TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSER SOUS SILENCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disregard
1, fiche 1, Anglais, disregard
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overlook 2, fiche 1, Anglais, overlook
- dismiss 3, fiche 1, Anglais, dismiss
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The examples from science, business and industry are too powerful to dismiss easily. 3, fiche 1, Anglais, - disregard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire abstraction de 1, fiche 1, Français, faire%20abstraction%20de
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ne pas tenir de compte de 2, fiche 1, Français, ne%20pas%20tenir%20de%20compte%20de
- méconnaître 3, fiche 1, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
- se désintéresser de 4, fiche 1, Français, se%20d%C3%A9sint%C3%A9resser%20de
- faire peu de cas de 4, fiche 1, Français, faire%20peu%20de%20cas%20de
- faire preuve d’indifférence à l’égard de 4, fiche 1, Français, faire%20preuve%20d%26rsquo%3Bindiff%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de
- laisser de côté 5, fiche 1, Français, laisser%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
- faire fi de 6, fiche 1, Français, faire%20fi%20de
- passer sous silence 7, fiche 1, Français, passer%20sous%20silence
- négliger 8, fiche 1, Français, n%C3%A9gliger
- omettre 9, fiche 1, Français, omettre
- oublier 10, fiche 1, Français, oublier
- ne pas prendre en compte 11, fiche 1, Français, ne%20pas%20prendre%20en%20compte
- ne pas s’inspirer de 11, fiche 1, Français, ne%20pas%20s%26rsquo%3Binspirer%20de
- écarter 12, fiche 1, Français, %C3%A9carter
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pasar por alto 1, fiche 1, Espagnol, pasar%20por%20alto
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- no hacer caso 1, fiche 1, Espagnol, no%20hacer%20caso
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- concealment
1, fiche 2, Anglais, concealment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The withholding of material facts regarding the nature of an insurance risk or loss. Withholding essential information from the insurer in negotiating an insurance contract or in making a claim. 2, fiche 2, Anglais, - concealment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réticence
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ticence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Omission volontaire qui consiste à passer sous silence un fait important relatif au risque à garantir. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9ticence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reticencia
1, fiche 2, Espagnol, reticencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La reticencia en las declaraciones del asegurado consiste en la ocultación maliciosa al exponer la naturaleza o características de los riesgos que desea cubrir, destinada a conseguir un abaratamiento en la prima de seguro. 1, fiche 2, Espagnol, - reticencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gloss over something 1, fiche 3, Anglais, gloss%20over%20something
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passer quelque chose sous silence 1, fiche 3, Français, passer%20quelque%20chose%20sous%20silence
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :