TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSERELLE SECURITE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Academic Outreach and Stakeholder Engagement
1, fiche 1, Anglais, Academic%20Outreach%20and%20Stakeholder%20Engagement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Academic Outreach and Stakeholder Engagement program is an important bridge linking CSIS [Canadian Security Intelligence Service] to Canadians. The program engages with stakeholders and thought leaders on national security issues from across Canada and around the world to ensure that CSIS' work is informed by a spectrum of Canadian voices and perspectives. 1, fiche 1, Anglais, - Academic%20Outreach%20and%20Stakeholder%20Engagement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Liaison-recherche et collaboration avec les intervenants
1, fiche 1, Français, Liaison%2Drecherche%20et%20collaboration%20avec%20les%20intervenants
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le programme de Liaison-recherche et de collaboration avec les intervenants est une passerelle importante entre le SCRS [Service canadien du renseignement de sécurité] et les Canadiens. Il permet de nouer le dialogue avec de grands penseurs et des intervenants du Canada et d’ailleurs dans le monde sur des questions de sécurité nationale, afin qu'un large éventail de voix et de points de vue nourrisse les travaux du SCRS. 1, fiche 1, Français, - Liaison%2Drecherche%20et%20collaboration%20avec%20les%20intervenants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- JUSaccess
1, fiche 2, Anglais, JUSaccess
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
JUSaccess is a secure web gateway that allows authorized users to access the Department of Justice network remotely. One of the advantages of JUSaccess is that it can be used securely on non-government devices, such as a home computer. 1, fiche 2, Anglais, - JUSaccess
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- JUSaccès
1, fiche 2, Français, JUSacc%C3%A8s
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
JUSaccès est une passerelle web sécurisée qui permet aux utilisateurs autorisés d’accéder à distance au réseau du ministère de la Justice. L'un des avantages de JUSaccès est qu'il peut être utilisé en toute sécurité sur des appareils non gouvernementaux, comme un ordinateur personnel. 1, fiche 2, Français, - JUSacc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Computer Hardware
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security gateway
1, fiche 3, Anglais, security%20gateway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A point of connection between networks, or between subgroups within networks, or between software applications within different security domains intended to protect a network according to a given security policy. 2, fiche 3, Anglais, - security%20gateway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Matériel informatique
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passerelle de sécurité
1, fiche 3, Français, passerelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Destinée aux petites structures ou aux salariés travaillant en bureaux distants, cette passerelle de sécurité offre une protection complète, des performances élevées et une bonne simplicité d’utilisation. 2, fiche 3, Français, - passerelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian and International Industrial Security Directorate
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20and%20International%20Industrial%20Security%20Directorate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CIISD 1, fiche 4, Anglais, CIISD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian and International Industrial Security Directorate (CIISD) is working to provide a seamless gateway for its clients to securely access and exchange information related to its full range of industrial security services. Its efforts to date to that end have resulted in the implementation of: on-line client information services; and the ability to submit personnel security screening requests on-line. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20and%20International%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In 2007, the Canadian and International Industrial Security Directorate of Public Works and Government Services Canada was split into two directorates: the Canadian Industrial Security Directorate and the International Industrial Security Directorate. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20and%20International%20Industrial%20Security%20Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale
1, fiche 4, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne%20et%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DSICI 1, fiche 4, Français, DSICI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale(DSICI) est en train de créer une passerelle intégrée pour permettre à ses clients de consulter et d’échanger de l'information sur sa gamme complète de services de sécurité industrielle. Les travaux que la Direction a déjà réalisés ont permis la mise en œuvre de services d’information en direct et la présentation en direct de demandes de vérification de sécurité du personnel. 2, fiche 4, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne%20et%20internationale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 2007, la Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a été divisée en deux directions distinctes : la Direction de la sécurité industrielle canadienne et la Direction de la sécurité industrielle internationale. 3, fiche 4, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne%20et%20internationale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Transportation Research Gateway
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Transportation%20Research%20Gateway
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CTRG 1, fiche 5, Anglais, CTRG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The CTRG is a collection of Web resources on transportation research in Canada. It is intended to provide access to evaluated Web sites, through a single gateway, for researchers, students, government, and industry. It was formed through a collaboration of Canadian transportation libraries: Canadian Transportation Agency, Transport Canada, Transportation Development Centre, Transportation Association of Canada and the Transportation Safety Board. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Transportation%20Research%20Gateway
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Passerelle de recherches sur les transports au Canada
1, fiche 5, Français, Passerelle%20de%20recherches%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PRTC 1, fiche 5, Français, PRTC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La PRTC est une collection de ressources Web traitant de la recherche sur les transports au Canada. Elle permet l'accès à des sites Web évalués, au moyen d’une passerelle unique, aux chercheurs, aux étudiants, au gouvernement et à l'industrie. Des bibliothèques canadiennes portant sur les transports ont participé à la création de la Passerelle : Association des transports du Canada, Bureau de la sécurité des transports du Canada, Office des transports du Canada, Transports Canada et le Centre de développement des transports. 1, fiche 5, Français, - Passerelle%20de%20recherches%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rail Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Rail Safety Integrated Gateway
1, fiche 6, Anglais, Rail%20Safety%20Integrated%20Gateway
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RSIG 1, fiche 6, Anglais, RSIG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Rail%20Safety%20Integrated%20Gateway
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport par rail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Passerelle intégrée de la sécurité ferroviaire
1, fiche 6, Français, Passerelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PISF 1, fiche 6, Français, PISF
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 6, Français, - Passerelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Marketing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Consumer Information Gateway 1, fiche 7, Anglais, Consumer%20Information%20Gateway
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The new portal was developed by Industry Canada (IC) and PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and brings together the combined strength of more than 28 federal government departments and agencies. The Gateway is being produced under the auspices of Government On-Line, an ongoing initiative to provide electronic access to government information and services. It is all part of a larger federal government initiative to better inform and serve Canadians. 1, fiche 7, Anglais, - Consumer%20Information%20Gateway
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Covers health, housing, safety, telecommunications, travel, tourism and a host of other topics that touch the daily lives of Canadians. It provides up-to-date information on everything from genetically altered foods to vehicle recalls, and shows concerned consumers how to spot fraudulent practices and how to get help if they feel victimized. 1, fiche 7, Anglais, - Consumer%20Information%20Gateway
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commercialisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Passerelle d’information pour le consommateur canadien
1, fiche 7, Français, Passerelle%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20le%20consommateur%20canadien
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau portail, conçu par Industrie Canada et TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], réunit les ressources de plus de 28 ministères et organismes du gouvernement du Canada. La Passerelle a été élaborée dans le cadre de Gouvernement en direct, une initiative qui vise à permettre à la population canadienne d’avoir accès par voie électronique à l’information et aux services du gouvernement. Elle fait partie d’une initiative de plus grande envergure du gouvernement fédéral visant à mieux informer et à mieux servir la population canadienne. 1, fiche 7, Français, - Passerelle%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20le%20consommateur%20canadien
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Passerelle conçue par Industrie Canada et TPSGC qui contient de l'information dans les domaines comme la santé, le logement, la sécurité, les télécommunications, les voyages, le tourisme ainsi que sur divers autres sujets qui touchent la vie quotidienne des Canadiennes et des Canadiens. Elle fournit de l'information à jour sur toutes sortes de sujets, allant des aliments génétiquement modifiés aux rappels de véhicules. Elle donne aussi aux Canadiennes et aux Canadiens des renseignements sur la façon de repérer les pratiques frauduleuses et les informe des ressources mises à leur disposition s’ils sont victimes de telles pratiques. 1, fiche 7, Français, - Passerelle%20d%26rsquo%3Binformation%20pour%20le%20consommateur%20canadien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Continuous Handling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- safety platform 1, fiche 8, Anglais, safety%20platform
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manutention continue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- passerelle de sécurité
1, fiche 8, Français, passerelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
2FORF.l5 chariots élévateur à fourche l06cl.l4.06.74 1, fiche 8, Français, - passerelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :