TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSIF BANQUES CHARTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chartered bank liabilities
1, fiche 1, Anglais, chartered%20bank%20liabilities
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bank of Canada: The Weekly Financial Statistics publication. 2, fiche 1, Anglais, - chartered%20bank%20liabilities
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chartered bank liability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passif des banques à charte
1, fiche 1, Français, passif%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- engagements des banques à charte 2, fiche 1, Français, engagements%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le passif des banques à charte apparaissent les postes suivants : i) les dépôts du gouvernement fédéral : c'est le compte qui permet les transferts de fonds dans le cadre de la politique monétaire [...] ii) les dépôts du public [...] 3, fiche 1, Français, - passif%20des%20banques%20%C3%A0%20charte
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- engagement de banques à charte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reporting date
1, fiche 2, Anglais, reporting%20date
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transactions which are to be liquidated in a few days after the reporting date are not to be included in the net spot currency position ... 1, fiche 2, Anglais, - reporting%20date
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- date du rapport
1, fiche 2, Français, date%20du%20rapport
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir la section "Actif et passif" dans le Recueil des formules de rapports et des instructions à l'intention des banques à charte. 2, fiche 2, Français, - date%20du%20rapport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Statement of Assets and Liabilities, Chartered Banks of Canada
1, fiche 3, Anglais, Statement%20of%20Assets%20and%20Liabilities%2C%20Chartered%20Banks%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- État de l'actif et du passif, banques à charte du Canada
1, fiche 3, Français, %C3%89tat%20de%20l%27actif%20et%20du%20passif%2C%20banques%20%C3%A0%20charte%20du%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :