et NuTone employaient des sacs en papier comme filtres. [...] Dans ce type d’appareil, l'air est aspiré dans la partie supérieure et doit passer à travers le sac poreux où il se débarrasse de la poussière. 1, fiche 8, Français, - sac%20poreux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scrutinize 1, fiche 9, Anglais, scrutinize
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passer au peigne fin 1, fiche 9, Français, passer%20au%20peigne%20fin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- passer par les filtres 1, fiche 9, Français, passer%20par%20les%20filtres
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- safelight
1, fiche 10, Anglais, safelight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A darkroom light source shielded by filters that pass only such parts of the spectrum as will not expose or fog sensitized materials within time limits dictated by practical consideration. 1, fiche 10, Anglais, - safelight
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- safe lite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lampe inactinique 1, fiche 10, Français, lampe%20inactinique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Éclairage de chambre noire protégé par des filtres ne laissant passer que les rayonnements qui n’ impressionnent pas ni ne voilent les surfaces sensibles dans les limites de temps requises pour des raisons pratiques. 1, fiche 10, Français, - lampe%20inactinique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :