TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSERELLE PASSERELLE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fuel deck
1, fiche 1, Anglais, fuel%20deck
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mast, funnel tops, fuel deck, crane deck, crane cable attached to the [rigid-hull inflatable boat], bridge top, bridge wings and [forecastle] are back in bounds. 2, fiche 1, Anglais, - fuel%20deck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pont du carburant
1, fiche 1, Français, pont%20du%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mât, les sommets de cheminée, le pont du carburant, le pont de la grue et le câble de grue attaché [à l'embarcation gonflable à coque rigide], le dessus de la passerelle, les ailerons de la passerelle ainsi que le gaillard d’avant sont de nouveau dans les limites permises. 2, fiche 1, Français, - pont%20du%20carburant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Academic Outreach and Stakeholder Engagement
1, fiche 2, Anglais, Academic%20Outreach%20and%20Stakeholder%20Engagement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Academic Outreach and Stakeholder Engagement program is an important bridge linking CSIS [Canadian Security Intelligence Service] to Canadians. The program engages with stakeholders and thought leaders on national security issues from across Canada and around the world to ensure that CSIS' work is informed by a spectrum of Canadian voices and perspectives. 1, fiche 2, Anglais, - Academic%20Outreach%20and%20Stakeholder%20Engagement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Liaison-recherche et collaboration avec les intervenants
1, fiche 2, Français, Liaison%2Drecherche%20et%20collaboration%20avec%20les%20intervenants
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le programme de Liaison-recherche et de collaboration avec les intervenants est une passerelle importante entre le SCRS [Service canadien du renseignement de sécurité] et les Canadiens. Il permet de nouer le dialogue avec de grands penseurs et des intervenants du Canada et d’ailleurs dans le monde sur des questions de sécurité nationale, afin qu'un large éventail de voix et de points de vue nourrisse les travaux du SCRS. 1, fiche 2, Français, - Liaison%2Drecherche%20et%20collaboration%20avec%20les%20intervenants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- access gateway
1, fiche 3, Anglais, access%20gateway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AG 2, fiche 3, Anglais, AG
correct
- AGW 3, fiche 3, Anglais, AGW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An access gateway is a device or assembly that transforms data that is received from a device or user into a format that can be used by a network. 3, fiche 3, Anglais, - access%20gateway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passerelle d’accès
1, fiche 3, Français, passerelle%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le délai pour la transmission de données est de moins de 5 ms [millisecondes] entre l'équipement [de l']utilisateur [...] et [la] passerelle d’accès [...] dans une situation de non-charge où un seul terminal est actif sur l'interface radio. 2, fiche 3, Français, - passerelle%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de acceso
1, fiche 3, Espagnol, pasarela%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad que permite que los usuarios finales con varios tipos de acceso se conecten al nodo de paquetes de las redes de próxima generación (NGN - Next Generation Network). 1, fiche 3, Espagnol, - pasarela%20de%20acceso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Environment
- Road Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bat overpass
1, fiche 4, Anglais, bat%20overpass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As bats are protected in Europe, developers must implement specific mitigation measures that are hierarchically structured to achieve a null net impact. However, very few specific mitigation measures have been undertaken specifically for bats. Bat overpasses (e.g. gantries) are among proposed improvements intended to reduce the impact of roads, but they have rarely been tested. The effectiveness of overpasses in facilitating safe road crossing of bats is critical for justifying the implementation of this mitigation measure. 2, fiche 4, Anglais, - bat%20overpass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Environnement
- Sécurité routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chiroptéroduc
1, fiche 4, Français, chiropt%C3%A9roduc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- passerelleà chiroptères 2, fiche 4, Français, passerelle%C3%A0%20chiropt%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] les autoroutes ont un impact négatif significatif sur l’activité de chasse et de transit pour plusieurs espèces de chauves-souris […] l’effet des autoroutes semblerait également avoir des conséquences sur la génétique des populations. […] les chiroptéroducs, ouvrages dédiés aux chauves-souris[, visent] à réduire ces impacts par l’amélioration des connectivités écologiques. Ce type d’ouvrage dédié semble […] approprié lorsqu’il est situé dans des corridors écologiques fins tels que les haies. 3, fiche 4, Français, - chiropt%C3%A9roduc
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- chéiroptéroduc
- passerelle à chéiroptères
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- JUSaccess
1, fiche 5, Anglais, JUSaccess
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
JUSaccess is a secure web gateway that allows authorized users to access the Department of Justice network remotely. One of the advantages of JUSaccess is that it can be used securely on non-government devices, such as a home computer. 1, fiche 5, Anglais, - JUSaccess
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- JUSaccès
1, fiche 5, Français, JUSacc%C3%A8s
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
JUSaccès est une passerelle web sécurisée qui permet aux utilisateurs autorisés d’accéder à distance au réseau du ministère de la Justice. L'un des avantages de JUSaccès est qu'il peut être utilisé en toute sécurité sur des appareils non gouvernementaux, comme un ordinateur personnel. 1, fiche 5, Français, - JUSacc%C3%A8s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- NATO-national gateway
1, fiche 6, Anglais, NATO%2Dnational%20gateway
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NNG 2, fiche 6, Anglais, NNG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NATO-national gateway; NNG: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - NATO%2Dnational%20gateway
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- NATO national gateway
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- passerelle OTAN-pays
1, fiche 6, Français, passerelle%20OTAN%2Dpays
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
passerelle OTAN-pays : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - passerelle%20OTAN%2Dpays
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- passerelle OTAN pays
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NATO circuit number – initial voice switched network gateway
1, fiche 7, Anglais, NATO%20circuit%20number%20%26ndash%3B%20initial%20voice%20switched%20network%20gateway
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NIG 2, fiche 7, Anglais, NIG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NATO circuit number – initial voice switched network gateway; NIG: designations standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - NATO%20circuit%20number%20%26ndash%3B%20initial%20voice%20switched%20network%20gateway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transmissions militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- passerelle numéro de circuit OTAN – réseau téléphonique commuté initial
1, fiche 7, Français, passerelle%20num%C3%A9ro%20de%20circuit%20OTAN%20%26ndash%3B%20r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20commut%C3%A9%20initial
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
passerelle numéro de circuit OTAN – réseau téléphonique commuté initial : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - passerelle%20num%C3%A9ro%20de%20circuit%20OTAN%20%26ndash%3B%20r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20commut%C3%A9%20initial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ramp services supervisor - airport
1, fiche 8, Anglais, ramp%20services%20supervisor%20%2D%20airport
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- superviseur des services de passerelle-aéroport
1, fiche 8, Français, superviseur%20des%20services%20de%20passerelle%2Da%C3%A9roport
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- superviseure des services de passerelle-aéroport 1, fiche 8, Français, superviseure%20des%20services%20de%20passerelle%2Da%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Strategic Sourcing Sector Gateway
1, fiche 9, Anglais, Strategic%20Sourcing%20Sector%20Gateway
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SSS Gateway 1, fiche 9, Anglais, SSS%20Gateway
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The SSS Gateway provides information and working tools for [Public Services and Procurement Canada] Real Property Services (RPS) employees responsible for managing Real Property-n (RP-n) contracts or projects over $75 million. 1, fiche 9, Anglais, - Strategic%20Sourcing%20Sector%20Gateway
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- passerelle du secteur de l'Impartition stratégique
1, fiche 9, Français, passerelle%20du%20secteur%20de%20l%27Impartition%20strat%C3%A9gique
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- passerelle SIS 1, fiche 9, Français, passerelle%20SIS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La passerelle SIS fournit des informations et des outils de travail aux employés des Services immobiliers(SI) [de Services publics et Approvisionnement Canada] chargés de gérer les contrats ou projets Biens immobiliers-n(BI-n) de plus de 75 millions de dollars. 1, fiche 9, Français, - passerelle%20du%20secteur%20de%20l%27Impartition%20strat%C3%A9gique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
passerelle du secteur de l'Impartition stratégique : Bien que cette désignation se trouve sur les pages officielles de la passerelle, il serait préférable que l'appellation d’unité administrative suivant les mots «passerelle du» soit écrite ainsi :«Secteur de l'impartition stratégique». En effet, lorsqu'il y a une préposition entre le générique et le spécifique d’une appellation d’unité administrative, il faut habituellement que la première lettre du générique soit en majuscule et que la première lettre du spécifique soit en minuscule. 2, fiche 9, Français, - passerelle%20du%20secteur%20de%20l%27Impartition%20strat%C3%A9gique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ramp manager - airline
1, fiche 10, Anglais, ramp%20manager%20%2D%20airline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- directeur des services de passerelle-compagnie aérienne
1, fiche 10, Français, directeur%20des%20services%20de%20passerelle%2Dcompagnie%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- directrice des services de passerelle-compagnie aérienne 1, fiche 10, Français, directrice%20des%20services%20de%20passerelle%2Dcompagnie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- proxy gateway
1, fiche 11, Anglais, proxy%20gateway
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A computer and associated software which will pass a request for a URL [Universal Resource Locator] from a World-Wide Web browser ... to an outside web server and return the results. 2, fiche 11, Anglais, - proxy%20gateway
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passerelle mandataire
1, fiche 11, Français, passerelle%20mandataire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- passerellede procuration 2, fiche 11, Français, passerellede%20procuration
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de procuración
1, fiche 11, Espagnol, pasarela%20de%20procuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deck officer
1, fiche 12, Anglais, deck%20officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mate 2, fiche 12, Anglais, mate
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An officer in charge of the above-deck workings and maneuvers at sea of a ship or boat. 3, fiche 12, Anglais, - deck%20officer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A deck officer is responsible for overseeing important duties on a vessel, be it handling cargo, ensuring passengers' safety, or plan navigation. They may also command or operate ships. 4, fiche 12, Anglais, - deck%20officer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
deck officer; mate: designations used in the Marine Personnel Regulations. 5, fiche 12, Anglais, - deck%20officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- officier de pont
1, fiche 12, Français, officier%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- officière de pont 2, fiche 12, Français, offici%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne, autre que le capitaine, un pilote ou un matelot, qui est titulaire d’un brevet l'autorisant à être la personne chargée du quart à la passerelle. 3, fiche 12, Français, - officier%20de%20pont
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
officier de pont : désignation utilisée dans le Règlement sur le personnel maritime. 4, fiche 12, Français, - officier%20de%20pont
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- broadband network gateway
1, fiche 13, Anglais, broadband%20network%20gateway
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BNG 2, fiche 13, Anglais, BNG
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- broadband remote access server 3, fiche 13, Anglais, broadband%20remote%20access%20server
correct
- BRAS 3, fiche 13, Anglais, BRAS
correct
- BRAS 3, fiche 13, Anglais, BRAS
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A router at the edge of a service provider's core network that routes traffic to and from subscribers. 4, fiche 13, Anglais, - broadband%20network%20gateway
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
One of the most crucial but lesser-known components of today's networks is the broadband remote access server (BRAS), also referred to as a broadband network gateway (BNG). BRASes are important: all access network traffic ... goes through them and they are in charge of a wide range of functionality critical to network operators. 5, fiche 13, Anglais, - broadband%20network%20gateway
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- passerelle de réseau large bande
1, fiche 13, Français, passerelle%20de%20r%C3%A9seau%20large%20bande
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- BNG 2, fiche 13, Français, BNG
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En tant que moyen essentiel pour fournir des services de réseau large bande, la passerelle de réseau large bande [...] devrait pouvoir prendre en charge une combinaison souple de services ainsi que l'introduction et la fourniture de nouveaux services. 2, fiche 13, Français, - passerelle%20de%20r%C3%A9seau%20large%20bande
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gangplank
1, fiche 14, Anglais, gangplank
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gangplank: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - gangplank
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- passerelle d’embarquement
1, fiche 14, Français, passerelle%20d%26rsquo%3Bembarquement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
passerelle d’embarquement : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 14, Français, - passerelle%20d%26rsquo%3Bembarquement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dodger
1, fiche 15, Anglais, dodger
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dodger: an item in the "Photographic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 15, Anglais, - dodger
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- toile de passerelle de commandement
1, fiche 15, Français, toile%20de%20passerelle%20de%20commandement
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
toile de passerelle de commandement : objet de la classe «Outils et équipement photographiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 15, Français, - toile%20de%20passerelle%20de%20commandement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- footbridge
1, fiche 16, Anglais, footbridge
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
footbridge: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - footbridge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 16, Français, passerelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
passerelle : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 16, Français, - passerelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- catwalk
1, fiche 17, Anglais, catwalk
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
catwalk: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - catwalk
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 17, Français, passerelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passerelle : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 17, Français, - passerelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- skybridge
1, fiche 18, Anglais, skybridge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
skybridge: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - skybridge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- passerelle à piétons
1, fiche 18, Français, passerelle%20%C3%A0%20pi%C3%A9tons
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
passerelle à piétons : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 18, Français, - passerelle%20%C3%A0%20pi%C3%A9tons
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-03-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- River and Sea Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- navigation bridge
1, fiche 19, Anglais, navigation%20bridge
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- navigating bridge 2, fiche 19, Anglais, navigating%20bridge
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passerelle de navigation
1, fiche 19, Français, passerelle%20de%20navigation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie des superstructures d’un navire qui abrite la barre et les appareils de navigation et où se tiennent l’officier et le personnel de quart. 2, fiche 19, Français, - passerelle%20de%20navigation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
passerelle de navigation : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 19, Français, - passerelle%20de%20navigation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- receiving gateway
1, fiche 20, Anglais, receiving%20gateway
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A calling fax machine places a PSTN [public switched telephone network] call and is connected through a PSTN line to a gateway system. The emitting gateway demodulates the fax data and then relays the data to [a] receiving gateway (in packet form). 2, fiche 20, Anglais, - receiving%20gateway
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- passerelle réceptrice
1, fiche 20, Français, passerelle%20r%C3%A9ceptrice
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête contenant les adresses privées est crypté et un nouvel en-tête avec les adresses publiques est ajouté par la passerelle émettrice. La passerelle réceptrice est chargée de vérifier l'authenticité et l'intégrité des données[, ] puis de décrypter les données pour le réseau privé [destinataire]. 1, fiche 20, Français, - passerelle%20r%C3%A9ceptrice
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pasarela receptora
1, fiche 20, Espagnol, pasarela%20receptora
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Border Gateway Protocol
1, fiche 21, Anglais, Border%20Gateway%20Protocol
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- BGP 1, fiche 21, Anglais, BGP
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Border Gateway Protocol (BGP) is the default routing protocol to route traffic among [Internet] domains. 2, fiche 21, Anglais, - Border%20Gateway%20Protocol
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- protocole BGP
1, fiche 21, Français, protocole%20BGP
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- BGP 2, fiche 21, Français, BGP
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- protocole de passerelle frontière 3, fiche 21, Français, protocole%20de%20passerelle%20fronti%C3%A8re
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le protocole BGP [...] est un protocole de routage [interdomaine]. 4, fiche 21, Français, - protocole%20BGP
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de pasarela de frontera
1, fiche 21, Espagnol, protocolo%20de%20pasarela%20de%20frontera
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- BGP 1, fiche 21, Espagnol, BGP
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Protocolo de enrutamiento externo (o entre sistemas autónomos) diseñado para corregir las fallas presentadas por el protocolo de pasarela exterior (BGP), ya que detecta los lazos de enrutamiento y usa una métrica con el fin de adoptar decisiones de enrutamiento inteligente. 2, fiche 21, Espagnol, - protocolo%20de%20pasarela%20de%20frontera
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Optical Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- all-optical gateway
1, fiche 22, Anglais, all%2Doptical%20gateway
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the future, different networks may be connected through an all-optical gateway. The gateway function is to harmonise the data format of the different networks. 2, fiche 22, Anglais, - all%2Doptical%20gateway
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- all-optic gateway
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Télécommunications optiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- passerelle tout optique
1, fiche 22, Français, passerelle%20tout%20optique
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- passerelleentièrement optique 1, fiche 22, Français, passerelleenti%C3%A8rement%20optique
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Telecomunicaciones ópticas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pasarela totalmente óptica
1, fiche 22, Espagnol, pasarela%20totalmente%20%C3%B3ptica
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- egress gateway
1, fiche 23, Anglais, egress%20gateway
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... an egress gateway running inside your private network can help direct and control all traffic exiting the private network. 2, fiche 23, Anglais, - egress%20gateway
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- passerelle de sortie
1, fiche 23, Français, passerelle%20de%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de egreso
1, fiche 23, Espagnol, pasarela%20de%20egreso
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- encrypted envelope
1, fiche 24, Anglais, encrypted%20envelope
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... transactions [are enclosed] into encrypted envelopes and [are] electronically [sealed] so that only parties with the encryption key can view the [content] of the envelopes ... 2, fiche 24, Anglais, - encrypted%20envelope
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- enveloppe chiffrée
1, fiche 24, Français, enveloppe%20chiffr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- enveloppe cryptée 2, fiche 24, Français, enveloppe%20crypt%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- enveloppe encryptée 3, fiche 24, Français, enveloppe%20encrypt%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] le serveur du marchand ne peut pas extraire le bon de capture, car la clé de chiffrement [...] avec laquelle il a été chiffré demeure dans l'enveloppe chiffrée avec la clé publique de chiffrement de la passerelle de paiement. 4, fiche 24, Français, - enveloppe%20chiffr%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sobre encriptado
1, fiche 24, Espagnol, sobre%20encriptado
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- sobre cifrado 2, fiche 24, Espagnol, sobre%20cifrado
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- emitting gateway
1, fiche 25, Anglais, emitting%20gateway
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A calling fax machine places a PSTN [public switched telephone network] call and is connected through a PSTN line to a gateway system. The emitting gateway demodulates the fax data and then relays the data to [a] receiving gateway (in packet form). 2, fiche 25, Anglais, - emitting%20gateway
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- passerelle émettrice
1, fiche 25, Français, passerelle%20%C3%A9mettrice
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'en-tête contenant les adresses privées est crypté et un nouvel en-tête avec les adresses publiques est ajouté par la passerelle émettrice. La passerelle réceptrice est chargée de vérifier l'authenticité et l'intégrité des données[, ] puis de décrypter les données pour le réseau privé [destinataire]. 1, fiche 25, Français, - passerelle%20%C3%A9mettrice
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- pasarela emisora
1, fiche 25, Espagnol, pasarela%20emisora
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ingress gateway
1, fiche 26, Anglais, ingress%20gateway
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... ingress gateways ... deal with traffic entering your system ... 2, fiche 26, Anglais, - ingress%20gateway
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- passerelle d’entrée
1, fiche 26, Français, passerelle%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il est [...] nécessaire de [trouver] le bon compromis entre la réduction du nombre de trames du réseau fédérateur et le [temps d’attente au niveau de] la passerelle d’entrée [...] 1, fiche 26, Français, - passerelle%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de ingreso
1, fiche 26, Espagnol, pasarela%20de%20ingreso
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications Transmission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- monolithic gateway
1, fiche 27, Anglais, monolithic%20gateway
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A monolithic gateway works well between a small or midsize VoIP [voice over Internet Protocol] system and the PSTN [public switched telephone network] and is cost-effective because all components are integrated into a single device. 2, fiche 27, Anglais, - monolithic%20gateway
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- passerelle monolithique
1, fiche 27, Français, passerelle%20monolithique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- pasarela monolítica
1, fiche 27, Espagnol, pasarela%20monol%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sea Operations (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anti-submarine air controller
1, fiche 28, Anglais, anti%2Dsubmarine%20air%20controller
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ASAC 2, fiche 28, Anglais, ASAC
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
He subsequently qualified as a bridge watch keeper, anti-submarine air controller and destroyer navigating officer, serving in HMC Ships Annapolis, Chignecto, Cowichan and Kootenay. 3, fiche 28, Anglais, - anti%2Dsubmarine%20air%20controller
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contrôleur aérien des opérations anti-sous-marines
1, fiche 28, Français, contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20des%20op%C3%A9rations%20anti%2Dsous%2Dmarines
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il a ensuite occupé les postes suivants : chef de quart à la passerelle, contrôleur aérien des opérations anti-sous-marines et officier navigateur de destroyer à bord des NCSM Annapolis, Chignecto, Cowichan et Kootenay. 2, fiche 28, Français, - contr%C3%B4leur%20a%C3%A9rien%20des%20op%C3%A9rations%20anti%2Dsous%2Dmarines
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Social Services and Social Work
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Youth Digital Gateway
1, fiche 29, Anglais, Youth%20Digital%20Gateway
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... an online, interactive, user-friendly platform to help youth access federal supports, that is focused on outcome-based results. 1, fiche 29, Anglais, - Youth%20Digital%20Gateway
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Youth Digital Gateway: program announced in the 2019 federal budget. 2, fiche 29, Anglais, - Youth%20Digital%20Gateway
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Services sociaux et travail social
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Passerelle numérique des jeunes
1, fiche 29, Français, Passerelle%20num%C3%A9rique%20des%20jeunes
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] plateforme en ligne interactive et conviviale qui donne aux jeunes un accès aux soutiens fédéraux et qui met l’accent sur les résultats. 1, fiche 29, Français, - Passerelle%20num%C3%A9rique%20des%20jeunes
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Passerelle numérique des jeunes : programme annoncé dans le budget fédéral de 2019. 2, fiche 29, Français, - Passerelle%20num%C3%A9rique%20des%20jeunes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Submarines (Naval Forces)
- Special-Language Phraseology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- clear the bridge
1, fiche 30, Anglais, clear%20the%20bridge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Sous-marins (Forces navales)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dégagez la passerelle
1, fiche 30, Français, d%C3%A9gagez%20la%20passerelle
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-07-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ramp manager
1, fiche 31, Anglais, ramp%20manager
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The ramp manager needs to have knowledge of all body aircraft [and] will be directly responsible for overseeing supervisors. The ramp manager will take accountability for safety, resource management, operation standards, policy implementation, client relations, and financial performance for the ramp operations. 2, fiche 31, Anglais, - ramp%20manager
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- directeur des services de passerelle
1, fiche 31, Français, directeur%20des%20services%20de%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- directrice des services de passerelle 1, fiche 31, Français, directrice%20des%20services%20de%20passerelle
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gateway school
1, fiche 32, Anglais, gateway%20school
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- école passerelle
1, fiche 32, Français, %C3%A9cole%20passerelle
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
École privée se prêtant à un stratagème qui sert à des écoliers francophones et allophones du Québec d’acquérir le droit d’intégrer le réseau scolaire public anglophone pour autant qu’ils aient fréquenté un établissement privé anglophone non subventionné pendant un certain temps. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9cole%20passerelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- footbridge
1, fiche 33, Anglais, footbridge
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- pedestrian bridge 2, fiche 33, Anglais, pedestrian%20bridge
correct
- pedestrian overpass 3, fiche 33, Anglais, pedestrian%20overpass
correct
- pedestrian overcrossing 4, fiche 33, Anglais, pedestrian%20overcrossing
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A narrow bridge designed exclusively for pedestrian use. 5, fiche 33, Anglais, - footbridge
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
footbridge: term standardized by ISO and used by Parks Canada. 6, fiche 33, Anglais, - footbridge
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- foot bridge
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 33, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 33, Français, passerelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- passerellepour piétons 2, fiche 33, Français, passerellepour%20pi%C3%A9tons
correct, nom féminin
- passerelle piétonnière 3, fiche 33, Français, passerelle%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- passerelle piétonne 4, fiche 33, Français, passerelle%20pi%C3%A9tonne
correct, nom féminin
- pont piétonnier 5, fiche 33, Français, pont%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pont étroit, réservé aux piétons. 6, fiche 33, Français, - passerelle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
passerelle : terme normalisé par l'ISO et en usage à Parcs Canada. 7, fiche 33, Français, - passerelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- pasarela
1, fiche 33, Espagnol, pasarela
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- virtual gateway
1, fiche 34, Anglais, virtual%20gateway
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[The] virtual [machine] can be employed as a virtual gateway on [a] per server basis to provide hypervisor and application protection by establishing zone or rule-based firewalling, detailed traffic inspection, and secure remote access. 2, fiche 34, Anglais, - virtual%20gateway
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- passerelle virtuelle
1, fiche 34, Français, passerelle%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- pasarela virtual
1, fiche 34, Espagnol, pasarela%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- network edge gateway
1, fiche 35, Anglais, network%20edge%20gateway
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- edge gateway 2, fiche 35, Anglais, edge%20gateway
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... edge gateways ... are at the 'edge' of the widely distributed network of devices creating and consuming data. 3, fiche 35, Anglais, - network%20edge%20gateway
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- passerelle en périphérie de réseau
1, fiche 35, Français, passerelle%20en%20p%C3%A9riph%C3%A9rie%20de%20r%C3%A9seau
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Internet y telemática
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pasarela en el borde de la red
1, fiche 35, Espagnol, pasarela%20en%20el%20borde%20de%20la%20red
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- email address
1, fiche 36, Anglais, email%20address
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- e-mail address 2, fiche 36, Anglais, e%2Dmail%20address
correct
- electronic mail address 3, fiche 36, Anglais, electronic%20mail%20address
correct
- electronic address 4, fiche 36, Anglais, electronic%20address
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A series of characters ... that uniquely identifies the mailbox of a person who can receive and send electronic mail. 5, fiche 36, Anglais, - email%20address
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- adresse de courriel
1, fiche 36, Français, adresse%20de%20courriel
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- adresse courriel 2, fiche 36, Français, adresse%20courriel
correct, nom féminin
- adresse de courrier électronique 3, fiche 36, Français, adresse%20de%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- adresse électronique 4, fiche 36, Français, adresse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Adresse permettant d’envoyer un message électronique à un utilisateur connecté à Internet ou à un des réseaux qui lui sont rattachés par une passerelle de messagerie. 5, fiche 36, Français, - adresse%20de%20courriel
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
adresse de courrier électronique; adresse électronique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003. 6, fiche 36, Français, - adresse%20de%20courriel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- dirección de correo electrónico
1, fiche 36, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Una dirección de correo electrónico es un conjunto de palabras que identifican a una persona que puede enviar y recibir correo. Cada dirección es única, se accede a ella a través de una clave y pertenece siempre a la misma persona. Las direcciones de correo se reconocen fácilmente porque siempre tienen la @. [...] persona@servicio.com es la dirección de un correo: un buzón al que se puede escribir. 2, fiche 36, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
¿Cómo bloqueo a alguien? Para bloquear a alguien [...] escribe el nombre o la dirección de correo electrónico de la persona que deseas bloquear y haz clic en "Bloquear". 3, fiche 36, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
- Underwater Navigation Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- conning-tower
1, fiche 37, Anglais, conning%2Dtower
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- conning tower 2, fiche 37, Anglais, conning%20tower
correct
- sail 3, fiche 37, Anglais, sail
correct, nom
- bridge fin 4, fiche 37, Anglais, bridge%20fin
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A raised structure on the deck of a submarine used especially formerly for navigation ... 5, fiche 37, Anglais, - conning%2Dtower
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
- Appareils de navigation sous-marine
Fiche 37, La vedette principale, Français
- kiosque
1, fiche 37, Français, kiosque
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- kiosque de sous-marin 2, fiche 37, Français, kiosque%20de%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin, uniformisé
- massif 3, fiche 37, Français, massif
correct, nom masculin
- tourelle 4, fiche 37, Français, tourelle
correct, nom féminin, uniformisé
- tourelle de commandement 5, fiche 37, Français, tourelle%20de%20commandement
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Superstructure du sous-marin dont la partie supérieure sert de passerelle. 1, fiche 37, Français, - kiosque
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
kiosque de sous-marin; tourelle : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 37, Français, - kiosque
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- deckhouse window
1, fiche 38, Anglais, deckhouse%20window
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- deck-house window
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fenêtre de roufle
1, fiche 38, Français, fen%C3%AAtre%20de%20roufle
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- fenêtre de passerelle 2, fiche 38, Français, fen%C3%AAtre%20de%20passerelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fenêtre de passerelle : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 38, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20roufle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bridge intercom
1, fiche 39, Anglais, bridge%20intercom
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- interphone de passerelle
1, fiche 39, Français, interphone%20de%20passerelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
interphone de passerelle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 39, Français, - interphone%20de%20passerelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fly-floor 1, fiche 40, Anglais, fly%2Dfloor
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fly gallery 1, fiche 40, Anglais, fly%20gallery
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A gallery running along the sides of the stage above the wing space to supply a working area. 1, fiche 40, Anglais, - fly%2Dfloor
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
Fiche 40, La vedette principale, Français
- passerelle de service
1, fiche 40, Français, passerelle%20de%20service
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- corridor de service 1, fiche 40, Français, corridor%20de%20service
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Balcon accroché dans les cintres sur les murs latéraux de la cage de scène et d’où les machinistes effectuent les manœuvres. 1, fiche 40, Français, - passerelle%20de%20service
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- framework 1, fiche 41, Anglais, framework
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- frame-work 1, fiche 41, Anglais, frame%2Dwork
- frame 1, fiche 41, Anglais, frame
- framing 1, fiche 41, Anglais, framing
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Load-carrying frame of a structure which may be of timber, structural steel, pre-cast and pre-stressed concrete or a combination of these. 1, fiche 41, Anglais, - framework
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The framework may be of timber, steel or concrete. 1, fiche 41, Anglais, - framework
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Levage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 41, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- châssis 1, fiche 41, Français, ch%C3%A2ssis
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué essentiellement d’une ou deux poutres fixées sur des sommiers qui portent les galets de translation, d’une passerelle de service le long d’une des poutres et d’une cabine de manœuvre. 1, fiche 41, Français, - charpente
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les charpentes d’un engin de levage y compris les chemins de roulement, sont soumises à des sollicitations de natures diverses. 1, fiche 41, Français, - charpente
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
charpente : terme recommandé par l’OQLF. 2, fiche 41, Français, - charpente
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- control platform 1, fiche 42, Anglais, control%20platform
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- passerelle de manœuvre des vannes
1, fiche 42, Français, passerelle%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20vannes
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- plate-forme de commande 2, fiche 42, Français, plate%2Dforme%20de%20commande
nom féminin
- plateforme de commande 3, fiche 42, Français, plateforme%20de%20commande
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 42, Français, - passerelle%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20vannes
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 42, Français, - passerelle%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20vannes
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Barrages fixes et mobiles. 1, fiche 42, Français, - passerelle%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20vannes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- gate-operating platform 1, fiche 43, Anglais, gate%2Doperating%20platform
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- gate operating platform
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- passerelle de manœuvre des vannes
1, fiche 43, Français, passerelle%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20vannes
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- plate-forme de commande 2, fiche 43, Français, plate%2Dforme%20de%20commande
nom féminin
- plateforme de commande 3, fiche 43, Français, plateforme%20de%20commande
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 43, Français, - passerelle%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20vannes
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 43, Français, - passerelle%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20vannes
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Barrages fixes et mobiles. 2, fiche 43, Français, - passerelle%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20vannes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Poirée dam
1, fiche 44, Anglais, Poir%C3%A9e%20dam
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Poiree's needle weir 1, fiche 44, Anglais, Poiree%27s%20needle%20weir
correct
- pin weir 1, fiche 44, Anglais, pin%20weir
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 44, La vedette principale, Français
- barrage Poirée
1, fiche 44, Français, barrage%20Poir%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- barrage à fermettes 2, fiche 44, Français, barrage%20%C3%A0%20fermettes
correct, nom masculin
- barrage mobile à fermettes 3, fiche 44, Français, barrage%20mobile%20%C3%A0%20fermettes
correct, nom masculin
- barrage à fermettes et à aiguilles 4, fiche 44, Français, barrage%20%C3%A0%20fermettes%20et%20%C3%A0%20aiguilles
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Modèles anciens, ces barrages sont formés d’une succession de petites «fermes» ou fermettes. Reliées par une passerelle, chacune d’elles supporte une partie mobile que l'on peut lever ou abaisser pour relever ou pour abattre le barrage. La bouchure peut être constituée d’aiguilles, de planchettes ou de vannettes. Ces nombreux éléments doivent être manipulés les uns après les autres, le relevage et l'abattage sont donc des opérations longues et pénibles, chaque élément devant être manœuvré manuellement. 5, fiche 44, Français, - barrage%20Poir%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Naval Forces
- Ship's Organization (Military)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- conning officer
1, fiche 45, Anglais, conning%20officer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
This may be difficult to achieve on the bridge of some ships and if not achieved may downgrade the ability of the ECDIS [Electronic Chart Display Information System] to provide a constant flow of navigation information to the conning officer in an optimal way. 2, fiche 45, Anglais, - conning%20officer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Forces navales
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- officier dirigeant la manœuvre
1, fiche 45, Français, officier%20dirigeant%20la%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Cela pourrait être difficile à réaliser sur la passerelle de certains navires et le défaut de le faire pourrait affaiblir la capacité du SEVCM [Système électronique de visualisation des cartes marines] d’alimenter constamment et de manière optimale l'officier dirigeant la manœuvre en renseignements de navigation. 2, fiche 45, Français, - officier%20dirigeant%20la%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-09-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Ship Communications (Military)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- engine–room telegraph
1, fiche 46, Anglais, engine%26ndash%3Broom%20telegraph
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- chadburn 2, fiche 46, Anglais, chadburn
correct
- engine telegraph 3, fiche 46, Anglais, engine%20telegraph
- engine order telegraph 4, fiche 46, Anglais, engine%20order%20telegraph
- chadburn-telegraph 5, fiche 46, Anglais, chadburn%2Dtelegraph
- orders telegraph 6, fiche 46, Anglais, orders%20telegraph
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transmetteur d’ordres
1, fiche 46, Français, transmetteur%20d%26rsquo%3Bordres
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chadburn 2, fiche 46, Français, chadburn
nom masculin, uniformisé
- télégraphe de machine 3, fiche 46, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphe%20de%20machine
nom masculin
- transmetteur d’ordres aux machines 4, fiche 46, Français, transmetteur%20d%26rsquo%3Bordres%20aux%20machines
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Appareil de transmission des ordres concernant la marche du navire depuis la passerelle ou la timonerie jusqu'aux machines qui confirment en retour la réception. 5, fiche 46, Français, - transmetteur%20d%26rsquo%3Bordres
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
transmetteur d’ordres; chadburn : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 46, Français, - transmetteur%20d%26rsquo%3Bordres
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Comunicaciones marítimas (Militar)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- telégrafo Chadburn
1, fiche 46, Espagnol, tel%C3%A9grafo%20Chadburn
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Official Documents
- Safety (Water Transport)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bridge watchkeeping certificate
1, fiche 47, Anglais, bridge%20watchkeeping%20certificate
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- BWK CERT 2, fiche 47, Anglais, BWK%20CERT
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- bridge watch-keeping certificate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sécurité (Transport par eau)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- certificat de quart à la passerelle
1, fiche 47, Français, certificat%20de%20quart%20%C3%A0%20la%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- brevet d’officier de quart 2, fiche 47, Français, brevet%20d%26rsquo%3Bofficier%20de%20quart
correct, nom masculin, uniformisé
- certificat de chef de quart 3, fiche 47, Français, certificat%20de%20chef%20de%20quart
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
brevet d’officier de quart : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 47, Français, - certificat%20de%20quart%20%C3%A0%20la%20passerelle
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Regulations (Water Transport)
- Military Administration
- Naval Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bridge pack
1, fiche 48, Anglais, bridge%20pack
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation (Transport par eau)
- Administration militaire
- Forces navales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- trousse de passerelle
1, fiche 48, Français, trousse%20de%20passerelle
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Naval Forces
- Sea Operations (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bridge organisation
1, fiche 49, Anglais, bridge%20organisation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Forces navales
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- organisation de passerelle
1, fiche 49, Français, organisation%20de%20passerelle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- single source of truth
1, fiche 50, Anglais, single%20source%20of%20truth
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SSOT 2, fiche 50, Anglais, SSOT
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[The information technology department] can provide a greater degree of comfort regarding the quality of information being used in integrated reporting by ensuring that there is a single source of truth - that all who consume information inside the company acquire it from a single, systemic source, like a relational database, a data warehouse, or [a] virtual cloud solution. 3, fiche 50, Anglais, - single%20source%20of%20truth
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- source unique de vérité
1, fiche 50, Français, source%20unique%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le cœur de notre infrastructure informatique est une plate-forme privée d’échange de données de santé [...] Elle va devenir la source unique de vérité ainsi qu'une passerelle informatique pour les données [gérées par la clinique. ] 2, fiche 50, Français, - source%20unique%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Water Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bridge controller/indicator 1, fiche 51, Anglais, bridge%20controller%2Findicator
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Transport par eau
Fiche 51, La vedette principale, Français
- commande et indicateur de manœuvre 1, fiche 51, Français, commande%20et%20indicateur%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Sur la passerelle. 2, fiche 51, Français, - commande%20et%20indicateur%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Water transport deck and engine room crew
1, fiche 52, Anglais, Water%20transport%20deck%20and%20engine%20room%20crew
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Workers in this unit group stand watch, operate and maintain deck equipment, perform other deck and bridge duties and assist ship engineer officers to operate, maintain and repair engines, machinery and auxiliary equipment aboard ships or self-propelled vessels. They are employed by marine transportation companies and federal government departments. 1, fiche 52, Anglais, - Water%20transport%20deck%20and%20engine%20room%20crew
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
7532: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 52, Anglais, - Water%20transport%20deck%20and%20engine%20room%20crew
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Matelots de pont et matelots de salle des machines du transport par voies navigables
1, fiche 52, Français, Matelots%20de%20pont%20et%20matelots%20de%20salle%20des%20machines%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs dans ce groupe de base prennent le quart à leur tour, assurent le fonctionnement et l'entretien de l'équipement de pont, exécutent d’autres travaux sur le pont et la passerelle et aident les officiers mécaniciens de navire à assurer le fonctionnement, l'entretien et la réparation des moteurs, des machines et des appareils auxiliaires à bord de bateaux ou de navires autopropulsés. Ils travaillent pour des compagnies de transport par voies navigables et des services du gouvernement fédéral. 1, fiche 52, Français, - Matelots%20de%20pont%20et%20matelots%20de%20salle%20des%20machines%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
7532 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 52, Français, - Matelots%20de%20pont%20et%20matelots%20de%20salle%20des%20machines%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- digital media hub
1, fiche 53, Anglais, digital%20media%20hub
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- passerelle multimédia
1, fiche 53, Français, passerelle%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Équipement placé normalement à l’intérieur d’un boîtier, fonctionnant avec ou sans fil, qui permet d’acheminer le contenu de fichiers multimédias stockés dans l’ordinateur, vers les appareils audiovisuels de la maison avec lesquels il est relié en réseau, comme le téléviseur ou la chaine stéréo. 1, fiche 53, Français, - passerelle%20multim%C3%A9dia
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Gateway to Operating Environment 1, fiche 54, Anglais, Gateway%20to%20Operating%20Environment
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Gateway to creating an ideal computer systems environment for the Corporate Information Systems Directorate (CISD). 1, fiche 54, Anglais, - Gateway%20to%20Operating%20Environment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Passerelle vers un environnement d’exploitation idéal
1, fiche 54, Français, Passerelle%20vers%20un%20environnement%20d%26rsquo%3Bexploitation%20id%C3%A9al
non officiel, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- PEE 1, fiche 54, Français, PEE
non officiel, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Projet que la Direction des systèmes d’information ministérielle (DSIM) désire mettre en œuvre pour amener le ministère à un contexte de travail idéal sur le plan informatique. 1, fiche 54, Français, - Passerelle%20vers%20un%20environnement%20d%26rsquo%3Bexploitation%20id%C3%A9al
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-10-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Rolling Stock (Railroads)
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- locomotive interface gateway
1, fiche 55, Anglais, locomotive%20interface%20gateway
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- LIG 2, fiche 55, Anglais, LIG
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A locomotive interface gateway is designed to extract critical operational information from the locomotive control system, translate it and publish it in a ... standard message format on the [positive train control] network onboard for all systems to utilize. 3, fiche 55, Anglais, - locomotive%20interface%20gateway
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- passerelle d’interfaçage de locomotive
1, fiche 55, Français, passerelle%20d%26rsquo%3Binterfa%C3%A7age%20de%20locomotive
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Accounting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- CPA Prerequisite Education Program
1, fiche 56, Anglais, CPA%20Prerequisite%20Education%20Program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CPA PREP 1, fiche 56, Anglais, CPA%20PREP
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
An accelerated bridging program that was developed nationally by the profession and is delivered part-time through distance learning or in-class sessions by the provincial (or in some cases regional) bodies. 1, fiche 56, Anglais, - CPA%20Prerequisite%20Education%20Program
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
CPA: chartered professional accountants. 2, fiche 56, Anglais, - CPA%20Prerequisite%20Education%20Program
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Comptabilité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Programme de formation préalable des CPA
1, fiche 56, Français, Programme%20de%20formation%20pr%C3%A9alable%20des%20CPA
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- PFPr des CPA 1, fiche 56, Français, PFPr%20des%20CPA
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Programme passerelle accéléré élaboré au niveau national par la profession et offert à temps partiel, à distance ou en classe, par les organisations provinciales(ou, dans certains cas, régionales). 1, fiche 56, Français, - Programme%20de%20formation%20pr%C3%A9alable%20des%20CPA
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
CPA : comptables professionnels agréés. 2, fiche 56, Français, - Programme%20de%20formation%20pr%C3%A9alable%20des%20CPA
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- storage gateway
1, fiche 57, Anglais, storage%20gateway
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A storage gateway is an on-site device (physical or virtual) that connects on-site storage resources to off-site storage or cloud storage. 2, fiche 57, Anglais, - storage%20gateway
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- passerelle de stockage
1, fiche 57, Français, passerelle%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- security gateway
1, fiche 58, Anglais, security%20gateway
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A point of connection between networks, or between subgroups within networks, or between software applications within different security domains intended to protect a network according to a given security policy. 2, fiche 58, Anglais, - security%20gateway
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- passerelle de sécurité
1, fiche 58, Français, passerelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Destinée aux petites structures ou aux salariés travaillant en bureaux distants, cette passerelle de sécurité offre une protection complète, des performances élevées et une bonne simplicité d’utilisation. 2, fiche 58, Français, - passerelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- common gateway interface
1, fiche 59, Anglais, common%20gateway%20interface
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- CGI 2, fiche 59, Anglais, CGI
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A standardized interface for the communication of parameters between hyperdocuments and applications. 3, fiche 59, Anglais, - common%20gateway%20interface
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- interface de passerelle commune
1, fiche 59, Français, interface%20de%20passerelle%20commune
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CGI 2, fiche 59, Français, CGI
nom féminin
- IPC 3, fiche 59, Français, IPC
nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- interface CGI 4, fiche 59, Français, interface%20CGI
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Interface standardisée permettant la communication de paramètres entre des documents hypermédias et des applications. 2, fiche 59, Français, - interface%20de%20passerelle%20commune
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de acceso común
1, fiche 59, Espagnol, interfaz%20de%20acceso%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- interfaz de pasarela común 1, fiche 59, Espagnol, interfaz%20de%20pasarela%20com%C3%BAn
correct, nom masculin, Argentine
- interfaz común de pasarela 2, fiche 59, Espagnol, interfaz%20com%C3%BAn%20de%20pasarela
correct, nom masculin, Espagne
- interfaz común de intercomunicación 1, fiche 59, Espagnol, interfaz%20com%C3%BAn%20de%20intercomunicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- interfase de acceso común 3, fiche 59, Espagnol, interfase%20de%20acceso%20com%C3%BAn
correct, nom féminin, Mexique
- interface de compuerta común 3, fiche 59, Espagnol, interface%20de%20compuerta%20com%C3%BAn
correct, nom féminin, Argentine
- CGI 3, fiche 59, Espagnol, CGI
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- propeller pitch
1, fiche 60, Anglais, propeller%20pitch
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Propulsion systems with controllable pitch propellers serve an advantage for emergency manoeuvres. The possibility of varying two degrees of freedom (propeller pitch and rpm [revolution per minute]) ensures a much faster ship response. 2, fiche 60, Anglais, - propeller%20pitch
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Adjustment of propeller pitch. 3, fiche 60, Anglais, - propeller%20pitch
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- propellor pitch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pas de l’hélice
1, fiche 60, Français, pas%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Dans toutes les conditions de navigation, y compris pendant la manœuvre, on doit pouvoir commander entièrement à partir de la passerelle de navigation : la vitesse, le sens de poussée et […] le pas de l'hélice. 2, fiche 60, Français, - pas%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9lice
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Réglage du pas de l’hélice. 3, fiche 60, Français, - pas%20de%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9lice
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Propulsión de los barcos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- paso de la hélice
1, fiche 60, Espagnol, paso%20de%20la%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- chart house
1, fiche 61, Anglais, chart%20house
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- plotting room 2, fiche 61, Anglais, plotting%20room
correct
- chart room 3, fiche 61, Anglais, chart%20room
correct
- navigation chart room 4, fiche 61, Anglais, navigation%20chart%20room
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
a compartment on or near the bridge of a ship where charts and other navigational equipment are kept and used - called also chart room. 5, fiche 61, Anglais, - chart%20house
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
Compartment close to bridge for use of navigating officer. 3, fiche 61, Anglais, - chart%20house
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
In some cases, a ship (especially a warship) may have a chart house on the bridge for the navigating officer to navigate from, and a chart room below (as in the operations room) where charts are stored and where the navigating officer may work when not actually carrying out a passage. 2, fiche 61, Anglais, - chart%20house
Record number: 61, Textual support number: 3 DEF
for "chart room" : place low down in ship where charts (and possibly chronometers) are stowed when not required for current use. 3, fiche 61, Anglais, - chart%20house
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
for "chart room" : Not necessarily synonymous with chart house. On Canadian DDE and DDH class destroyers, the LORAN and DECCA receivers are mounted in the chart room. 2, fiche 61, Anglais, - chart%20house
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
chart house: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 61, Anglais, - chart%20house
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chambre des cartes
1, fiche 61, Français, chambre%20des%20cartes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- chambre de navigation 2, fiche 61, Français, chambre%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Local contigu à la passerelle, où sont rassemblés les cartes marines et les documents de navigation. 3, fiche 61, Français, - chambre%20des%20cartes
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
«chambre de navigation» : PEROB 1977 ne définit pas ce terme. Tout comme chart house et chart room, chambre de navigation et chambre des cartes sont souvent synonymes, mais pas nécessairement. Le choix de l'équivalent convenable reste à l'utilisateur, mais je choisirais chambre de navigation pour désigner l'abri contigu à la passerelle si le navire en question dispose également d’une chambre où sont rangés les cartes et d’autres instruments de navigation. 4, fiche 61, Français, - chambre%20des%20cartes
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
«salle de pointage» : vedette retenue après l’épuration du fichier, en provenance d’une fiche TC8gu. 4, fiche 61, Français, - chambre%20des%20cartes
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
«salle de pointage» : pointage: action de pointer, de marquer d’un point. Mar. Pointage de la carte. 2, fiche 61, Français, - chambre%20des%20cartes
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
chambre des cartes : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 61, Français, - chambre%20des%20cartes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- VPN concentrator
1, fiche 62, Anglais, VPN%20concentrator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A VPN gateway device that allows a large number of relatively low bandwidth VPN connections to a comparitively high speed internal network. 1, fiche 62, Anglais, - VPN%20concentrator
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 62, La vedette principale, Français
- concentrateur RPV
1, fiche 62, Français, concentrateur%20RPV
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Passerelle RPV permettant d’établir un grand nombre de connexions RPV à bande passante relativement étroite avec un réseau interne à bande passante plus large. 1, fiche 62, Français, - concentrateur%20RPV
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Technology (Informatics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- split tunneling
1, fiche 63, Anglais, split%20tunneling
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- split tunnelling 2, fiche 63, Anglais, split%20tunnelling
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Tunnelling] that occurs when a computer connects to two logically separate networks using one physical network interface. 2, fiche 63, Anglais, - split%20tunneling
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Such as when a remote computer connects via a tunnel to a VPN gateway and to the Internet simultaneously. 2, fiche 63, Anglais, - split%20tunneling
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tunnellisation à double circuit
1, fiche 63, Français, tunnellisation%20%C3%A0%20double%20circuit
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tunnellisation partagée 2, fiche 63, Français, tunnellisation%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Tunnellisation qui] se produit lorsqu’un ordinateur se connecte à deux réseaux logiques distincts par une même interface réseau physique. 1, fiche 63, Français, - tunnellisation%20%C3%A0%20double%20circuit
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un ordinateur distant qui se connecte simultanément par un tunnel à une passerelle RPV et à Internet. 1, fiche 63, Français, - tunnellisation%20%C3%A0%20double%20circuit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- enterprise firewall
1, fiche 64, Anglais, enterprise%20firewall
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An Internet work gateway that restricts data communication traffic to and from one of the connected networks. 1, fiche 64, Anglais, - enterprise%20firewall
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 64, La vedette principale, Français
- coupe-feu d’entreprise
1, fiche 64, Français, coupe%2Dfeu%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- pare-feu d’entreprise 2, fiche 64, Français, pare%2Dfeu%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Passerelle Internet qui restreint le trafic de communication de données en provenance et à destination des réseaux connectés. 1, fiche 64, Français, - coupe%2Dfeu%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Corporate Management
- Trade
- Economics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Concierge Service
1, fiche 65, Anglais, Concierge%20Service
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Concierge Service is a single access point to information on funding, expertise, facilities, and global opportunities for small- and medium-sized enterprises (SMEs) seeking to grow through innovation. The only service of its kind in Canada, it offers free, one-on-one assistance from expert advisors who provide customized guidance in selecting the most relevant programs and services to help you grow your business. 2, fiche 65, Anglais, - Concierge%20Service
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The Concierge Service for business innovation is delivered by the National Research Council of Canada Industrial Research Assistance Program (NRC-IRAP) in collaboration with federal and provincial partners. 2, fiche 65, Anglais, - Concierge%20Service
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise
- Commerce
- Économique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Service de guide-expert
1, fiche 65, Français, Service%20de%20guide%2Dexpert
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Créé à l'intention des petites entreprises canadiennes, le Service de guide-expert est la passerelle donnant accès à du financement, à des compétences, à des installations et à des débouchés à l'échelle mondiale. Unique en son genre au Canada, ce service s’appuie sur une puissante base de données contenant toutes les ressources d’aide à l'innovation possibles en plus d’offrir par l'entremise de ses conseillers experts des séances individuelles d’orientation et des services personnalisés. 2, fiche 65, Français, - Service%20de%20guide%2Dexpert
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le Service de guide-expert est offert par le Programme d’aide à la recherche industrielle du Conseil national de recherches du Canada (PARI-CNRC) en collaboration avec ses partenaires fédéraux et provinciaux. 2, fiche 65, Français, - Service%20de%20guide%2Dexpert
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
- Pets
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- contact obstacle
1, fiche 66, Anglais, contact%20obstacle
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The contact obstacles are the A-frame, dog walk and teeter. 1, fiche 66, Anglais, - contact%20obstacle
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
- Animaux d'agrément
Fiche 66, La vedette principale, Français
- obstacle avec zones de contact
1, fiche 66, Français, obstacle%20avec%20zones%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les trois obstacles ayant des zones de contact auxquelles le chien doit toucher sont la palissade, la passerelle et la balançoire. 1, fiche 66, Français, - obstacle%20avec%20zones%20de%20contact
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
- Pets
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dog walk
1, fiche 67, Anglais, dog%20walk
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The dog walk shall be of sturdy, rigid construction to support large dogs safely and have a minimum amount of bounce. 1, fiche 67, Anglais, - dog%20walk
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
- Animaux d'agrément
Fiche 67, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 67, Français, passerelle
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La passerelle doit être construite de façon suffisamment solide et robuste pour supporter sans risque les chiens lourds et de grande taille et avoir une flexibilité minimale. 1, fiche 67, Français, - passerelle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- controllable-pitch propeller
1, fiche 68, Anglais, controllable%2Dpitch%20propeller
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- controllable pitch propeller 2, fiche 68, Anglais, controllable%20pitch%20propeller
correct
- CPP 3, fiche 68, Anglais, CPP
correct
- CPP 3, fiche 68, Anglais, CPP
- variable pitch propeller 4, fiche 68, Anglais, variable%20pitch%20propeller
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A screw propeller with controllable pitch of the blades. 1, fiche 68, Anglais, - controllable%2Dpitch%20propeller
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
controllable-pitch propeller: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 68, Anglais, - controllable%2Dpitch%20propeller
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- controllable-pitch propellor
- controllable pitch propellor
- variable pitch propellor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- hélice à pas variable
1, fiche 68, Français, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20variable
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- hélice à pales orientables 2, fiche 68, Français, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pales%20orientables
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Hélice dont les pales peuvent être orientées à volonté de la passerelle. 3, fiche 68, Français, - h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20variable
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
À noter : le pas est variable, les pales sont orientables. 4, fiche 68, Français, - h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20variable
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
hélice à pales orientables : terme et définition uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 68, Français, - h%C3%A9lice%20%C3%A0%20pas%20variable
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Propulsión de los barcos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- hélice con paso variable
1, fiche 68, Espagnol, h%C3%A9lice%20con%20paso%20variable
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-01-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- gateway
1, fiche 69, Anglais, gateway
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- GW 2, fiche 69, Anglais, GW
correct, OTAN
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that interconnects two computer networks with different network architectures. 3, fiche 69, Anglais, - gateway
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The presence of this device is usually visible to users (as distinct from a bridge, whose presence is generally invisible). 4, fiche 69, Anglais, - gateway
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
gateway: term and definition standardized by the Canadian Standards Association International (CSA International) and reproduced with its permission. 5, fiche 69, Anglais, - gateway
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 69, Français, passerelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- GW 2, fiche 69, Français, GW
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle permettant de connecter deux réseaux d’ordinateurs ayant des architectures de réseau différentes. 3, fiche 69, Français, - passerelle
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Une passerelle permet la conversion de protocoles nécessaires à la transmission de données entre deux réseaux. Elle a la particularité d’être habituellement visible à l'utilisateur. 4, fiche 69, Français, - passerelle
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
passerelle : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation International(CSA International) et reproduits avec son autorisation. 5, fiche 69, Français, - passerelle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- catwalk
1, fiche 70, Anglais, catwalk
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- walkway platform 2, fiche 70, Anglais, walkway%20platform
correct
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 70, Français, passerelle
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ship Communications (Military)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bridge radiotelephone system
1, fiche 71, Anglais, bridge%20radiotelephone%20system
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- radiotéléphone de passerelle
1, fiche 71, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20passerelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
radiotéléphone de passerelle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 71, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20passerelle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Ship's Organization (Military)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bridge log
1, fiche 72, Anglais, bridge%20log
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- carnet de passerelle
1, fiche 72, Français, carnet%20de%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- journal de passerelle 2, fiche 72, Français, journal%20de%20passerelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
journal de passerelle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 72, Français, - carnet%20de%20passerelle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gangway bulwark
1, fiche 73, Anglais, gangway%20bulwark
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
gangway bulwark: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 73, Anglais, - gangway%20bulwark
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pavois de passerelle
1, fiche 73, Français, pavois%20de%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pavois de coupée 2, fiche 73, Français, pavois%20de%20coup%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
pavois de coupée : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 73, Français, - pavois%20de%20passerelle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Footwalk Post
1, fiche 74, Anglais, Footwalk%20Post
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
DND 2679: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 74, Anglais, - Footwalk%20Post
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- DND2679
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Poteau de passerelle
1, fiche 74, Français, Poteau%20de%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
DND 2679 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 74, Français, - Poteau%20de%20passerelle
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- DND2679
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Footwalker Bearer
1, fiche 75, Anglais, Footwalker%20Bearer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
DND 2673: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 75, Anglais, - Footwalker%20Bearer
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- DND2673
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Support de passerelle
1, fiche 75, Français, Support%20de%20passerelle
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
DND 2673 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 75, Français, - Support%20de%20passerelle
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- DND2673
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Footwalk Long
1, fiche 76, Anglais, Footwalk%20Long
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
DND 2686: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 76, Anglais, - Footwalk%20Long
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- DND2686
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Passerelle longue
1, fiche 76, Français, Passerelle%20longue
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
DND 2686 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 76, Français, - Passerelle%20longue
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- DND2686
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Footwalk
1, fiche 77, Anglais, Footwalk
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND 2676: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 77, Anglais, - Footwalk
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- DND2676
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Passerelle
1, fiche 77, Français, Passerelle
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND 2676 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 77, Français, - Passerelle
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- DND2676
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Footwalk Bearer Capsill
1, fiche 78, Anglais, Footwalk%20Bearer%20Capsill
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
DND 2687: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 78, Anglais, - Footwalk%20Bearer%20Capsill
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- DND2687
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Support de passerelle, sommier
1, fiche 78, Français, Support%20de%20passerelle%2C%20sommier
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
DND 2687 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 78, Français, - Support%20de%20passerelle%2C%20sommier
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- DND2687
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Footwalk Bearer Double
1, fiche 79, Anglais, Footwalk%20Bearer%20Double
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
DND 2688: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 79, Anglais, - Footwalk%20Bearer%20Double
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- DND2688
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Support de passerelle double
1, fiche 79, Français, Support%20de%20passerelle%20double
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
DND 2688 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 79, Français, - Support%20de%20passerelle%20double
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- DND2688
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety (Water Transport)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- bridge alarm
1, fiche 80, Anglais, bridge%20alarm
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- alarme de la passerelle
1, fiche 80, Français, alarme%20de%20la%20passerelle
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- LAN gateway
1, fiche 81, Anglais, LAN%20gateway
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
functional unit that connects a local area network to another network using different protocols 1, fiche 81, Anglais, - LAN%20gateway
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The network may be another local area network, a public data network, or another type of network. 1, fiche 81, Anglais, - LAN%20gateway
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
LAN gateway: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 81, Anglais, - LAN%20gateway
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 81, Français, passerelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle qui connecte un réseau local à un autre réseau ayant des protocoles différents 1, fiche 81, Français, - passerelle
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L’autre réseau peut être un réseau local, un réseau de données public, ou un réseau d’un autre type. 1, fiche 81, Français, - passerelle
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
passerelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25 : 1992]. 2, fiche 81, Français, - passerelle
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Passerelle de réseaux locaux. 1, fiche 81, Français, - passerelle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-07-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- inspection platform
1, fiche 82, Anglais, inspection%20platform
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- inspection access way 2, fiche 82, Anglais, inspection%20access%20way
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Inspection platform. This ... underdeck inspection platform is being used to inspect the underside of stringer and girder spans. 3, fiche 82, Anglais, - inspection%20platform
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 82, La vedette principale, Français
- passerelle de visite
1, fiche 82, Français, passerelle%20de%20visite
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- passerellede service 1, fiche 82, Français, passerellede%20service
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- observation bridge 1, fiche 83, Anglais, observation%20bridge
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
of stern trawler. 1, fiche 83, Anglais, - observation%20bridge
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- passerelle d’observation
1, fiche 83, Français, passerelle%20d%26rsquo%3Bobservation
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
d’un chalutier à pêche arrière. 1, fiche 83, Français, - passerelle%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- System Names
- Public Service
- Transfer of Personnel
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Gateway to Mobility
1, fiche 84, Anglais, Gateway%20to%20Mobility
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A tool for public servants and managers of federal departments and organizations to promote development and transfer of knowledge. 1, fiche 84, Anglais, - Gateway%20to%20Mobility
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Gateway to Mobility: initiative launched by the Interdepartmental Committee of Human Resources Directors and the Quebec Federal Council to help renew the federal public service. 2, fiche 84, Anglais, - Gateway%20to%20Mobility
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fonction publique
- Mobilité du personnel
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Passerelle de la mobilité
1, fiche 84, Français, Passerelle%20de%20la%20mobilit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Outil qui vise à encourager le perfectionnement et le transfert des connaissances, [qui] s’adresse aux fonctionnaires et aux gestionnaires des ministères et organismes fédéraux. 1, fiche 84, Français, - Passerelle%20de%20la%20mobilit%C3%A9
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Passerelle de la mobilité : initiative lancée par le Comité interministériel des directeurs des ressources humaines et le Conseil fédéral du Québec dans le cadre du renouvellement de la fonction publique fédérale. 2, fiche 84, Français, - Passerelle%20de%20la%20mobilit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Education
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- intermediate class 1, fiche 85, Anglais, intermediate%20class
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- classe de transition
1, fiche 85, Français, classe%20de%20transition
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- classe-passerelle 1, fiche 85, Français, classe%2Dpasserelle
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Naval Forces
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- port bridge wing
1, fiche 86, Anglais, port%20bridge%20wing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Forces navales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- aileron de passerelle de bâbord
1, fiche 86, Français, aileron%20de%20passerelle%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Types of Documentation (Library Science)
- Informatics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Virtual Canadian Union Catalogue
1, fiche 87, Anglais, Virtual%20Canadian%20Union%20Catalogue
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- vCuc 1, fiche 87, Anglais, vCuc
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The vCuc is a gateway which provides a single point of access and uniform interface to the wealth of information held by major Canadian libraries. Databases in the vCuc may be searched individually, or more than one database may be searched simultaneously using virtual groups. 2, fiche 87, Anglais, - Virtual%20Canadian%20Union%20Catalogue
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
This catalogue has been discontinued since May 9, 2006. 3, fiche 87, Anglais, - Virtual%20Canadian%20Union%20Catalogue
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Virtual Canadian Union Catalog
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Informatique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Catalogue collectif canadien virtuel
1, fiche 87, Français, Catalogue%20collectif%20canadien%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- Cccv 1, fiche 87, Français, Cccv
correct, nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Cccv est une passerelle qui fournit un seul point d’accès et un module d’interface uniforme qui ouvrent toutes grandes les portes aux trésors d’information conservés par les bibliothèques canadiennes. On peut consulter les bases de données du Cccv individuellement ou encore, il est possible de faire des recherches dans plusieurs bases de données simultanément par groupage virtuel. 2, fiche 87, Français, - Catalogue%20collectif%20canadien%20virtuel
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Ce catalogue n’est plus actif depuis le 9 mai 2006. 3, fiche 87, Français, - Catalogue%20collectif%20canadien%20virtuel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- audible and visual alarm
1, fiche 88, Anglais, audible%20and%20visual%20alarm
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Loss of any power supply should activate an audible and visual alarm at the central operating console at the navigating bridge. 1, fiche 88, Anglais, - audible%20and%20visual%20alarm
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- alarme sonore et visuelle
1, fiche 88, Français, alarme%20sonore%20et%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Toute panne électrique détectée devrait déclencher une alarme sonore et visuelle au pupitre central de manœuvre situé sur la passerelle de navigation. 1, fiche 88, Français, - alarme%20sonore%20et%20visuelle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- access ancillary
1, fiche 89, Anglais, access%20ancillary
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An arrangement that is specifically created to provide an [Internet service provider] with the ability to connect to end-users. 1, fiche 89, Anglais, - access%20ancillary
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Access ancillary arrangements tend to have aggregation and user authentication capabilities. Examples include Bell Gateway Access Service (GAS) and Cable Third Party Internet Access (TPIA). 1, fiche 89, Anglais, - access%20ancillary
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- accès auxiliaire
1, fiche 89, Français, acc%C3%A8s%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Arrangement visant expressément à permettre à un [fournisseur de services Internet] de se raccorder aux utilisateurs finals. 1, fiche 89, Français, - acc%C3%A8s%20auxiliaire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ces arrangements tendent à inclure des capacités de regroupement et d’authentification des utilisateurs. Citons, par exemple, le service d’accès par passerelle de Bell et le service d’accès Internet de tiers(AIT) par câble. 1, fiche 89, Français, - acc%C3%A8s%20auxiliaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- canopy 1, fiche 90, Anglais, canopy
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The ... bridge auto leveler is controlled by the canopy which must be lowered and touch the aircraft. 1, fiche 90, Anglais, - canopy
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 90, La vedette principale, Français
- auvent
1, fiche 90, Français, auvent
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- sas d’entrée 2, fiche 90, Français, sas%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
nom masculin
- sas de protection 3, fiche 90, Français, sas%20de%20protection
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Passerelle d’embarquement-partie qui s’appuie sur l'avion. 4, fiche 90, Français, - auvent
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Canadian and International Industrial Security Directorate
1, fiche 91, Anglais, Canadian%20and%20International%20Industrial%20Security%20Directorate
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- CIISD 1, fiche 91, Anglais, CIISD
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The Canadian and International Industrial Security Directorate (CIISD) is working to provide a seamless gateway for its clients to securely access and exchange information related to its full range of industrial security services. Its efforts to date to that end have resulted in the implementation of: on-line client information services; and the ability to submit personnel security screening requests on-line. 2, fiche 91, Anglais, - Canadian%20and%20International%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
In 2007, the Canadian and International Industrial Security Directorate of Public Works and Government Services Canada was split into two directorates: the Canadian Industrial Security Directorate and the International Industrial Security Directorate. 3, fiche 91, Anglais, - Canadian%20and%20International%20Industrial%20Security%20Directorate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale
1, fiche 91, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne%20et%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- DSICI 1, fiche 91, Français, DSICI
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale(DSICI) est en train de créer une passerelle intégrée pour permettre à ses clients de consulter et d’échanger de l'information sur sa gamme complète de services de sécurité industrielle. Les travaux que la Direction a déjà réalisés ont permis la mise en œuvre de services d’information en direct et la présentation en direct de demandes de vérification de sécurité du personnel. 2, fiche 91, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne%20et%20internationale
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
En 2007, la Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a été divisée en deux directions distinctes : la Direction de la sécurité industrielle canadienne et la Direction de la sécurité industrielle internationale. 3, fiche 91, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne%20et%20internationale
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- boatswain's mate
1, fiche 92, Anglais, boatswain%27s%20mate
correct, générique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- bosun's mate 2, fiche 92, Anglais, bosun%27s%20mate
correct, générique
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In French, "planton de passerelle" is the term used when at sea, while "planton de coupée" is used when the ship is alongside. 1, fiche 92, Anglais, - boatswain%27s%20mate
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- bos'n's mate
- bo's'n's mate
- bo'sun's mate
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- planton de passerelle
1, fiche 92, Français, planton%20de%20passerelle
correct, voir observation, nom masculin, spécifique, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le terme «planton de passerelle» est utilisé en mer. 2, fiche 92, Français, - planton%20de%20passerelle
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
planton de passerelle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 92, Français, - planton%20de%20passerelle
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bridge lookout 1, fiche 93, Anglais, bridge%20lookout
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- bridge look-out
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 93, La vedette principale, Français
- vigie de la passerelle
1, fiche 93, Français, vigie%20de%20la%20passerelle
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Ship Piloting
- Naval Forces
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bridge control console 1, fiche 94, Anglais, bridge%20control%20console
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Pilotage des navires
- Forces navales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- pupitre de commande de la passerelle
1, fiche 94, Français, pupitre%20de%20commande%20de%20la%20passerelle
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- BCC 1, fiche 94, Français, BCC
nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-08-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Ship Piloting
- Naval Forces
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- bridge console 1, fiche 95, Anglais, bridge%20console
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Pilotage des navires
- Forces navales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pupitre de passerelle
1, fiche 95, Français, pupitre%20de%20passerelle
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Air Terminals
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- over-the-wing bridge 1, fiche 96, Anglais, over%2Dthe%2Dwing%20bridge
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Aérogares
Fiche 96, La vedette principale, Français
- passerelle pour l'embarquement par-dessus l'aile
1, fiche 96, Français, passerelle%20pour%20l%27embarquement%20par%2Ddessus%20l%27aile
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- client web browser
1, fiche 97, Anglais, client%20web%20browser
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- client Web browser 2, fiche 97, Anglais, client%20Web%20browser
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
HTML forms have been designed for the sole purpose of prompting and accepting fielded data from a client Web browser and processing it with a server-based software program invoked through a CGI Common Gateway Interface. 2, fiche 97, Anglais, - client%20web%20browser
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
client web browser: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 97, Anglais, - client%20web%20browser
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- navigateur Web client
1, fiche 97, Français, navigateur%20Web%20client
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Les formulaires HTML ont été conçus aux seules fins de demander et de recevoir des champs de données d’un navigateur Web client puis de les traiter en utilisant un logiciel sur serveur appelé au moyen d’une IPC interface de passerelle commune. 1, fiche 97, Français, - navigateur%20Web%20client
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 97, Français, - navigateur%20Web%20client
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
navigateur Web client : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 97, Français, - navigateur%20Web%20client
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-01-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- bridge wing
1, fiche 98, Anglais, bridge%20wing
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- aileron de passerelle
1, fiche 98, Français, aileron%20de%20passerelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
aileron de passerelle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 98, Français, - aileron%20de%20passerelle
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Roofs (Building Elements)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- walkway
1, fiche 99, Anglais, walkway
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A passage for pedestrian traffic connecting various parts of an industrial plant or along roofing. 2, fiche 99, Anglais, - walkway
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
walkway: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 99, Anglais, - walkway
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 99, Français, passerelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pont donnant passage aux seuls piétons [...] 2, fiche 99, Français, - passerelle
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
passerelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 99, Français, - passerelle
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- utility pipeline bridge
1, fiche 100, Anglais, utility%20pipeline%20bridge
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- pipeline bridge 2, fiche 100, Anglais, pipeline%20bridge
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Bridges are classified in several ways. Thus, according to the use they serve, they may be termed railway, highway, canal, aqueduct, utility pipeline, or pedestrian bridges. 1, fiche 100, Anglais, - utility%20pipeline%20bridge
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 100, La vedette principale, Français
- passerelle à canalisations
1, fiche 100, Français, passerelle%20%C3%A0%20canalisations
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- pont pour conduites 2, fiche 100, Français, pont%20pour%20conduites
nom masculin
- pont de service 3, fiche 100, Français, pont%20de%20service
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pont [...] supportant des canalisations. 4, fiche 100, Français, - passerelle%20%C3%A0%20canalisations
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Suivant la nature de la voie portée, on distingue les ponts-routes, les ponts-rails, les ponts-canaux. Il existe aussi des ponts-aqueducs et des passerelles à piétons ou à canalisations. 1, fiche 100, Français, - passerelle%20%C3%A0%20canalisations
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :