TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PASSIF COMPTABLE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assets side of the balance sheet 1, fiche 1, Anglais, assets%20side%20of%20the%20balance%20sheet
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- assets side 2, fiche 1, Anglais, assets%20side
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... statement showing the assets and liabilities of a business at a certain date. 3, fiche 1, Anglais, - assets%20side%20of%20the%20balance%20sheet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assets side of the balance sheet: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - assets%20side%20of%20the%20balance%20sheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- actif du bilan
1, fiche 1, Français, actif%20du%20bilan
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des biens, meubles et immeubles, corporels et incorporels constitué par l'emploi des ressources inscrites au passif du bilan. [...] En fin de période comptable l'actif est constitué par l'ensemble des soldes débiteurs des comptes de bilan, notamment par : les immobilisations, les stocks, les comptes de tiers, les comptes de régularisation, les comptes financiers à court terme et le résultat, s’il est déficitaire. 2, fiche 1, Français, - actif%20du%20bilan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
actif du bilan : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - actif%20du%20bilan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- actif au bilan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- proprietary theory
1, fiche 2, Anglais, proprietary%20theory
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- proprietary view 2, fiche 2, Anglais, proprietary%20view
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The accounting theory that considers the accounting entity as the agent of the proprietor group. 3, fiche 2, Anglais, - proprietary%20theory
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under this theory, the proprietors own the assets and owe the liabilities. The proprietary theory is reflected by the equation Assets - Liabilities = Proprietors' equities. 3, fiche 2, Anglais, - proprietary%20theory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- théorie de l’intérêt du propriétaire
1, fiche 2, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- point de vue du proprietaire 2, fiche 2, Français, point%20de%20vue%20du%20proprietaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Théorie suivant laquelle, contrairement à la théorie de l’entité distincte, on établit une distinction nette entre, d’une part, les créanciers et, d’autre part, le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires, l’entreprise n’existant que par ces «propriétaires» et agissant à titre de mandataire de ces derniers. 2, fiche 2, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce sont le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires qui possèdent les actifs et sont responsables des dettes. 2, fiche 2, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le propriétaire ou le groupe de propriétaires est le pôle d’attraction, autour duquel gravitent les concepts, normes et pratiques comptables. L’entreprise elle-même n’existe que par le propriétaire et pour celui-ci. 3, fiche 2, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Selon cette théorie, l'équation comptable est exprimée sous la forme de Actif-Passif=Capitaux propres. 2, fiche 2, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20du%20propri%C3%A9taire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- offsetting
1, fiche 3, Anglais, offsetting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- netting 1, fiche 3, Anglais, netting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Netting assets and liabilities is known as "offsetting." It is the display of a recognized asset and a recognized liability as one net amount in a financial statement. 2, fiche 3, Anglais, - offsetting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compensation
1, fiche 3, Français, compensation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération comptable consistant à déduire l'un de l'autre des soldes de comptes qui s’opposent, par exemple dans le cas d’un actif financier et d’un passif financier, ou encore d’un profit et d’une perte, afin de les présenter sur la base du solde net après compensation. 2, fiche 3, Français, - compensation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le fait d’opérer compensation entre un actif financier et un passif financier et de présenter le solde net après compensation vise à refléter les flux de trésorerie futurs que l’entité prévoit réaliser par le règlement des deux instruments financiers distincts. Lorsque l’entité a le droit de recevoir ou de payer un montant net unique en vertu d’un droit de compensation et qu’elle a l’intention de le faire, elle n’a en fait qu’un seul actif financier ou passif financier. En d’autres circonstances, l’entité présente séparément les actifs financiers et les passifs financiers conformément à leurs caractéristiques en tant que ressources ou obligations de l’entité. 3, fiche 3, Français, - compensation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- opening entry
1, fiche 4, Anglais, opening%20entry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An entry or one of a series of entries in the accounting records, setting up assets, liabilities and capital, e.g. on formation of a new organization or at the beginning of a new fiscal year. 2, fiche 4, Anglais, - opening%20entry
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écriture d’ouverture
1, fiche 4, Français, %C3%A9criture%20d%26rsquo%3Bouverture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- écriture d’à nouveau 1, fiche 4, Français, %C3%A9criture%20d%26rsquo%3B%C3%A0%20nouveau
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Première écriture ou série d’écritures journalisées pour inscrire l'actif, le passif et les capitaux propres d’une entité au moment où elle est constituée, ou encore lors de l'instauration d’un nouveau système comptable. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9criture%20d%26rsquo%3Bouverture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- asiento de apertura
1, fiche 4, Espagnol, asiento%20de%20apertura
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 5, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In the United States, a difference between the carrying value of an asset or liability for tax purposes and the amount of that asset or liability as reported in an organization's financial statements, that will result in amounts entering into the organization's tax return in future years when the item is expected to be sold or otherwise settled and removed from the financial statements. 2, fiche 5, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écart temporel
1, fiche 5, Français, %C3%A9cart%20temporel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, élément de la différence constatée entre l'assiette fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable selon les états financiers(ou comptes) qui donnera lieu, au cours des exercices futurs, à des montants imposables ou déductibles au moment du recouvrement ou du règlement de la valeur comptable de l'actif ou du passif. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les écarts temporels sont plutôt rattachés au bilan alors que les écarts temporaires sont plus étroitement rattachés à l'état des résultats(ou compte de résultat). Outre les écarts temporaires, les écarts temporels comprennent d’autres écarts entre l'assiette fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable. Ces autres écarts résultent, par exemple, de la modification de la valeur comptable des actifs et des passifs par suite d’un regroupement d’entreprises comptabilisé selon la méthode de l'achat pur et simple, ou encore des effets des variations des taux de change sur l'équivalent en monnaie étrangère de la valeur comptable, libellée dans la monnaie de présentation des états financiers(ou comptes), des actifs non monétaires des établissements étrangers intégrés. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu’en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire» et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l’expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l’ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire-résultats» et «écart temporaire-bilan. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20temporel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adjusted book value
1, fiche 6, Anglais, adjusted%20book%20value
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- modified book value 1, fiche 6, Anglais, modified%20book%20value
correct
- adjusted net book value 2, fiche 6, Anglais, adjusted%20net%20book%20value
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The book value on a company's balance sheet after assets and liabilities are adjusted to market value. 3, fiche 6, Anglais, - adjusted%20book%20value
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- actif net réévalué
1, fiche 6, Français, actif%20net%20r%C3%A9%C3%A9valu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- actif net ajusté 1, fiche 6, Français, actif%20net%20ajust%C3%A9
correct, nom masculin
- actif net réel 1, fiche 6, Français, actif%20net%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
- ANC 1, fiche 6, Français, ANC
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En évaluation d’entreprises, valeur de l'actif net de l'entreprise, déterminée à partir d’un ajustement de la valeur comptable de ses éléments d’actif et de passif pour qu'elle reflète leur juste valeur de marché. 1, fiche 6, Français, - actif%20net%20r%C3%A9%C3%A9valu%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- temporary difference
1, fiche 7, Anglais, temporary%20difference
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The difference between the book value of an asset or a liability and its value for tax purposes. 2, fiche 7, Anglais, - temporary%20difference
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écart temporaire
1, fiche 7, Français, %C3%A9cart%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- différence temporaire 1, fiche 7, Français, diff%C3%A9rence%20temporaire
correct, nom féminin
- différence temporelle 1, fiche 7, Français, diff%C3%A9rence%20temporelle
correct, voir observation, nom féminin
- écart temporaire-bilan 1, fiche 7, Français, %C3%A9cart%20temporaire%2Dbilan
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur fiscale d’un actif ou d’un passif et sa valeur comptable au bilan. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distinguait jusqu’en 1996 le «timing difference», défini dans les normes canadiennes et alors appelé en français «écart temporaire», et le «temporary difference», défini dans les normes des États-Unis et alors appelé en français «écart temporel». Lorsque la notion de «temporary difference» a été adoptée au Canada et a évincé celle de «timing difference», on a conservé en français l’expression «écart temporaire» pour désigner le «temporary difference». On peut également distinguer l’ancienne notion de la nouvelle en opposant les expressions «écart temporaire - résultats» et «écart temporaire - bilan». 1, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
différence temporelle : terme adopté par l’IASB (International Accounting Standards Board). 2, fiche 7, Français, - %C3%A9cart%20temporaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- net assets
1, fiche 8, Anglais, net%20assets
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The excess of the book value of the assets of an organization over its liabilities. 2, fiche 8, Anglais, - net%20assets
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Total net assets. 3, fiche 8, Anglais, - net%20assets
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- net asset
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- actif net
1, fiche 8, Français, actif%20net
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur comptable du total de l'actif d’une entité sur le total de son passif externe. 2, fiche 8, Français, - actif%20net
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour une entreprise, le chiffre ainsi obtenu représente également ses capitaux propres. 2, fiche 8, Français, - actif%20net
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Actif net total. 3, fiche 8, Français, - actif%20net
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- activo neto
1, fiche 8, Espagnol, activo%20neto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- members' equity
1, fiche 9, Anglais, members%27%20equity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The excess of the book value of the assets of an association or co-operative over its liabilities. 2, fiche 9, Anglais, - members%27%20equity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- capitaux propres
1, fiche 9, Français, capitaux%20propres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- avoir des membres 1, fiche 9, Français, avoir%20des%20membres
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans une association, l'excédant de la valeur comptable du total de l'actif sur le total de son passif externe. 2, fiche 9, Français, - capitaux%20propres
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «avoir des membres» est un calque de l’anglais «members’ equity». 1, fiche 9, Français, - capitaux%20propres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- general ledger
1, fiche 10, Anglais, general%20ledger
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- GL 2, fiche 10, Anglais, GL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A ledger comprising accounts for all assets, liabilities, equities, revenues and expenses either in detailed or control account form or in a combination of these forms. 3, fiche 10, Anglais, - general%20ledger
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grand livre général
1, fiche 10, Français, grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GLG 1, fiche 10, Français, GLG
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- grand livre 1, fiche 10, Français, grand%20livre
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Livre comptable qui contient tous les comptes d’actif, de passif, de capitaux propres, de produits et de charges de l'entité. 1, fiche 10, Français, - grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le grand livre n’est pas obligatoirement matérialisé par un livre et est souvent constitué par un fichier. Pour permettre leur utilisation rationnelle, les comptes du grand livre général, qui sont parfois des «comptes collectifs», sont classés méthodiquement en fonction de la nature de l’entité et des renseignements désirés, compte tenu du plan comptable propre à l’entité. 1, fiche 10, Français, - grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Mayor
1, fiche 10, Espagnol, Mayor
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- libro mayor 2, fiche 10, Espagnol, libro%20mayor
correct, nom masculin
- libro mayor general 3, fiche 10, Espagnol, libro%20mayor%20general
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
El libro más importante en cualquier contabilidad, en el que se llevan cuentas individuales o colectivas de los bienes materiales, derechos y créditos que integran el activo; de las deudas y obligaciones que forman el pasivo; del capital, superávit y reservas; de los gastos y productos; de las ganancias y pérdidas y en general a todas las personas o cosas relacionadas con las operaciones de una empresa. 1, fiche 10, Espagnol, - Mayor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En Español suele utilizarse el mismo término para expresar tanto el concepto de "ledger" como el de "general ledger". 4, fiche 10, Espagnol, - Mayor
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- asset retirement obligation
1, fiche 11, Anglais, asset%20retirement%20obligation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ARO 1, fiche 11, Anglais, ARO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation
1, fiche 11, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%26rsquo%3Bune%20immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OMHS 1, fiche 11, Français, OMHS
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- obligation liée à la mise hors service 1, fiche 11, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Obligation juridique, d’origine légale, réglementaire, contractuelle ou autre, à laquelle donnera lieu la mise hors service d’une immobilisation corporelle et qui découle de son acquisition, de sa construction, de son développement ou de sa mise en valeur, ou de son exploitation normale, par exemple une obligation liée à la restauration du site d’une mine ou d’une décharge, au démantèlement d’un puits de pétrole ou de gaz, ou encore au déclassement d’une centrale nucléaire. 1, fiche 11, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%26rsquo%3Bune%20immobilisation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation peut, dans certaines circonstances, donner lieu à la constatation d’un passif. Au moment où le passif est constaté, un coût de mise hors service correspondant est ajouté à la valeur comptable de l'immobilisation en cause. 1, fiche 11, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mise%20hors%20service%20d%26rsquo%3Bune%20immobilisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- asset retirement cost
1, fiche 12, Anglais, asset%20retirement%20cost
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coût de mise hors service d’une immobilisation
1, fiche 12, Français, co%C3%BBt%20de%20mise%20hors%20service%20d%26rsquo%3Bune%20immobilisation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Montant qui est porté à l'actif par incorporation à la valeur comptable d’une immobilisation au moment où une obligation liée à la mise hors service de l'immobilisation donne lieu à la constatation d’un passif. 1, fiche 12, Français, - co%C3%BBt%20de%20mise%20hors%20service%20d%26rsquo%3Bune%20immobilisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- accretion
1, fiche 13, Anglais, accretion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- augmentation due à la désactualisation
1, fiche 13, Français, augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- désactualisation 1, fiche 13, Français, d%C3%A9sactualisation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Augmentation de la valeur comptable du passif au titre d’une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation, qui est attribuable à l'écoulement du temps. 1, fiche 13, Français, - augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le passif au titre d’une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation est constaté initialement à sa juste valeur. Cette dernière peut être établie au moyen d’une technique d’actualisation appliquée aux flux de trésorerie futurs prévus pour le règlement du passif. Dans les périodes postérieures à l’évaluation initiale, le passif constaté en valeur actualisée est augmenté progressivement pour tenir compte de l’écoulement du temps. L’augmentation périodique sert à annuler la partie de l’actualisation initiale correspondant à la période écoulée. 1, fiche 13, Français, - augmentation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9sactualisation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-04-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- accretion expense
1, fiche 14, Anglais, accretion%20expense
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- charge de désactualisation
1, fiche 14, Français, charge%20de%20d%C3%A9sactualisation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Montant passé en charges en contrepartie de l'augmentation de la valeur comptable du passif au titre d’une obligation liée à la mise hors service d’une immobilisation, lorsque cette augmentation est attribuable à l'écoulement du temps. 1, fiche 14, Français, - charge%20de%20d%C3%A9sactualisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- secret reserve
1, fiche 15, Anglais, secret%20reserve
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hidden reserve 2, fiche 15, Anglais, hidden%20reserve
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Such reserves of an entity that are not seen by examination of the balance sheet. This may be due to the way the assets and liabilities have been presented or where the assets have been deliberately understated. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 15, Anglais, - secret%20reserve
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réserve occulte
1, fiche 15, Français, r%C3%A9serve%20occulte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sous-évaluation (découlant le plus souvent d’une volonté de dissimulation) des capitaux propres d’une entreprise, accompagnée d’une surévaluation du passif ou d’une sous-évaluation de l’actif ou des deux à la fois. Cette expression ne désigne ni l’intitulé d’un poste du bilan ni une réserve au sens propre du terme mais décrit plutôt une situation de fait. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9serve%20occulte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il convient de distinguer la réserve occulte de la réserve latente appelée aussi réserve potentielle, c'est-à-dire la somme des plus-values ne figurant pas au bilan et pouvant provenir d’une surestimation non volontaire des amortissements ou des provisions pour dépréciation, d’une sous-évaluation de certaines valeurs actives(par exemple du fait de l'inflation), ou d’une surestimation non volontaire de certains éléments du passif(par exemple les provisions pour pertes et charges). L'existence de ces plus-values fait que la valeur réelle d’une entreprise est généralement supérieure à la valeur comptable de sa situation nette. Les sociétés qui ont un important patrimoine immobilier ainsi que celles qui possèdent des titres dont la valeur comptable est inférieure à leur valeur boursière ou à leur valeur réelle recèlent de fortes plus-values latentes. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9serve%20occulte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- reserva oculta
1, fiche 15, Espagnol, reserva%20oculta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Accounting
- Corporate Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unrealized
1, fiche 16, Anglais, unrealized
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- unearned 1, fiche 16, Anglais, unearned
correct, adjectif
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Compare with "realized". 2, fiche 16, Anglais, - unrealized
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité
- Économie de l'entreprise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- non réalisé
1, fiche 16, Français, non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- latent 1, fiche 16, Français, latent
correct, adjectif
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un profit afférent à un élément d’actif(ou à un élément de passif) dont la valeur comptable est inférieure(ou supérieure) à sa valeur réelle. 1, fiche 16, Français, - non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Si le profit en question ne résulte pas d’une opération avec un tiers, le principe de prudence interdit généralement de le comptabiliser. 1, fiche 16, Français, - non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Economía empresarial
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- no devengado
1, fiche 16, Espagnol, no%20devengado
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loans
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- liabilities
1, fiche 17, Anglais, liabilities
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The financial obligations of the Government of Canada to outside organizations and individuals as a result of events and transactions that occurred on or before the accounting date. 2, fiche 17, Anglais, - liabilities
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
liabilities: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 3, fiche 17, Anglais, - liabilities
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Dispose of liabilities. 2, fiche 17, Anglais, - liabilities
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passif
1, fiche 17, Français, passif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dettes que l’État a contractées envers des tiers par suite d’opérations et de faits qui se sont produits au plus tard à la date de clôture des comptes. 2, fiche 17, Français, - passif
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
passif : Terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 3, fiche 17, Français, - passif
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Aliéner le passif. 2, fiche 17, Français, - passif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- deficiency
1, fiche 18, Anglais, deficiency
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- inadequacy in the assets 2, fiche 18, Anglais, inadequacy%20in%20the%20assets
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The amount by which the liabilities of an enterprise exceed its assets. 3, fiche 18, Anglais, - deficiency
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- insuffisance de l’actif
1, fiche 18, Français, insuffisance%20de%20l%26rsquo%3Bactif
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- insuffisance d’actif 2, fiche 18, Français, insuffisance%20d%26rsquo%3Bactif
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur comptable du passif d’une société sur la valeur comptable de son actif, provoquant une situation où les fonds propres deviennent négatifs. 3, fiche 18, Français, - insuffisance%20de%20l%26rsquo%3Bactif
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- full consolidation
1, fiche 19, Anglais, full%20consolidation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Method of consolidation that includes all the asset and liability accounts of a company dependent upon the consolidated balance of a parent company, as opposed to a proportional integration into a share in the company or taking into account only a variation in the value of participation with regard to the evolution of the net worth of the company being participated in. 2, fiche 19, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In December 1980, revisions to the Bank Act introduced full consolidation and equity accounting requirements .... 3, fiche 19, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
full consolidation: Term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 19, Anglais, - full%20consolidation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Compare with "proportionate consolidation". 5, fiche 19, Anglais, - full%20consolidation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- global consolidation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- consolidation intégrale
1, fiche 19, Français, consolidation%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- consolidation globale 1, fiche 19, Français, consolidation%20globale
correct, nom féminin
- intégration globale 1, fiche 19, Français, int%C3%A9gration%20globale
correct, nom féminin
- consolidation 1, fiche 19, Français, consolidation
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode de présentation de l’information financière selon laquelle on additionne, ligne par ligne, les états financiers (ou comptes) individuels de la société mère avec ceux de chacune de ses filiales tout en éliminant les opérations intersociétés et les soldes réciproques et en tenant compte des intérêts minoritaires dans les filiales. L’objet de la consolidation est de présenter les états financiers (ou comptes) de l’ensemble des entités faisant partie d’un groupe comme s’il s’agissait d’une seule entité. 1, fiche 19, Français, - consolidation%20int%C3%A9grale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La consolidation par intégration globale est une technique comptable qui consiste à substituer, à la valeur comptable des titres de participation figurant au bilan de la société mère, les éléments d’actif et de passif constitutifs du bilan des filiales, compte tenu de la juste valeur de ceux-ci à la date de prise de contrôle. 1, fiche 19, Français, - consolidation%20int%C3%A9grale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- integración global
1, fiche 19, Espagnol, integraci%C3%B3n%20global
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Método de consolidación que incorpora todas las cuentas activas y pasivas de la sociedad dependiente en el balance consolidado de la matriz, por contraposición a una integración proporcional a la participación o a considerar sólo la variación en el valor de la participación, en función de la evolución del patrimonio neto de la participada. 2, fiche 19, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20global
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
integración global: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 19, Espagnol, - integraci%C3%B3n%20global
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unrealized
1, fiche 20, Anglais, unrealized
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Compare with «realized». 2, fiche 20, Anglais, - unrealized
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- latente
1, fiche 20, Français, latente
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- non subie 1, fiche 20, Français, non%20subie
correct, adjectif
- non réalisée 1, fiche 20, Français, non%20r%C3%A9alis%C3%A9e
correct, adjectif
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une perte afférente à un élément d’actif(ou à un élément de passif) dont la valeur comptable est supérieure(ou inférieure) à sa valeur réelle. 1, fiche 20, Français, - latente
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En vertu du principe de prudence, une telle perte est généralement comptabilisée par anticipation, même si elle ne découle d’aucune opération avec un tiers, dès lors qu’il est probable qu’elle se matérialisera un jour. 1, fiche 20, Français, - latente
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organization Planning
- Production Management
- Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- corporate balance sheet
1, fiche 21, Anglais, corporate%20balance%20sheet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The prolonged deep recession will continue to impact on credit conditions, and the likelihood of further bankruptcies is high. The recession will continue to hurt corporate balance sheets and the banks face a good three to four years of restructuring before they are free of the bad debts that continue to hamper their balance sheets. 2, fiche 21, Anglais, - corporate%20balance%20sheet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion de la production
- Comptabilité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bilan de l’entreprise
1, fiche 21, Français, bilan%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Inventaire du patrimoine de l'entreprise à une date donnée, enregistré sur un document comptable, en partie double, de manière à indiquer aussi bien la situation des biens de l'entreprise(l'actif ou emploi des fonds mis à sa disposition) que l'état de ses dettes(le passif ou origine des fonds mis à sa disposition). 2, fiche 21, Français, - bilan%20de%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- book liability 1, fiche 22, Anglais, book%20liability
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... dollar assets held by European banks are balanced by book liabilities in the Federal Bank of New York. 1, fiche 22, Anglais, - book%20liability
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- passif comptable
1, fiche 22, Français, passif%20comptable
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :